home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #18 / NN_1992_18.iso / spool / misc / handicap / 5845 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-08-12  |  4.2 KB

  1. Path: sparky!uunet!sun-barr!olivea!isc-br!bunker!hcap!hnews!105!126!Mike.Freeman
  2. From: Mike.Freeman@f126.n105.z1.fidonet.org (Mike Freeman)
  3. Newsgroups: misc.handicap
  4. Subject: Re: B n s and grade 2
  5. Message-ID: <23846@handicap.news>
  6. Date: 12 Aug 92 21:18:50 GMT
  7. Sender: wtm@bunker.shel.isc-br.com
  8. Reply-To: Mike.Freeman@f126.n105.z1.fidonet.org
  9. Organization: FidoNet node 1:105/126 - Lawson & Reay, Vancouver WA
  10. Lines: 105
  11. Approved: wtm@hnews.fidonet.org
  12. X-Fidonet: Blink Talk Conference
  13.  
  14. Index Number: 23846
  15.  
  16. [This is from the Blink Talk Conference]
  17.  
  18. In a message to William Wilson <18 Jul 92 13:57> Chuck Hallenbeck wrote:
  19.  
  20.  > TW>> turns the tranlator on and brailles
  21.  > TW>> in grade two. then when she
  22.  > TW>> prints it she does I think she said
  23.  > TW>> a cord b and a cord t and
  24.  > TW>> the paper product comes out in
  25.  > TW>> grade 2.  so you all figure this
  26.  > TW>> one out.
  27.  > WW>      If you use the translator when
  28.  > WW> you create your file, it
  29.  > WW>  is, of course, in the form of grade
  30.  > WW> 2 braille.  If you then
  31.  > WW>  transmit it to a print printer, or
  32.  > WW> want it stored as straight
  33.  > WW>  ASCII on whatever source you're
  34.  > WW> sending it to, you turn the
  35.  > WW>  translator on in the status menu.
  36.  > WW> In other words, it "reverse
  37.  > WW>  translates" the braille file to an
  38.  > WW> ASCII file. If, however,
  39.  > WW>  you are sending it to a braille
  40.  > WW> printer, and you want it to be
  41.  > WW>  printed as the braille file it was
  42.  > WW> composed as, you turn the
  43.  > WW>  braille translator off in the
  44.  > WW> status menu.  This way, it will
  45.  > WW>  be sent out just as you composed
  46.  > WW> it, no reverse translation
  47.  > WW>  taking place, and assuming you
  48.  > WW> formatted it correctly, it
  49.  > WW>  should at the least be readable
  50.  > WW> grade 2 braille in hard copy.
  51.  CH> Hi, guys.
  52.  CH> You are nearly correct, Willy. The BNS
  53.  CH> translator actually only works on
  54.  CH> stuff coming out of a file, and not on
  55.  CH> stuff going into a file. It only
  56.  CH> back-translates, and does not
  57.  CH> forward-translate. If you write stuff
  58.  CH> using contractions, you have to have
  59.  CH> the translator on in order to hear
  60.  CH> it in English, and in order to upload
  61.  CH> it in ASCII or print it in print.
  62.  CH> If you enter stuff without using
  63.  CH> contractions, then forget about the
  64.  CH> translator for reading, uploading, and
  65.  CH> printing. The only way to get
  66.  CH> grade 2 braille out of the BNS is to
  67.  CH> enter the contractions yourself,
  68.  CH> then upload or output the stuff
  69.  CH> without the back-translator (the only
  70.  CH> translator) turned on. Lots of people
  71.  CH> use Turbo Braille on their
  72.  CH> desktops to create grade 2 for downloading onto their BNS.
  73.  
  74.  > WW>  If I did, I would
  75.  > WW>  probably still want to send it to a PC and do a good
  76.  > WW>  translation with Turbo-Braille, so
  77.  > WW> I would still probably not
  78.  > WW>  use the translator in my creation of the file.
  79.  
  80.  CH> If I am right, you are saying that
  81.  CH> Turbo Braille does a better job than
  82.  CH> you do by hand, Willie, not better
  83.  CH> than BNS. Turbo Braille has no
  84.  CH> back-translator at all. I had a guy
  85.  CH> call me once in despair because he
  86.  CH> deleted his source file and only had a
  87.  CH> braille file left, and he was
  88.  CH> pretty upset that TBRL could not
  89.  CH> back-translate it for him. I advised
  90.  CH> him to download it to his BNS, then
  91.  CH> turn his BNS translator on and
  92.  CH> upload it again. He decided not to
  93.  CH> take his own life after all. ...
  94.  CH> Chuck.
  95.  
  96. Hi, Chuck!
  97.  
  98. Glad we didn't have to read about that feller in the obits!
  99.  
  100. As to this BNS business, you've explained it extremely well with one
  101. tiny caveat:  In order to transmit a Grade II file to a Braille printer
  102. from the Braille 'N Speak, one does not have to go into the status menu
  103. and turn the Braille back-translator off.  One only needs to do a
  104. T-chord B.  This transmits the file with the back-translator off but
  105. still honoring the format parameters (line length, page length, top
  106. margin and left margin) you've set from the status menu.  With the June
  107. 26, 1992, revision of the BNS640 software, those parameters are
  108. file-specific, BTW.
  109.  
  110. Happy Brailling!
  111.  
  112. Mike Freeman < K 7 U I J >
  113. ... ** "A cynic is right nine times out of ten." -- H. L. Mencken **
  114. ___ CRR QWK 1.40
  115.  
  116. --
  117. Uucp: ..!uunet!bunker!hcap!hnews!105!126!Mike.Freeman
  118. Internet: Mike.Freeman@f126.n105.z1.fidonet.org
  119.