home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ## Language file for analog 5.22. May not work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
- ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
- ##
- ## Hungarian translation for version 3 done by Laszlo Nemeth
- ## <nemeth@mzperx.ddns.org>
- ## Corrected & updated for versions 4 and 5 by Andras Kemeny
- ## <paradox@hullamfront.hu>
- ## This language file hasn't been tested thoroughly, corrections are welcome!
- ##
- ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
- ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
- ISO-8859-2
- ## Abbreviations for the day and month names.
- vas
- hÈt
- kedd
- sze
- cs¸t
- pÈn
- szo
- jan
- feb
- m·rc
- ·pr
- m·j
- j˙n
- j˙l
- aug
- szept
- okt
- nov
- dec
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- hÈt eleje
- Èv
- ## Quarter of a year
- negyedÈv
- hÛnap
- nap
- nap
- Û.
- perc
- perc
- m·sodperc
- m·sodperc
- byte
- byte
- ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
- ?byte
- kÈrelem
- kÈrelem
- d·tum
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- d·tum idı
- idı
- elsı d·tum
- elsı alkalom
- utolsÛ d·tum
- utolsÛ alkalom
- f·jl
- f·jl
- host
- host
- virtu·lis host
- virtu·lis host
- kˆnyvt·r
- kˆnyvt·r
- domain
- domain
- szervezet
- szervezet
- kiterjesztÈs
- kiterjesztÈs
- URL
- URL
- bˆngÈszı
- bˆngÈszı
- op.rsz.
- op.rsz.
- ## (= operating system, operating systems)
- mÈret
- keresett kulcsszÛ
- keresett kulcsszÛ
- site
- site
- felhaszn·lÛ
- felhaszn·lÛ
- st·tuszkÛd
- st·tuszkÛd
- Web Szerver Statisztika:
- ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
- kilo
- mega
- giga
- tera
- peta
- exa
- zeta
- yotta
- ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
- k
- M
- G
- T
- P
- E
- Z
- Y
- ## Now the names of reports
- ¡ltal·nos ˆsszesÌtÈs
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- …ves JelentÈs
- LegaktÌvabb Èv:
- NegyedÈves JelentÈs
- LegaktÌvabb negyedÈv:
- Havi jelentÈs
- Legforgalmasabb hÛnap:
- Heti jelentÈs
- Legforgalmasabb hÈt: hÈt eleje
- Napi ˆsszesÌtÈs
- Napi jelentÈs
- Legforgalmasabb nap:
- ”r·nkÈnti jelentÈs
- ”r·nkÈnti ˆsszesÌtÈs
- A hÈt Ûr·i szerinti ˆsszesÌtÈs
- Legforgalmasabb Ûra:
- NegyedÛr·nkÈnti jelentÈs
- NegyedÛr·nkÈnti ˆsszesÌtÈs
- Legforgalmasabb negyedÛra:
- ÷tpercenkÈnti jelentÈs
- ÷tpercenkÈnti ˆsszesÌtÈs
- Legforgalmasabb ˆt perc:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- Host szerinti jelentÈs
- host
- host
- n
- Host ·tir·nyÌt·s szerinti jelentÈs
- host
- host
- n
- Host hib·k szerinti jelentÈs
- host
- host
- n
- Kˆnyvt·r szerinti jelentÈs
- kˆnyvtar
- kˆnyvtar
- n
- F·jltÌpus szerinti jelentÈs
- kiterjesztÈs
- kiterjesztÈs
- n
- KÈrelem szerinti jelentÈs
- f·jl
- f·jl
- n
- ¡tir·nyÌt·sok jelentÈse
- f·jl
- f·jl
- n
- Hib·s lekÈrÈsek jelentÈse
- f·jl
- f·jl
