home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2003 #12 / K-CD-12-2003.ISO / AbiWord / setup_abiword.1-0-6.exe / AbiWord / strings / cs-CZ.strings < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2003-06-02  |  43.5 KB  |  972 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="cs-CZ">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DICTIONARY_CANTLOAD="Nelze nahrßt slovnφk pro jazyk: %s"
  14. DLG_ABOUT_Title="O %s"
  15. DLG_Break_Insert="Vlo╛it"
  16. DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
  17. DLG_Cancel="Zru╣it"
  18. DLG_Close="Zav°φt"
  19. DLG_FOSA_ALL="V╣e (*.*)"
  20. DLG_FOSA_ALLDOCS="V╣echny dokumenty"
  21. DLG_FOSA_ALLIMAGES="V╣echny obrßzky"
  22. DLG_FOSA_ExportTitle="Exportovat soubor"
  23. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otev°φt soubor typu:"
  24. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tisknout soubor jako typ:"
  25. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Ulo╛it soubor jako typ:"
  26. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatickß detekce"
  27. DLG_FOSA_ImportTitle="Importovat soubor"
  28. DLG_FOSA_InsertTitle="Vlo╛it soubor"
  29. DLG_FOSA_OpenTitle="Otev°φt soubor"
  30. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tisk do souboru"
  31. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Ulo╛it soubor jako"
  32. DLG_IP_Activate_Label="Nßhled na obrßzek"
  33. DLG_IP_Height_Label="V²╣ka: "
  34. DLG_IP_No_Picture_Label="«ßdn² obrßzek"
  35. DLG_IP_Title="Vlo╛it obrßzek"
  36. DLG_IP_Width_Label="⌐φ°ka:  "
  37. DLG_Image_Height="V²╣ka v pixelech:"
  38. DLG_Image_Title="Vlastnosti obrßzku"
  39. DLG_Image_Width="⌐φ°ka v pixelech:"
  40. DLG_Insert_SymbolTitle="Vlo╛it symbol"
  41. DLG_InvalidPathname="Cesta nenφ platnß."
  42. DLG_Lists_Font="Font:"
  43. DLG_Lists_Style="Styl:"
  44. DLG_MW_Activate="Aktivovat:"
  45. DLG_MW_MoreWindows="Aktivnφ okno"
  46. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Adresß° zadanΘho jmΘna neexistuje."
  47. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Do adresß°e '%s' nelze zapisovat."
  48. DLG_OK="OK"
  49. DLG_Options_Btn_Apply="Pou╛φt"
  50. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Zm∞nit cestu k font∙m v Unixu"
  51. DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Zobrazit varovßnφ o fontech p°i startu"
  52. DLG_OverwriteFile="Soubor '%s' ji╛ existuje. P°epsat jej?"
  53. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivovat plugin"
  54. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
  55. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nelze aktivovat/nahrßt plugin"
  56. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nelze deaktivovat plugin"
  57. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktivovat plugin"
  58. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktivovat v╣echny pluginy"
  59. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detaily o pluginu"
  60. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalovat nov² plugin"
  61. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Seznam plugin∙"
  62. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="JmΘno"
  63. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nenφ vybrßn ╛ßdn² plugin"
  64. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Sprßvce plugin∙ pro Abiword"
  65. DLG_PageNumbers_Preview="Nßhled"
  66. DLG_PageSetup_Page="Strßnka"
  67. DLG_Password_Password="Heslo:"
  68. DLG_Password_Title="Zadejte heslo"
  69. DLG_QNXMB_No="Ne"
  70. DLG_QNXMB_Yes="Ano"
  71. DLG_Remove_Icon="P°ejete si smazat ikonu z nßstrojovΘ li╣ty?"
  72. DLG_Styles_Delete="Smazat"
  73. DLG_Styles_LBL_All="V╣e"
  74. DLG_Styles_ModifyDescription="Popis"
  75. DLG_Styles_ModifyFont="Font"
  76. DLG_Styles_ModifyLanguage="Jazyk"
  77. DLG_UENC_EncLabel="Vyberte k≤dovßnφ"
  78. DLG_UENC_EncTitle="K≤dovßnφ"
  79. DLG_UFS_BGColorTab="Barva pro zv²razn∞nφ"
  80. DLG_UFS_ColorLabel="Barva:"
  81. DLG_UFS_ColorTab="Barva textu"
  82. DLG_UFS_Direction="Zprava do leva"
  83. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty"
  84. DLG_UFS_EncodingLabel="K≤dovßnφ:"
  85. DLG_UFS_FontTab="Pφsmo   "
  86. DLG_UFS_OverlineCheck="Nadtr╛enφ"
  87. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorek"
  88. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  89. DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
  90. DLG_UFS_SmallCapsCheck="Malß pφsmena"
  91. DLG_UFS_StrikeoutCheck="P°e╣krtnutΘ"
  92. DLG_UFS_StyleBold="TuΦnΘ"
  93. DLG_UFS_StyleBoldItalic="TuΦnß kurzφva"
  94. DLG_UFS_StyleItalic="Kurzφva"
  95. DLG_UFS_StyleRegular="ObyΦejnΘ"
  96. DLG_UFS_TransparencyCheck="Nastavit barvu bez zv²raz≥ovßnφ"
  97. DLG_UFS_UnderlineCheck="Podtr╛enΘ"
  98. DLG_ULANG_LangLabel="Vyberte jazyk:"
  99. DLG_UP_BlackWhite="╚ernobφle"
  100. DLG_UP_Collate="Se°adit"
  101. DLG_UP_Color="Barevn∞"
  102. DLG_UP_Copies="PoΦet kopiφ: "
  103. DLG_UP_EmbedFonts="Vlo╛en² font"
  104. DLG_UP_File="Soubor"
  105. DLG_UP_From="Od: "
  106. DLG_UP_Grayscale="Ve stupnφch ╣edi"
  107. DLG_UP_InvalidPrintString="Neplatn² p°φkaz pro tisk."
  108. DLG_UP_PageRanges="Rozsah tisku:"
  109. DLG_UP_PrintButton="Tisk"
  110. DLG_UP_PrintIn="Tisknout: "
  111. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Nßhled"
  112. DLG_UP_PrintTo="Tisknout na: "
  113. DLG_UP_Printer="Tiskßrna"
  114. DLG_UP_PrinterCommand="P°φkaz pro tisk: "
  115. DLG_UP_Selection="V²b∞r"
  116. DLG_UP_To=" do "
  117. DLG_Unit_cm="cm"
  118. DLG_Unit_inch="palce"
  119. DLG_Unit_mm="mm"
  120. DLG_Unit_pico="pico"
  121. DLG_UnixMB_No="_Ne"
  122. DLG_UnixMB_Yes="_Ano"
  123. DLG_Update="Update"
  124. DLG_Zoom_100="&100%"
  125. DLG_Zoom_200="&200%"
  126. DLG_Zoom_75="&75%"
  127. DLG_Zoom_PageWidth="⌐φ°ku s&trany"
  128. DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
  129. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zv∞t╣it na"
  130. DLG_Zoom_WholePage="&Celou stranu"
  131. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zv∞t╣enφ"
  132. ENC_ARAB_ISO="Arab╣tina, ISO-8859-6"
  133. ENC_ARAB_MAC="Arab╣tina, Macintosh"
  134. ENC_ARAB_WIN="Arab╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1256"
  135. ENC_ARME_ARMSCII="ArmΘn╣tina, ARMSCII-8"
  136. ENC_BALT_ISO="Balt╣tina, ISO-8859-4"
  137. ENC_BALT_WIN="Balt╣tina, k≤dovß strßnka 1257"
  138. ENC_CENT_ISO="V²chodnφ Evropa, ISO-8859-2"
  139. ENC_CENT_MAC="V²chodnφ Evropa, Macintosh"
  140. ENC_CENT_WIN="V²chodnφ Evropa, k≤dovß strßnka Windows 1250"
  141. ENC_CHSI_EUC="Jednoduchß Φφn╣tina, EUC-CN (GB2312)"
  142. ENC_CHSI_GB="Jednoduchß Φφn╣tina, GB_2312-80"
  143. ENC_CHSI_HZ="Jednoduchß Φφn╣tina, HZ"
  144. ENC_CHSI_WIN="Jednoduchß Φφn╣tina, k≤dovß strßnka Windows 936"
  145. ENC_CHTR_BIG5="TradiΦnφ Φφn╣tina, BIG5"
  146. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="TradiΦnφ Φφn╣tina, BIG5-HKSCS"
  147. ENC_CHTR_EUC="TradiΦnφ Φφn╣tina, EUC-TW"
  148. ENC_CHTR_WIN="TradiΦnφ Φφn╣tina, k≤dovß strßnka Windows 950"
  149. ENC_CROA_MAC="Chorvat╣tina, Macintosh"
  150. ENC_CYRL_ISO="Cyrilika, ISO-8859-5"
  151. ENC_CYRL_KOI="Cyrilika, KOI8-R"
  152. ENC_CYRL_MAC="Cyrilika, Macintosh"
  153. ENC_CYRL_WIN="Cyrilika, k≤dovß strßnka Windows 1251"
  154. ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzφn╣tina, Academy"
  155. ENC_GEOR_PS="Gruzφn╣tina, PS"
  156. ENC_GREE_ISO="╪eΦtina, ISO-8859-7"
  157. ENC_GREE_MAC="╪eΦtina, Macintosh"
  158. ENC_GREE_WIN="╪eΦtina, k≤dovß strßnka Windows 1253"
  159. ENC_HEBR_ISO="Hebrej╣tina, ISO-8859-8"
  160. ENC_HEBR_MAC="Hebrej╣tina, Macintosh"
  161. ENC_HEBR_WIN="Hebrej╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1255"
  162. ENC_ICEL_MAC="Island╣tina, Macintosh"
  163. ENC_JAPN_EUC="Japon╣tina, EUC-JP"
  164. ENC_JAPN_ISO="Japon╣tina, ISO-2022-JP"
  165. ENC_JAPN_SJIS="Japon╣tina, Shift-JIS"
  166. ENC_JAPN_WIN="Japon╣tina, k≤dovß strßnka Windows 932"
  167. ENC_KORE_EUC="Korej╣tina, EUC-KR"
  168. ENC_KORE_JOHAB="Korej╣tina, Johab"
  169. ENC_KORE_KSC="Korej╣tina, KSC_5601"
  170. ENC_KORE_WIN="Korej╣tina, k≤dovß strßnka Windows 949"
  171. ENC_ROMA_MAC="Rumun╣tina, Macintosh"
  172. ENC_THAI_MAC="THaj╣tina, Macintosh"
  173. ENC_THAI_TIS="Thaj╣tina, TIS-620"
  174. ENC_THAI_WIN="Thaj╣tina, k≤dovß strßnka Windows 874"
  175. ENC_TURK_ISO="TureΦtina, ISO-8859-9"
  176. ENC_TURK_MAC="TureΦtina, Macintosh"
  177. ENC_TURK_WIN="TureΦtina, k≤dovß strßnka Windows 1254"
  178. ENC_UKRA_KOI="Ukrajin╣tina, KOI8-U"
  179. ENC_UKRA_MAC="Ukrajin╣tina, Macintosh"
  180. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  181. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  182. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  183. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  184. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  185. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  186. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  187. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  188. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  189. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  190. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  191. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  192. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  193. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  194. ENC_VIET_TCVN="Vietnam╣tina, TCVN"
  195. ENC_VIET_VISCII="Vietnam╣tina, VISCII"
  196. ENC_VIET_WIN="Vietnam╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1258"
  197. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  198. ENC_WEST_HP="Zßpadnφ Evropa, HP"
  199. ENC_WEST_ISO="Zßpadnφ Evropa, ISO-8859-1"
  200. ENC_WEST_MAC="Zßpadnφ Evropa, Macintosh"
  201. ENC_WEST_NXT="Zßpadnφ Evropa, NeXT"
  202. ENC_WEST_WIN="Zßpadnφ Evropa, , k≤dovß strßnka Windows 1252"
  203. FIELD_Application_Version="Verze"
  204. LANG_0="(bez kontroly)"
  205. LANG_AF_ZA="Afrikßn╣tina"
  206. LANG_AR_EG="Arab╣tina (Egypt)"
  207. LANG_AR_SA="Arab╣tina (Sa·dskß Arßbie)"
  208. LANG_AS_IN="Assamese"
  209. LANG_CA_ES="Katalßn╣tina"
  210. LANG_CS_CZ="╚e╣tina"
  211. LANG_DA_DK="Dßn╣tina"
  212. LANG_DE_AT="N∞mΦina (Rakousko)"
  213. LANG_DE_CH="N∞mΦina (⌐v²carsko)"
  214. LANG_DE_DE="N∞mΦina (N∞mecko)"
  215. LANG_EL_GR="╪eΦtina"
  216. LANG_EN_AU="AngliΦtina (Austrßlie)"
  217. LANG_EN_CA="AngliΦtina (Kanada)"
  218. LANG_EN_GB="AngliΦtina (UK)"
  219. LANG_EN_IE="AngliΦtina (Irsko)"
  220. LANG_EN_NZ="AngliΦtina (Nov² ZΘland)"
  221. LANG_EN_US="AngliΦtina (US)"
  222. LANG_EN_ZA="AngliΦtina (Ji╛nφ Afrika)"
  223. LANG_EO="Esperanto"
  224. LANG_ES_ES="⌐pan∞l╣tina (⌐pan∞lsko)"
  225. LANG_ES_MX="⌐pan∞l╣tina (Mexico)"
  226. LANG_FA_IR="Far╣tina"
  227. LANG_FI_FI="Fin╣tina"
  228. LANG_FR_BE="Francouz╣tina (Belgie)"
  229. LANG_FR_CA="Francouz╣tina (Kanada)"
  230. LANG_FR_CH="Francouz╣tina (⌐v²carsko)"
  231. LANG_FR_FR="Francouz╣tina (Francie)"
  232. LANG_GL_ES="Galij╣tina"
  233. LANG_HI_IN="Hinduj╣tina"
  234. LANG_HU_HU="Ma∩ar╣tina"
  235. LANG_HY_AM="ArmΘn╣tina"
  236. LANG_IS_IS="Island╣tina"
  237. LANG_IT_IT="Ital╣tina (Itßlie)"
  238. LANG_HE_IL="Hebrej╣tina"
  239. LANG_JA_JP="Japon╣tina"
  240. LANG_KA_GE="Gruzφn╣tina"
  241. LANG_KO_KR="Korej╣tina"
  242. LANG_LA_IT="Latin╣tina (Renaissance)"
  243. LANG_LT_LT="Litev╣tina"
  244. LANG_LV_LV="Loty╣╣tina"
  245. LANG_NB_NO="Nor╣tina Bokmal"
  246. LANG_NL_BE="Holand╣tina (Belgie)"
  247. LANG_NL_NL="Holand╣tina (Nizozemφ)"
  248. LANG_NN_NO="Nor╣tina Nynorsk"
  249. LANG_PL_PL="Pol╣tina"
  250. LANG_PT_BR="Portugal╣tina (Brazφlie)"
  251. LANG_PT_PT="Portugal╣tina (Portugalsko)"
  252. LANG_RU_RU="Ru╣tina (Rusko)"
  253. LANG_SK_SK="Sloven╣tina"
  254. LANG_SL_SI="Slovin╣tina"
  255. LANG_SV_SE="⌐vΘd╣tina"
  256. LANG_TH_TH="Thaj╣tina"
  257. LANG_TR_TR="TureΦtina"
  258. LANG_UK_UA="Ukrajin╣tina"
  259. LANG_VI_VN="Vietnam╣tina"
  260. LANG_ZH_CN="╚φn╣tina (PRC)"
  261. LANG_ZH_HK="╚φn╣tina (Hong Kong)"
  262. LANG_ZH_SG="╚φn╣tina (Singapore)"
  263. LANG_ZH_TW="╚φn╣tina (Taiwan)"
  264. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnφ Φßra"
  265. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Hornφ °ßdka"