- n
- Hivatkoz·s szerinti jelentÈs
- hivatkozÛ URL
- hivatkozÛ URL
- n
- HivatkozÛ site-ok jelentÈse
- hivatkozÛ site
- hivatkozÛ site
- n
- ¡tir·nyÌtott hivatkoz·sok szerinti jelentÈs
- hivatkozÛ URL
- hivatkozÛ URL
- n
- Hib·s hivatkoz·sok jelentÈse
- hivatkozÛ URL
- hivatkozÛ URL
- n
- Keresett kifejezÈsek szerinti jelentÈs
- keresett kifejezÈs
- keresett kifejezÈs
- n
- Keresett kulcsszavak szerinti jelentÈs
- kulcsszÛ
- kulcsszÛ
- n
- Belsı keresÈsi kÈrelmek szerinti jelentÈs
- kÈrelem
- kÈrelem
- n
- Belsı keresÈsi kulcsszavak szerinti jelentÈs
- kulcsszÛ
- kulcsszÛ
- n
- Virtu·lis host szerinti jelentÈs
- virtu·lis host
- virtu·lis host
- n
- Virtu·lis host ·tir·nyÌt·sok szerinti jelentÈs
- virtu·lis host
- virtu·lis host
- n
- Virtu·lis host hib·k szerinti jelentÈs
- virtu·lis host
- virtu·lis host
- n
- Felhaszn·lÛ szerinti jelentÈs
- felhaszn·lÛ
- felhaszn·lÛ
- n
- Felhaszn·lÛi ·tir·nyÌt·sok szerinti jelentÈs
- felhaszn·lÛ
- felhaszn·lÛ
- n
- Felhaszn·lÛ szerinti hiba jelentÈse
- felhaszn·lÛ
- felhaszn·lÛ
- n
- BˆngÈszık szerinti ˆsszesÌtÈs
- bˆngÈszı
- bˆngÈszı
- n
- BˆngÈszık szerinti jelentÈs
- bˆngÈszı
- bˆngÈszı
- n
- A bˆngÈszı oper·ciÛs rendszere szerinti jelentÈs
- op.rsz.
- op.rsz.
- n
- Domain szerinti jelentÈs
- domain
- domain
- n
- Szervezet szerinti jelentÈs
- szervezet
- szervezet
- n
- St·tuszkÛdok szerinti jelentÈs
- st·tuszkÛd
- st·tuszkÛd
- n
- Feldolgoz·si idı szerinti jelentÈs
- File mÈret szerinti jelentÈs
- ## Used at the bottom of the report
- Az elemzÈst kÈszÌtette:
- Fut·si idı
- Kevesebb mint 1
- ## Used in the time reports
- Minden egysÈg
-
- vagy egy rÈszÈt jelkÈpezi
- oldal kÈrelmet
- oldal kÈrelmeit
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- *
- *
- nincs felsorolva
- ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
- *
- *
- egyÈb
- ## Used at the top of the report
- Fut·s kezdete
- KÈrelmek analiz·lva:
- -
- ## Used in the General Summary
- ÷sszes sikeres kÈrelem
- ¡tlagos sikeres napi kÈrelem
- ÷sszes sikeres oldal kÈrelem
- ¡tlagos sikeres napi oldal kÈrelem
- NaplÛsorok st·tuszkÛd nÈlk¸l
- Sikertelen kÈrelem
- ¡tir·nyÌtott kÈrelem
- KÈrelem inform·cios st·tuszkÛddal
- K¸lˆnbˆzı kÈrt f·jlok
- K¸lˆnbˆzı kiszolg·lt host-ok
- Hib·s sorok a naplÛf·jlban
- NemkÌvant naplÛf·jl bejegyzÈsek
- ¡tvitt adat
- ¡tlagos napi adat·tvitel
- A z·rÛjeles sz·mok utalnak:
- 7 nap
- utolsÛ 7 nap
- Ugr·s
- Oldal teteje
- ## Some special phrases for particular reports.
- [feloldatlan IP-cÌmek]
- [domain nincs megadva]
- [ismeretlen domain]
- [fıkˆnyvt·r]
- [nincs kˆnyvt·r]
- [nincs kiterjesztÈs]
- [kˆnyvt·rak]
- ismeretlen verziÛj˙ Windows
- ismeretlen verziÛj˙ Macintosh
- egyÈb Unix vari·ns
- keresırobotok
- ismeretlen oper·ciÛs rendszer
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## and percentages and last-7-day versions of these.
- ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
- ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
- kÈr.
- 7napos kÈr.
- %kÈr
- 7napos kÈr.
- oldal
- 7napos oldalak
- %oldal
- 7napos oldalak
- byte
- ?byte
- 7napos byte
- 7napos ?byte
- %byte
- 7napos byte
- srsz.
- ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
- ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- *
- *
- Az elsı %s list·z·sa
- *
- *
- Az elsı %d %s list·z·sa
- *
- *
- %s list·z·sa
- ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
- a kˆvetkezı szerint:
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- legal·bb
- ## Different ways of doing floors
- kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelem egy lapra az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelem lapokra az elm˙lt 7 nap sor·n
- ·tir·nyÌtott kÈrelem
- ·tir·nyÌtott kÈrelem
- ·tir·nyÌtott kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- ·tir·nyÌtott kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- hib·s kÈrelem
- hib·s kÈrelem
- hib·s kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- hib·s kÈrelem az elm˙lt 7 nap sor·n
- % forgalommal
- % forgalommal az elm˙lt 7 nap sor·n
- a maxim·lis forgalom %-a
- a maxim·lis forgalom %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- byte-nyi forgalom
- byte-nyi forgalom
- ?byte-nyi forgalom
- byte-nyi forgalom az elm˙lt 7 nap sor·n
- byte-nyi forgalom az elm˙lt 7 nap sor·n
- ?byte-nyi forgalom az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelmezve
- ·tir·nyÌtott kÈrelemmel
- hib·s kÈrelemmel
- az elsı kÈrÈssel ez idı Ûta:
- az elsı ·tir·nyÌtott kÈrÈssel ez idı Ûta:
- az elsı hib·s kÈrÈssel ez idı Ûta:
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- *
- *
- rendezve:
- ## Used at the top of each report
- E jelentÈs adatainak forr·sa:
- ## Used in pie charts
- A kˆrcikkek felbont·s·nak alapja:
- ## different ways of sorting
- forgalom
- a forgalom mÈrtÈke az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelmek %-a
- a kÈrelmek %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- maxim·lis kÈrelemsz·m %-a
- a maxim·lis kÈrelemsz·m %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- kÈrelmek sz·ma
- a kÈrelmek sz·ma az elm˙lt 7 nap sor·n
- oldalkÈrelmek %-a
- az oldalkÈrelmek %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- maxim·lis oldalkÈrelem-sz·m %-a
- a maxim·lis oldalkÈrelem-sz·m %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- oldalkÈrelem-sz·m
- az oldalkÈrelmek sz·ma az elm˙lt 7 nap sor·n
- ·tir·nyÌtott kÈrelmek %-a
- az ·tir·nyÌtott kÈrelmek %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- ·tir·nyÌtott kÈrelmek maxim·lis sz·m·nak %-a
- az ·tir·nyÌtott kÈrelmek maxim·lis sz·m·nak %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- ·tir·nyÌtott kÈrelmek sz·ma
- az ·tir·nyÌtott kÈrelmek sz·ma az elm˙lt 7 nap sor·n
- hib·s kÈrelmek %-a
- a hib·s kÈrelmek %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- hib·s kÈrelmek maximalis sz·m·nak %-a
- a hib·s kÈrelmek maximalis sz·m·nak %-a az elm˙lt 7 nap sor·n
- hib·s kÈrelmek sz·ma
- a hib·s kÈrelmek sz·ma az elm˙lt 7 nap sor·n
- az utolsÛ kÈrelem ideje
- az utolsÛ ·tir·nyÌtott kÈrelem ideje
- az utolsÛ hib·s kÈrelem ideje
- az elsı kÈrelem ideje
- az elsı ·tir·nyÌtott kÈrelem ideje
- az elsı hib·s kÈrelem ideje
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- *
- *
- bet˚rend szerint rendezve
- *
- *
- sz·msorrend szerint rendezve
- *
- *
- rendezetlen
- ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
- ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
- ## "3 000,25", so has space and , instead.
- .
- ,
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
- de.