  266. MENU_LABEL_INSERT="&Vlo╛it"
  267. MSG_BuildingDoc="Vytvß°φm dokument..."
  268. MSG_ImportingDoc="Importuji dokument..."
  269. MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord nedokßzal p°idat svΘ fonty do cesty pro X server. "
  270. MSG_UnixFontSizeWarning="OperaΦnφ systΘm nemohl nastavit font pro "
  271. TB_Zoom_PageWidth="⌐φ°ka"
  272. UntitledDocument="Nepojmenovan²%d"
  273. />
  274.  
  275. <Strings    class="AP"
  276. AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
  277. AUTOTEXT_CLOSING_10="D∞kuji,"
  278. AUTOTEXT_CLOSING_11="Dφky,"
  279. AUTOTEXT_CLOSING_12="Na v╛dy vß╣,"
  280. AUTOTEXT_CLOSING_1="SrdeΦn∞ zdravφ,"
  281. AUTOTEXT_CLOSING_2="V╣e nejlep╣φ,"
  282. AUTOTEXT_CLOSING_3="SrdeΦn∞ zdravφ,"
  283. AUTOTEXT_CLOSING_4="S lßskou,"
  284. AUTOTEXT_CLOSING_5="S pozdravem,"
  285. AUTOTEXT_CLOSING_6="S ·ctou Vß╣,"
  286. AUTOTEXT_CLOSING_7="S ·ctou,"
  287. AUTOTEXT_CLOSING_8="S pozdravem vß╣,"
  288. AUTOTEXT_CLOSING_9="Opatruj se,"
  289. AUTOTEXT_EMAIL_1="To:"
  290. AUTOTEXT_EMAIL_2="Od:"
  291. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  292. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  293. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  294. AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFIKOVAN▌ MAIL"
  295. AUTOTEXT_MAIL_2="D┘V╠RN╔"
  296. AUTOTEXT_MAIL_3="OSOBN═"
  297. AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTROVAN▌ MAIL"
  298. AUTOTEXT_MAIL_5="SPECI┴LN═ DORU╚EN═"
  299. AUTOTEXT_MAIL_6="LETECKY"
  300. AUTOTEXT_MAIL_7="FAXEM"
  301. AUTOTEXT_MAIL_8="NO╚N═ PO⌐TOU"
  302. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Odpov∞∩ na:"
  303. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  304. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Drahß maminko a tati,"
  305. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Vß╛en² pane nebo panφ:"
  306. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Dßmy a pßnovΘ:"
  307. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Tomu, koho se to t²kß:"
  308. AUTOTEXT_SUBJECT_1="P°edm∞t"
  309. BottomMarginStatus="Dolnφ okraje [%s]"
  310. ColumnGapStatus="Mezera mezi sloupci [%s]"
  311. DLG_Background_ClearClr="Smazat barvu pozadφ"
  312. DLG_Background_ClearHighlight="Smazat barvu pro zv²raz≥ovßnφ"
  313. DLG_Background_Title="Zm∞nit barvy pozadφ"
  314. DLG_Background_TitleFore="Zm∞nit barvu textu"
  315. DLG_Background_TitleHighlight="Zm∞nit barvu pro zv²razn∞nφ"
  316. DLG_Break_BreakTitle="Zlom"
  317. DLG_Break_ColumnBreak="S&loupcov² zlom"
  318. DLG_Break_Continuous="P&r∙b∞╛n²"
  319. DLG_Break_EvenPage="S&udΘ strany"
  320. DLG_Break_NextPage="Dal╣φ &strana"
  321. DLG_Break_OddPage="&LichΘ strany"
  322. DLG_Break_PageBreak="S&trßnkov² zlom"
  323. DLG_Break_SectionBreaks="Zlomy v kapitole"
  324. DLG_Column_ColumnTitle="Sloupc∙"
  325. DLG_Column_Line_Between="Mezi °ßdky"
  326. DLG_Column_Number="PoΦet sloupc∙"
  327. DLG_Column_Number_Cols="PoΦet sloupc∙"
  328. DLG_Column_One="Jeden"
  329. DLG_Column_RtlOrder="Pou╛φt RTL po°adφ"
  330. DLG_Column_Size="Maximßlnφ velikost sloupce"
  331. DLG_Column_Space_After="Mezera za sloupcem"
  332. DLG_Column_Three="T°i"
  333. DLG_Column_Two="Dva"
  334. DLG_DateTime_AvailableFormats="&DostupnΘ formßty:"
  335. DLG_FR_FindLabel="&Co hledat:"
  336. DLG_FR_FindNextButton="&Najφt dal╣φ"
  337. DLG_FR_FindTitle="Hledat"
  338. DLG_FR_FinishedFind="Abiword dokonΦil prohledßvßnφ dokumentu."
  339. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword dokonΦil prohledßvßnφ dokumentu a provedl %d nahrazenφ."
  340. DLG_FR_MatchCase="&Rozli╣ovat malß a velkß"
  341. DLG_FR_ReplaceAllButton="Nahradit &v╣e"
  342. DLG_FR_ReplaceButton="Nah&radit"
  343. DLG_FR_ReplaceTitle="Nahradit"
  344. DLG_FR_ReplaceWithLabel="╚φm nahradit:"
  345. DLG_Field_FieldTitle="Pole"
  346. DLG_Field_Fields="&Pole:"
  347. DLG_Field_Parameters="Dal╣φ parametry:"
  348. DLG_Field_Types="&Typy:"
  349. DLG_Goto_Btn_Goto="Skok na"
  350. DLG_Goto_Btn_Next="Dal╣φ >>"
  351. DLG_Goto_Btn_Prev="<< P°edchozφ"
  352. DLG_Goto_Label_Help="Vyberte cφl v levΘ Φßsti. Pokud chcete pou╛φt tlaΦφtko "Sko na", vypl≥te pouze Φφslo po╛adovanΘ strany. M∙╛ete takΘ p°idat + a - pro relativnφ posun.\tNap°. pokud zadßte "+2" a vyberete "╪ßdky" a potom "Skok na", posunete se o 2 °ßdky nφ╛e ne╛ je souΦasnß pozice."
  353. DLG_Goto_Label_Name="&JmΘno:"
  354. DLG_Goto_Label_Number="╚φ&slo:"
  355. DLG_Goto_Label_What="Skok &na:"
  356. DLG_Goto_Target_Bookmark="Zßlo╛ka"
  357. DLG_Goto_Target_Line="╪ßdku"
  358. DLG_Goto_Target_Picture="Obrßzek"
  359. DLG_Goto_Title="Skok na..."
  360. DLG_HdrFtr_FooterEven="JinΘ zßpatφ na protilehl²ch strßnkßch"
  361. DLG_HdrFtr_FooterFirst="JinΘ zßpatφ na prvnφ strßnce"
  362. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Vlastnosti zßpatφ"
  363. DLG_HdrFtr_FooterLast="JinΘ zßpatφ na poslednφ strßnce"
  364. DLG_HdrFtr_HeaderEven="JinΘ zßhlavφ na protilehl²ch strßnkßch"
  365. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="JinΘ zßhlavφ na prvnφ strßnce"
  366. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Vlastnosti zßhlavφ"
  367. DLG_HdrFtr_HeaderLast="JinΘ zßhlavφ na poslednφ strßnce"
  368. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Obnovit Φφslovßnφ v novΘ sekci"
  369. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Obnovit Φφslovßnφ od:"
  370. DLG_InsertBookmark_Msg="Zadejte jmΘno pro zßlo╛ku, nebo vyberte ji╛ existujφcφ ze seznamu."
  371. DLG_InsertBookmark_Title="Vlo╛it zßlo╛ku"
  372. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vyberte cφlovou zßlo╛ku ze seznamu."
  373. DLG_InsertHyperlink_Title="Vlo╛it hypertextov² odkaz"
  374. DLG_Lists_Align="Zarovnßnφ textu:"
  375. DLG_Lists_Apply_Current="Pou╛φt na souΦasn² seznam"
  376. DLG_Lists_Arabic_List="Odrß╛ky arabsk²mi Φslicemi"
  377. DLG_Lists_Box_List="Odrß╛ky ve tvaru Φtverce"
  378. DLG_Lists_Bullet_List="Odrß╛ky ve tvaru kuliΦek"
  379. DLG_Lists_ButtonFont="Font..."
  380. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Zm∞nit aktußlnφ  seznam"
  381. DLG_Lists_Current_Font="SouΦasnΘ pφsmo"
  382. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktußlnφ nßzev seznamu"
  383. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktußlnφ typ seznamu"
  384. DLG_Lists_Customize="Vlastnφ seznam"
  385. DLG_Lists_Dashed_List="Odrß╛ky ve tvaru pomlΦky"
  386. DLG_Lists_DelimiterString="Odd∞lovaΦ ·rovnφ:"
  387. DLG_Lists_Diamond_List="Odrß╛ky ve tvaru kosoΦtverce"
  388. DLG_Lists_Format="Formßt:"
  389. DLG_Lists_Hand_List="Odrß╛ky ve tvaru ruky"
  390. DLG_Lists_Heart_List="Odrß╛ky ve tvaru srdce"
  391. DLG_Lists_Hebrew_List="Seznam pro hebrej╣tinu"
  392. DLG_Lists_Implies_List="Odrß╛ky ve tvaru ╣ipky"
  393. DLG_Lists_Indent="Zarovnßnφ nßzvu:"
  394. DLG_Lists_Level="┌rove≥:"
  395. DLG_Lists_Lower_Case_List="Abecednφ seznam (malß)"
  396. DLG_Lists_Lower_Roman_List="╪φmskß Φφsla (malß)"
  397. DLG_Lists_New_List_Label="Nov² nßzev seznamu"
  398. DLG_Lists_New_List_Type="Nov² seznam  Typ"
  399. DLG_Lists_Numbered_List="╚φslovan² seznam"
  400. DLG_Lists_Resume="P°ipojit k p°echozφmu seznamu"
  401. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Obnovit p°edchozφ seznam"
  402. DLG_Lists_SetDefault="Nastavit v²chozφ hodnoty"
  403. DLG_Lists_Square_List="Odrß╛ky ve tvaru Φtverce"
  404. DLG_Lists_Star_List="Odrß╛ky ve tvaru hv∞zd"
  405. DLG_Lists_Start="ZaΦφt na:"
  406. DLG_Lists_Start_New="ZaΦiφt nov² seznam"
  407. DLG_Lists_Start_Sub="ZaΦφt podseznam"
  408. DLG_Lists_Starting_Value="Nov² zaΦßtek  Hodnota"
  409. DLG_Lists_Stop_Current_List="UkonΦit souΦasn² seznam"
  410. DLG_Lists_Tick_List="Odrß╛ky ve tvaru teΦek"
  411. DLG_Lists_Title="Seznamy pro "
  412. DLG_Lists_Triangle_List="Odrß╛ky ve tvaru troj·helnφku"
  413. DLG_Lists_Type="Typ:"
  414. DLG_Lists_Type_bullet="Grafick²"
  415. DLG_Lists_Type_none="Nic"
  416. DLG_Lists_Type_numbered="╚φslovan²"
  417. DLG_Lists_Upper_Case_List="Abecednφ seznam (velkß)"
  418. DLG_Lists_Upper_Roman_List="╪φmskß Φφsla (velkß)"
  419. DLG_NEW_Choose="Vybrat"
  420. DLG_NEW_Create="Vytvo°it nov² dokument ze ╣ablony"
  421. DLG_NEW_NoFile="«ßdn² soubor"
  422. DLG_NEW_StartEmpty="ZaΦφt s prßzdn²m dokumentem"
  423. DLG_NEW_Tab1="Sprßva slov"
  424. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Vytvo°it fax"
  425. DLG_NEW_Tab1_WP1="Vytvo°it nov² prßzdn² dokument"
  426. DLG_NEW_Title="Vybrat ╣ablonu"
  427. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovnφk..."
  428. DLG_Options_Btn_Default="&P∙vodnφ"
  429. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="Smazat seznam"
  430. DLG_Options_Btn_Save="&Ulo╛it"
  431. DLG_Options_Label_AutoSave="AutomatickΘ uklßdßnφ"
  432. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automaticky &ulo╛it ka╛d² aktußlnφ soubor"
  433. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Volby pro obousm∞rnost"
  434. DLG_Options_Label_Both="Text a ikona"
  435. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Povolit vlastnφ nßstrojovou li╣tu"
  436. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automaticky nahrßt nalezenΘ pluginy"
  437. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Povolit jinou barvu obrazovku ne╛ bφlou"
  438. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vybrat barvu obrazovky"
  439. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vybrat barvu obrazovky pro AbiWord"
  440. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  441. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="V²chozφ velikost strßnky"
  442. DLG_Options_Label_DirectionRtl="V²chozφ sm∞r textu zprava do leva"
  443. DLG_Options_Label_General="ObecnΘ"
  444. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Pou╛φt ozdobnΘ tvary pro hebrej╣tinu"
  445. DLG_Options_Label_Hide="Skr²t"
  446. DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
  447. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorovat"
  448. DLG_Options_Label_Layout="Rozvr╛enφ"
  449. DLG_Options_Label_Look="Styl tlaΦφtek"
  450. DLG_Options_Label_Minutes="minuty"
  451. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automaticky uklßdat toto schΘma"
  452. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="S&ouΦasnΘ schΘma nastavenφ"
  453. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Ulo╛it vizußlnφ tvary pφsem"
  454. DLG_Options_Label_Schemes="Mo╛nosti schΘmat"
  455. DLG_Options_Label_Show="Zobrazit"
  456. DLG_Options_Label_ShowSplash="Zobrazit ·vodnφ obrazovku Abiword p°i startu"
  457. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="P&ovolit chytrΘ uvozovky"
  458. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automaticky nahradit p°eklepy"
  459. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Kontrolovat pravopis b∞hem psanφ"
  460. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="U╛ivatelsk² slovnφk:"
  461. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Nepodtrhßvat chyby"
  462. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorovanß slova:"
  463. DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignorovat &URL adresy a nßzvy soubor∙"
  464. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Navrhovat jen z &hlavnφho slovnφku"
  465. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignorovat slova s Φφs&ly"
  466. DLG_Options_Label_SpellSuggest="V╛dy nav&rhovat opravy"
  467. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignorovat slova &VELK▌MI pφsmeny"
  468. DLG_Options_Label_Text="Text"
  469. DLG_Options_Label_Toolbars="Nßstrojovß li╣ta"
  470. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Zjistit sprßvn² tvar pφsma z kontextu"
  471. DLG_Options_Label_ViewAll="&V╣e"
  472. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blikajφcφ kurzor"
  473. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dal╣φ nßstrojovß li╣ta"
  474. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formßt nßstrojovΘ li╣ty"
  475. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="S&kryt² text"
  476. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Pravφtko"
  477. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Zobrazit..."