- du.
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
- ## %y for short year "97"
- ## %q for quarter of the year "1"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
- ## %n for minute "00"
- ## %a for am or pm "am"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour at end of time interval
- ## %k for 12-hour hour at end of time interval
- ## %o for minute at end of time interval
- ## %b for am or pm at end of time interval
- ## %w for weekday "Wed"
- ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
- ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
- ##
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %Y. %m. %D. %H:%n
- ## "Program started at" and "Analysed requests from"
- %w, %Y. %m. %D. %H:%n
- ## In Daily Report
- %y.%m.%d
- ## In Daily Summary
- %w
- ## In Hourly Report
- %y.%m.%d %H:%n%x%I:%o
- ## In Hourly Summary
- %h
- ## In Hour of the Week Summary
- %w %H:%n%x%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %y.%m.%d %H:%n%x%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
- %H:%n%x%I:%o
- ## In Weekly Report
- %y.%m.%d
- ## In Monthly Report
- %Y. %m.
- ## In Quarterly Report
- %Y %m%x%l
- ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
- ## In Yearly Report
- %Y
- ## The date (d) column in non-time reports
- %y.%m.%d
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %y.%m.%d %H:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %y.%m.%d %H:%n Ûta
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
- ## English if you think they look better that way.
- 100 Folytassa a kÈrelmet
- 101 Protokollv·lt·s
- 1xx [egyÈb informatÌv jelleg˚]
- 200 Rendben (OK)
- 201 LÈtrehozva
- 202 Tov·bbfeldolgoz·sra felvÈve
- 203 Nemhivatalos inform·ciÛ
- 204 Rendben, de nincs mit k¸ldeni
- 205 Dokumentum alaphelyzetbe ·llÌtva
- 206 RÈszleges tartalom
- 2xx [egyÈb sikeres jelleg˚]
- 300 Tˆbb dokumentum is lekÈrhetı
- 301 A dokumentum vÈgÈrvÈnyesen m·s helyre ker¸lt
- 302 A dokumentum m·shol tal·lhatÛ
- 303 L·sd m·sik dokumentum
- 304 UtolsÛ letˆltÈs Ûta nem v·ltozott
- 305 Haszn·ljon proxy-t
- 306 V·ltson proxy-t
- 307 A dokumentum ·tmenetileg m·s helyre ker¸lt
- 3xx [egyÈb ·tir·nyÌt·s jelleg˚]
- 400 Hib·s kÈrelem
- 401 AzonosÌt·s sz¸ksÈges
- 402 Csak fizetÈs ellenÈben
- 403 Hozz·fÈrÈs megtiltva
- 404 A dokumentum nem tal·lhatÛ
- 405 Nem engedÈlyezett mÛdszer
- 406 A dokumentumot a kliens nem tudja fogadni
- 407 Proxy azonosÌt·s sz¸ksÈges
- 408 Megadott idıhat·ron t˙li kÈrelem
- 409 A kÈrelem ¸tkˆzik az erıforr·s ·llapot·val
- 410 A dokumentum vÈgÈrvÈnyesen elt˚nt
- 411 Kˆtelezı hosszmegad·s
- 412 TeljesÌthetetlen elıfeltÈtel
- 413 T˙l hossz˙ kÈrelem
- 414 A kÈrelmezett f·jlnÈv t˙l hossz˙
- 415 Nem t·mogatott mÈdium
- 416 …rvÈnytelen kÈrelmezÈsi tartom·ny
- 417 Hib·s elv·r·s
- 4xx [egyÈb kliens/szerver hiba]
- 500 Szerveren bel¸li hiba
- 501 Nem t·mogatott kÈrelemtÌpus
- 502 Hiba az upstream szerverben
- 503 A szolg·ltat·s ·tmenetileg sz¸netel
- 504 ¡tj·rÛ idıt˙llÈpÈs
- 505 Nem t·mogatott HTTP verziÛ
- 506 Hib·s ·tir·nyÌt·s
- 5xx [egyÈb szerveroldali hiba]
- xxx [ismeretlen st·tuszkÛd]
-