  478. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardnφ nßstrojovß li╣ta"
  479. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Stavovß li╣ta"
  480. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Zobrazit tipy v li╣t∞"
  481. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="NeviditelnΘ pomo&cnΘ Φßry"
  482. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Zobrazit..."
  483. DLG_Options_Label_Visible="Viditelnost"
  484. DLG_Options_Label_WithExtension="P°φpona:"
  485. DLG_Options_OptionsTitle="Mo╛nosti"
  486. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="P°ejete si smazat seznam ignorovan²ch slov ve v╣ech dokumentech?"
  487. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="P°ejete si smazat seznam ignorovan²ch slov v tomto dokumentu?"
  488. DLG_Options_TabLabel_Misc="Dal╣φ"
  489. DLG_Options_TabLabel_Other="JinΘ"
  490. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis"
  491. DLG_Options_TabLabel_View="Zobrazit"
  492. DLG_PageNumbers_Alignment="Zarovnßnφ"
  493. DLG_PageNumbers_Center="Centrovat"
  494. DLG_PageNumbers_Footer="Zßpatφ"
  495. DLG_PageNumbers_Header="Zßhlavφ"
  496. DLG_PageNumbers_Left="Lev²"
  497. DLG_PageNumbers_Position="Pozice:"
  498. DLG_PageNumbers_Right="Prav²"
  499. DLG_PageNumbers_Title="╚φsla stßnek"
  500. DLG_PageSetup_Adjust="U&pravit na:"
  501. DLG_PageSetup_Bottom="&Dolnφ okraj:"
  502. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="VybranΘ okraje jsou p°φli╣ velkΘ."
  503. DLG_PageSetup_Footer="&Zßpatφ:"
  504. DLG_PageSetup_Header="Zß&hlavφ:"
  505. DLG_PageSetup_Height="&V²╣ka:"
  506. DLG_PageSetup_Landscape="Na ╣φ°&ku"
  507. DLG_PageSetup_Left="&Vlevo:"
  508. DLG_PageSetup_Margin="&Okraje"
  509. DLG_PageSetup_Orient="Orientace..."
  510. DLG_PageSetup_Paper="Papφr..."
  511. DLG_PageSetup_Paper_Size="Veliko&st strßnky:"
  512. DLG_PageSetup_Percent="% normßlnφ velikosti"
  513. DLG_PageSetup_Portrait="Na &v²╣ku"
  514. DLG_PageSetup_Right="V&pravo:"
  515. DLG_PageSetup_Scale="M∞°φtko..."
  516. DLG_PageSetup_Title="Nastavenφ strßnky"
  517. DLG_PageSetup_Top="&Hornφ okraj:"
  518. DLG_PageSetup_Units="&Jednotky:"
  519. DLG_PageSetup_Width="⌐φ°&ka:"
  520. DLG_Para_AlignCentered="CentrovanΘ"
  521. DLG_Para_AlignJustified="Do bloku"
  522. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabelßtory..."
  523. DLG_Para_DomDirection="P°e&vlßdß zprava do leva"
  524. DLG_Para_LabelAfter="&Za:"
  525. DLG_Para_LabelAlignment="Za&rovnßnφ:"
  526. DLG_Para_LabelAt="&Na:"
  527. DLG_Para_LabelBefore="&P°ed:"
  528. DLG_Para_LabelBy="&Od:"
  529. DLG_Para_LabelIndentation="Odsazenφ"
  530. DLG_Para_LabelLineSpacing="╪ß&dkovßnφ:"
  531. DLG_Para_LabelPagination="Strßnkovßnφ"
  532. DLG_Para_LabelSpacing="Mezery"
  533. DLG_Para_LabelSpecial="V&lastnφ:"
  534. DLG_Para_ParaTitle="Odstavec"
  535. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec"
  536. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec"
  537. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Tento odstavec p°edstavuje slova tak, jak se mohou objevit ve Va╣em dokumentu. Pokud chcete vid∞t text Va╣eho dokumentu v tomto nßhledu, nastavte kurzor na n∞kter² odstavec textu a otev°ete tento dialog."
  538. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="U&dr╛et °ßdky spoleΦn∞"
  539. DLG_Para_PushKeepWithNext="Udr╛o&vat s dal╣φm"
  540. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ned∞lit slova"
  541. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Zalo&mit strßnku p°ed"
  542. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Po&tlaΦit Φφslovßnφ °ßdek"
  543. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Widow/Orphan control"
  544. DLG_Para_SpacingAtLeast="Na konci"
  545. DLG_Para_SpacingDouble="DvojitΘ"
  546. DLG_Para_SpacingExactly="P°esnΘ"
  547. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 °ßdku"
  548. DLG_Para_SpacingMultiple="nßsobky"
  549. DLG_Para_SpacingSingle="JednoduchΘ"
  550. DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvnφ °ßdek"
  551. DLG_Para_SpecialHanging="Hanging"
  552. DLG_Para_SpecialNone="(╛ßdnΘ)"
  553. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Od&rß╛ky a mezery"
  554. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="╪ßdkovΘ a s&trßnkovΘ zlomy"
  555. DLG_Spell_Change="&Zam∞nit"
  556. DLG_Spell_ChangeAll="Zam∞≥ &v╣e"
  557. DLG_Spell_ChangeTo="Za&m∞≥ za:"
  558. DLG_Spell_Ignore="&Ignorovat"
  559. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorovat v╣echny"
  560. DLG_Spell_NoSuggestions="(╛ßdnΘ nßvrhy)"
  561. DLG_Spell_Suggestions="Nßvr&hy:"
  562. DLG_Spell_UnknownWord="Nenφ ve &slovnφku:"
  563. DLG_Styles_Available="DostupnΘ styly"
  564. DLG_Styles_CharPrev="Nßhled na znak"
  565. DLG_Styles_DefCurrent="Aktußlnφ nastavenφ"
  566. DLG_Styles_ErrBlankName="JmΘno stylu nem∙╛e mφt vlevo prßzdn² znak"
  567. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nenφ vybrßn ╛ßdn² styl   tak╛e nenφ mo╛nΘ ╛ßdn² editovat"
  568. DLG_Styles_ErrNotTitle1="JmΘno stylu - "
  569. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - RezervovanΘ.   Nelze pou╛φt toto jmΘno. Vyberte jinΘ  "
  570. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nelze modifikovat zabudovan² styl"
  571. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nelze smazat tento styl"
  572. DLG_Styles_ErrStyleNot="Tento styl neexistuje   tak╛e ho nelze zm∞nit"
  573. DLG_Styles_LBL_InUse="Pou╛φvß se"
  574. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
  575. DLG_Styles_LBL_UserDefined="U╛ivatelsky definovanΘ styly"
  576. DLG_Styles_List="Seznam"
  577. DLG_Styles_Modify="Zm∞nit..."
  578. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatickß aktualizace"
  579. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zalo╛eno na:"
  580. DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
  581. DLG_Styles_ModifyFollowing="Styl pro nßsledujφcφ odstavec"
  582. DLG_Styles_ModifyFormat="Formßt"
  583. DLG_Styles_ModifyName="JmΘno stylu:"
  584. DLG_Styles_ModifyNumbering="╚φslovßnφ"
  585. DLG_Styles_ModifyShortCut="Klßvesovß zkratka"
  586. DLG_Styles_ModifyTemplate="P°idat do ╣ablony"
  587. DLG_Styles_ModifyTitle="Zm∞na styl∙"
  588. DLG_Styles_ModifyType="Typ stylu"
  589. DLG_Styles_New="Nov²..."
  590. DLG_Styles_NewTitle="Nov² styl"
  591. DLG_Styles_ParaPrev="Nßhled na odstavec"
  592. DLG_Styles_RemoveButton="Odstranit"
  593. DLG_Styles_RemoveLab="Odstranit vlastnost ze stylu"
  594. DLG_Styles_StylesLocked="Zablokovat neformßtujφcφ p°φkazy"
  595. DLG_Styles_StylesTitle="Styly"
  596. DLG_Tab_Button_Clear="Smazat"
  597. DLG_Tab_Button_ClearAll="Smazat &v╣e"
  598. DLG_Tab_Button_Set="Nastavit"
  599. DLG_Tab_Label_Alignment="Za&rovnßnφ"
  600. DLG_Tab_Label_DefaultTS="V²chozφ vzdßlenost tabelßtor∙:"
  601. DLG_Tab_Label_Leader="Zßhlavφ tabulky"
  602. DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozice tabelßtoru:"
  603. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tab stops to be cleared:"
  604. DLG_Tab_Radio_Bar="Li╣ta"
  605. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  606. DLG_Tab_Radio_Decimal="Desetinn²"
  607. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  608. DLG_Tab_Radio_None="&1 None"
  609. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  610. DLG_Tab_TabTitle="Tabelßtory"
  611. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prvnφ pφsmena velkß"
  612. DLG_ToggleCase_LowerCase="malß pφsmena"
  613. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Velkß/malß ve v∞t∞"
  614. DLG_ToggleCase_Title="Zm∞nit malß/velkß"
  615. DLG_ToggleCase_TitleCase="Malß/velkß v nadpise"
  616. DLG_ToggleCase_ToggleCase="zM╠NIT vELIKOST"
  617. DLG_ToggleCase_UpperCase="VELK┴ P═SMENA"
  618. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaticky poΦφtat"
  619. DLG_WordCount_Characters_No="Znak∙ (bez mezer)"
  620. DLG_WordCount_Characters_Sp="Znak∙ (vΦetn∞ mezer)"
  621. DLG_WordCount_Lines="╪ßdk∙"
  622. DLG_WordCount_Pages="Stran"
  623. DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavc∙"
  624. DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
  625. DLG_WordCount_Update_Rate="sekund mezi poΦφtßnφm"
  626. DLG_WordCount_Words="Slov"
  627. FIELD_Application="Aplikace"
  628. FIELD_Application_BuildId="Id vytvo°enφ"
  629. FIELD_Application_CompileDate="Datum kompilace"
  630. FIELD_Application_CompileTime="╚as kompilace"
  631. FIELD_Application_Filename="JmΘno souboru"
  632. FIELD_Application_Options="Volby pro tvorbu"
  633. FIELD_Application_Target="Cφl pro tvorbu"
  634. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  635. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
  636. FIELD_DateTime_DOY="╚φslo dne v roce"
  637. FIELD_DateTime_DefaultDate="V²chozφ datum pro zobrazenφ"
  638. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="V²chozφ datum (bez Φasu)"
  639. FIELD_DateTime_Epoch="Vte°in od poΦßtku letopoΦtu"
  640. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
  641. FIELD_DateTime_MilTime="Vojensk² Φas"
  642. FIELD_DateTime_MonthDayYear="M∞sφc Den, Rok"
  643. FIELD_DateTime_MthDayYear="M∞s. Den, Rok"
  644. FIELD_DateTime_TimeZone="╚asovß z≤na"
  645. FIELD_DateTime_Wkday="Pracovnφ den"
  646. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktußlnφ datum"
  647. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktußlnφ Φas"
  648. FIELD_Error="Chyba p°i v²poΦtu hodnoty!"
  649. FIELD_Numbers_CharCount="PoΦet znak∙"
  650. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Odkaz na poznßmku na konci"
  651. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odkaz∙ na poznßmku na konci"
  652. FIELD_Numbers_LineCount="PoΦet °ßdk∙"
  653. FIELD_Numbers_ListLabel="Nßzev seznamu"
  654. FIELD_Numbers_NbspCount="PoΦet znak∙ (bez mezer)"
  655. FIELD_Numbers_PageNumber="╚φslo strany"
  656. FIELD_Numbers_PageReference="Odkazy na strßnky"
  657. FIELD_Numbers_PagesCount="PoΦet stran"
  658. FIELD_Numbers_ParaCount="PoΦet odstavc∙"
  659. FIELD_Numbers_WordCount="PoΦet slov"
  660. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin∙v test"
  661. FIELD_PieceTable_Test="Kevin∙v test"
  662. FIELD_Type_Datetime="Datum a Φas"
  663. FIELD_Type_Numbers="╚φsla"
  664. FIELD_Type_PieceTable="Tabulka"
  665. FirstLineIndentStatus="Odsazenφ prvnφ °ßdky [%s]"
  666. FooterStatus="Zßpatφ [%s]"
  667. HeaderStatus="Zßhlavφ [%s]"
  668. InsertModeFieldINS="INS"
  669. InsertModeFieldOVR="OVR"
  670. LeftIndentStatus="LevΘ odsazenφ [%s]"
  671. LeftIndentTextIndentStatus="Left Indent [%s] First Line Indent [%s]"
  672. LeftMarginStatus="Lev² okraj [%s]"
  673. MENU_LABEL_ALIGN="&Umφst∞nφ"
  674. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Uprost°ed"
  675. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Do bloku"
  676. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vlevo"
  677. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="V&pravo"
  678. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Varovßnφ:"
  679. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="UkonΦenφ:"
  680. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
  681. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  682. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instrukce pro po╣tu:"
  683. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Odkazy:"
  684. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Pozdrav:"
  685. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="P°edm∞t:"
  686. MENU_LABEL_EDIT="&Editovat"
  687. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Od&stranit"
  688. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopφrovat"
  689. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Vyjmout"
  690. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editovat zßpatφ"
  691. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editovat zßhlavφ"
  692. MENU_LABEL_EDIT_FIND="Najφ&t"
  693. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Skok na"
  694. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="V&lo╛it"
  695. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vlo╛it ne&formßtovanΘ"
  696. MENU_LABEL_EDIT_REDO="Z&nova"
  697. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ"
  698. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ"
  699. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Nah&radit"
  700. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Vybr&at v╣e"
  701. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Zp∞t"
  702. MENU_LABEL_FILE="&Soubor"
  703. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zav°φt"
  704. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Konec"
  705. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Ulo╛it kopii"
  706. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otev°φt kop&ii"
  707. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nov²"
  708. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otev°φt"
  709. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Na&stavenφ strßnky"
  710. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Tisk"
  711. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Tisknout p°φmo"
  712. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled pro &tisk"
  713. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrßtit se zp∞t"
  714. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Ulo╛it"
  715. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Ulo╛it &jako"
  716. MENU_LABEL_FMT="Formßtovßnφ te&xtu"
  717. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Pozadφ"
  718. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&TuΦnΘ"
  719. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Okraje a stφnovßnφ"
  720. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&drß╛ky a Φφslovßnφ"
  721. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Sloupce"
  722. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  723. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font"
  724. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Formßt zßhlavφ/zßpatφ"
  725. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formßt &obrßzku"
  726. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kurzφva"
  727. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavit &jazyk"
  728. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="P&od Φarou"
  729. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Odstavec"
  730. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P°e╣krt&nutφ"
  731. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&yl"
  732. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Spo&dnφ index"
  733. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ho&rnφ index"
  734. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabelßtory"
  735. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Z&m∞nit malß/velkß"
  736. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podtr╛enφ"
  737. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormßt"
  738. MENU_LABEL_HELP="Nßpov∞d&a"
  739. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="O programu &%s"
  740. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="O Open &Source"
  741. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&NOME Office"
  742. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="O &GNU Free Software"
  743. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Zobrazit &verzi"
  744. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Obsah nßpov∞dy"
  745. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Spo&lupracovali"
  746. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Rejst°φk"
  747. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Reportovat &chybu"
  748. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Hledat v nßpov∞d∞"
  749. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Automatick² text"
  750. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Zßlo╛&ka"
  751. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Zlom"
  752. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  753. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Datum a Φas"
  754. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="S&mazat odkaz"
  755. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Koncovß poznßmka"
  756. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Pole"
  757. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Vlo╛it soubor"
  758. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="Ze soubo&ru"
  759. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Odkaz"
  760. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="╚φs&la strßnek"
  761. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="O&brßzek"
  762. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol"
  763. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otev°φt ╣ablonu"
  764. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&P°idej do slovnφku"
  765. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorovat v╣e"
  766. MENU_LABEL_TOOLS="&Nßstroje"
  767. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Pravopis &automaticky"
  768. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jazyk"
  769. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Mo╛nosti"
  770. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="P&luginy"
  771. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripty"
  772. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Pravopis"
  773. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pravopis"
  774. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="V&olby pravopisu"
  775. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="PoΦet &slov"
  776. MENU_LABEL_VIEW="&Zobrazit"
  777. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Celß obrazovka"
  778. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Zßhlavφ a zßpatφ"
  779. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normßlnφ rozvr╛enφ"
  780. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Rozmφst∞nφ pro tisk"
  781. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Zobrazit &pravφtko"
  782. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobrazit for&mßtovacφ znaΦky"
  783. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Zobrazit stavovou li╣tu"
  784. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extra"
  785. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formßtovßnφ"
  786. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standartnφ"
  787. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Nßs&trojovß li╣ta"
  788. MENU_LABEL_VIEW_WEB="Roz&mφst∞nφ pro web"
  789. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Lupa"
  790. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zv∞t╣it na &100%"
  791. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zv∞t╣it na &200%"
  792. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zv∞t╣it na &50%"
  793. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zv∞t╣it na &75%"
  794. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zv∞t╣it na &celou stranu"
  795. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zv∞t╣it na ╣φ°ku s&trany"
  796. MENU_LABEL_WEB="We&b"
  797. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Ulo╛it jako webovou strßnku"
  798. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Nßhled webovΘ strßnky"
  799. MENU_LABEL_WINDOW="&Okno"
  800. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  801. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  802. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  803. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  804. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  805. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  806. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  807. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  808. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  809. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Vφce oken"
  810. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&NovΘ Okno"
  811. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnßnφ odstavce na st°ed"
  812. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnßnφ odstavce do bloku"
  813. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnßnφ odstavce vlevo"
  814. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnßnφ odstavce vpravo"
  815. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  816. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Smazat oznaΦenou oblast"
  817. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Zkopφrovat oznaΦenΘ oblasti do schrßnky"
  818. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="P°esunout oznaΦenΘ oblasti do schrßnky"
  819. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editace zßpatφ na aktußlnφ strßnce"
  820. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editace zßhlavφ na aktußlnφ strßnce"
  821. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="NalΘzt urΦit² text"
  822. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="P°esun kurzoru na po╛adovanou stranu"
  823. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vlo╛it obsah schrßnky"
  824. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vlo╛it nemodifikovan² obsah schrßnky"
  825. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Znovu provΘst odvolanou editaci"
  826. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ na tΘto strßnce z dokumentu"
  827. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ na tΘto strßnce z dokumentu"
  828. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Nahradit urΦit² text jin²m"
  829. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Vybrat cel² dokument"
  830. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zp∞t editace"
  831. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zav°φt dokument"
  832. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zav°φt v╣echna okna a ukonΦit aplikaci"
  833. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Ulo╛it dokument beze zm∞ny nßzvu"
  834. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otev°φt dokument vytvo°enφm kopie"
  835. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvo°it nov² dokument"
  836. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otev°φt existujφcφ dokument"
  837. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Zm∞nit nastavenφ tisku"
  838. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytisknout cel² dokument"
  839. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vytisknout p°es vnit°nφ PS ovladaΦ"
  840. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled na dokument p°ed tiskem"
  841. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otev°φt tento dokument"
  842. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Nßvrat stavu souboru po poslednφm ulo╛enφ"
  843. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ulo╛it dokument"
  844. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ulo╛it dokument pod jin²m jmΘnem"
  845. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Zm∞nit barvu pozadφ v dokumentu"
  846. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Nastavenφ tuΦnΘho pφsma pro vybranou oblast"
  847. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="P°idat okraje a stφnovßnφ vybranΘmu textu"
  848. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linka pod textem (zm∞na)"
  849. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="P°idat nebo zm∞nit odrß╛ky a Φφslovßnφ vybranΘho odstavce"
  850. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zm∞nit poΦet sloupc∙"
  851. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastavit vlastnosti dokumentu jako je rozm∞r strßnky a okraje"
  852. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Zm∞nit font vybranΘho textu"
  853. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastavit typy zßhlavφ a zßpatφ"
  854. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Zm∞nit velikost obrßzku"
  855. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Nastavenφ kurzφvy pro vybranou oblast"
  856. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nastavenφ linky nad textem (zm∞na)"
  857. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Zm∞nit formßt vybranΘho odstavce"
  858. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="P°e╣krtnutφ pφsma ve vybranΘ oblasti"
  859. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definovat nebo aplikovat styl na vybran²"
  860. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="P°evede oznaΦenou Φßst na spodnφ index (zm∞na)"
  861. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="P°evede oznaΦenou Φßst na hornφ index (zm∞na)"
  862. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavenφ tabelßtor∙"
  863. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Zm∞nit velikost pφsma vybranΘho textu"
  864. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linka nad textem (zm∞na)"
  865. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podtr╛enφ pφsma ve vybranΘ oblasti"
  866. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Zobrazit informace o programu, Φφslo verze a copyright"
  867. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Zobrazit informace o Open Source"
  868. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office"
  869. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="O GNU projektu"
  870. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Zobrazφ Φφslo verze programu"
  871. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Zobrazit obsah nßpov∞dy"
  872. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Zobrazit seznam spolupracovnφk∙"
  873. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Zobrazit rejst°φk nßpov∞dy"
  874. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Reportujte chybu a pomo╛te uΦinit Abiword je╣t∞ lep╣φm programem"
  875. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Hledej nßpov∞du o..."
  876. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vlo╛it zßlo╛ku"
  877. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vlo╛it zlom strßnky nebo sloupce"
  878. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vlo╛it clipart"
  879. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vlo╛it Φas a/nebo datum"
  880. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Smazat hypertextov² odkaz"
  881. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vlo╛it poznßmku na konec"
  882. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vlo╛it poΦφtanΘ pole"
  883. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vlo╛it obsah jinΘho souboru"
  884. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vlo╛it obrßzek ze souboru"
  885. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vlo╛it hypertextov² odkaz"
  886. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vlo╛it automatickΘ Φφslovßnφ"
  887. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Vlo╛it obrßzek"
  888. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vlo╛it symbol nebo jin² specißlnφ znak"
  889. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="P°idat toto slovo do u╛ivatelskΘho slovnφku"
  890. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorovat v╣echny v²skyty tohoto slova v dokumentu"
  891. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  892. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automaticky hledat p°eklepy"
  893. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Zm∞nit jazyk vybranΘho textu"
  894. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavenφ mo╛nostφ"
  895. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Sprßva plugin∙"
  896. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Spustit pomocnΘ skripty"
  897. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Najφt p°eklepy v dokumentu"
  898. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavenφ vlastnostφ kontroly pravopisu"
  899. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zjistit poΦet slov v dokumentu"
  900. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Zobrazit dokument p°es celou obrazovku"
  901. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editovßnφ textu v zßhlavφ a zßpatφ na ka╛dΘ strßnce"
  902. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normßlnφ pohled"
  903. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Rozmφst∞nφ p°i tisku"
  904. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Zobrazit nebo skr²t pravφtko"
  905. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Zobrazovat netisknutelnΘ znaky"
  906. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Zobrazit nebo skr²t stavov² °ßdek"
  907. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Zobrazit nebo skr²t roz╣φ°en² panel nßstroj∙"
  908. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Zobrazit nebo skr²t panel nßstroj∙ pro formßtovßnφ"
  909. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Zobrazit nebo skr²t standartnφ panel nßstroj∙"
  910. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Umφst∞nφ webu"
  911. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmen╣enφ nebo zv∞t╣enφ zobrazenφ dokumentu"
  912. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zv∞t╣it na 100%"
  913. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zv∞t╣it na 200%"
  914. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zv∞t╣it na 50%"
  915. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zv∞t╣it na 75%"
  916. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zv∞t╣it na celou stranu"
  917. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zv∞t╣it na ╣φ°ku strany"
  918. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Ulo╛it dokument jako webovou strßnku"
  919. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Zobrazit dokument jako webovou strßnku"
  920. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Zdvihnutφ tohoto okna"
  921. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Zobrazit seznam v╣ech oken"
  922. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otev°φt dal╣φ okno pro dokument"
  923. MSG_AfterRestartNew="ProvedenΘ zm∞ny se aktivujφ pouze p°i novΘm spu╣t∞nφ Abiwordu nebo p°i vytvo°enφ novΘho dokumentu."
  924. MSG_BookmarkNotFound="Zßlo╛ka "%s" nebyla v tomto dokumentu nalezena."
  925. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Zßhlavφ a zßpatφ lze editovat pouze v re╛imu Nßhledu na tisk.   Pro vstup do tohoto re╛imu vyberte Zobrazit a Tiskov² nßhled z menu.   Chcete vstoupit do re╛imu Nßhledu na tisk nynφ?"
  926. MSG_ConfirmSave="Ulo╛it zm∞ny do souboru %s?"
  927. MSG_DefaultDirectionChg="Zm∞nili jste v²chozφ sm∞r."
  928. MSG_DirectionModeChg="Zm∞nili jste sm∞r."
  929. MSG_DlgNotImp="Funkce %s je╣t∞ nenφ implementovßna. Ka╛d² programßtor m∙╛e doplnit k≤d do %s, °ßdek %d a poslat patch na: \tabiword-dev@abisource.com Ostatnφm pom∙╛e jen trp∞livost."
  930. MSG_EmptySelection="Aktußlnφ v²b∞r je prßzdn²"
  931. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Pokud mß b²t k tomuto textu hypertextov² odkaz, musφ to b²t jednoduch² odstavec."
  932. MSG_HyperlinkNoBookmark="Varovßnφ: zadanß zßlo╛ka [%s] neexistuje."
  933. MSG_HyperlinkNoSelection="P°ed vlo╛enφm hypertextovΘho odkazu musφte nejd°φve vybrat Φßst textu."
  934. MSG_IE_BogusDocument="Abiword nem∙╛e otev°φt soubor %s. Bu∩ je po╣kozen nebo to nenφ sprßvn² dokument"
  935. MSG_IE_CouldNotOpen="Soubor %s nelze otev°φt pro zßpis"
  936. MSG_IE_CouldNotWrite="Nelze zapsat do souboru %s"
  937. MSG_IE_FakeType="Soubor %s nenφ typu, kter²m se zdßl b²t"
  938. MSG_IE_FileNotFound="Soubor %s nebyl nalezen"
  939. MSG_IE_NoMemory="K otev°enφ souboru %s nenφ dostatek pam∞ti"
  940. MSG_IE_UnknownType="Soubor %s je neznßmΘho typu"
  941. MSG_IE_UnsupportedType="Soubor %s nenφ v souΦasnΘ dob∞ podporovan²m typem"
  942. MSG_ImportError="Chyba p°i importu souboru %s."
  943. MSG_OpenFailed="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  944. MSG_PrintStatus="Tisknu stranu %d z %d"
  945. MSG_PrintingDoc="Tisknu dokument..."
  946. MSG_QueryExit="Zav°φt v╣echna okna a skonΦit?"
  947. MSG_RevertBuffer="Vrßtit se k ulo╛enΘmu souboru %s?"
  948. MSG_RevertFile="Vrßtit soubor do stavu p°ed poslednφm ulo╛enφm?"
  949. MSG_SaveFailed="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  950. MSG_SaveFailedExport="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  951. MSG_SaveFailedName="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it: nesprßvnΘ jmΘno"
  952. MSG_SaveFailedWrite="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  953. MSG_SpellDone="Kontrola pravopisu dokonΦena."
  954. PageInfoField="Strana: %d/%d"
  955. RightIndentStatus="PravΘ odsazenφ [%s]"
  956. RightMarginStatus="Prav² okraj [%s]"
  957. SCRIPT_CANTRUN="Chyba p°i spou╣t∞nφ skriptu %s"
  958. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nebyly nalezeny ╛ßdnΘ skripty"
  959. TabStopStatus="Rozmφst∞nφ tabelßtor∙ [%s]"
  960. TabToggleBarTab="Li╣ta s tabelßtory"
  961. TabToggleCenterTab="Centrovacφ tabelßtor"
  962. TabToggleDecimalTab="Tabelßtor pro desetinnß Φφsla"
  963. TabToggleLeftTab="Lev² tabelßtor"
  964. TabToggleRightTab="Prav² tabelßtor"
  965. TopMarginStatus="Okraj naho°e [%s]"
  966. WORD_PassInvalid="NesprßvnΘ heslo"
  967. WORD_PassRequired="Je pot°eba zadat heslo, toto je chrßn∞nn² dokument"
  968. />
  969.  
  970. </AbiStrings>
  971.  
  972.