home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 Autumn / INTERNET109.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / ru1.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-23  |  14.1 KB  |  584 lines

  1. ## Language file for analog 5.32. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Russification made by Boris Litvinenko
  11. ## weber@vips.icn.gov.ru      http://www-vips.icn.gov.ru
  12. ##
  13. ## Updates to version 5 and corrects by Denis Zhukov at 26/03/2002
  14. ## mailto: sav@iclub.nsu.ru  
  15. ## This language file is in cp1251 (M$ Windows cyrillic) charset.
  16. ##
  17. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  18. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  19. Windows-1251
  20. ## Abbreviations for the day and month names.
  21. ‚Ò.
  22. ÔÌ.
  23. ‚Ú.
  24. Ò.
  25. ˜Ú.
  26. ÔÚ.
  27. Ò·.
  28. ˇÌ‚
  29. Ù‚
  30. χ
  31. ‡Ô
  32. χˇ
  33. ˲Ì
  34. ˲Î
  35. ‡‚„
  36. ÒÂÌ
  37. ÓÍÚ
  38. ÌÓˇ
  39. ‰ÂÍ
  40. ## Next some standard common words.
  41. ## Abbreviation for "week beginning"
  42. ̇˜‡ÎӠ̉ÂÎË
  43. „Ó‰
  44. ## Quarter of a year
  45. Í‚‡Ú‡Î
  46. ÏÂÒˇˆ
  47. ‰Â̸
  48. ‰ÌÂÈ
  49. ˜‡Ò
  50. ÏËÌÛÚ‡
  51. ÏËÌÛÚ
  52. ÒÂÍÛ̉‡
  53. ÒÂÍÛ̉
  54. ·‡ÈÚ
  55. ·‡ÈÚ
  56. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  57. ?·‡ÈÚ
  58. Á‡ÔÓÒ‡
  59. Á‡ÔÓÒÓ‚
  60. ‰‡ÌÌ˚ı
  61. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  62. ‰‡Ú‡       ‚ÂÏˇ
  63. ‚ÂÏˇ
  64. ÔÂ‚‡ˇ ‰‡Ú‡
  65. ÔÂ‚Ó ‚ÂÏˇ
  66. ÔÓÒÎÂ‰Ìˇˇ ‰‡Ú‡
  67. ÔÓÒΉÌ ‚ÂÏˇ
  68. Ù‡ÈÎ
  69. Ù‡ÈÎÓ‚
  70. ıÓÒÚ
  71. ıÓÒÚÓ‚
  72. ‚ËÚۇθÌ˚È ıÓÒÚ
  73. ‚ËÚۇθÌ˚ı ıÓÒÚÓ‚
  74. ‰ËÂÍÚÓˡ
  75. ‰ËÂÍÚÓËÈ
  76. ‰ÓÏÂÌ
  77. ‰ÓÏÂÌÓ‚
  78. Ó„‡ÌËÁ‡ˆËˇ
  79. Ó„‡ÌËÁ‡ˆËÈ
  80. ‡Ò¯ËÂÌËÂ
  81. ‡Ò¯ËÂÌËÈ
  82. URL
  83. URLÂÈ
  84. ·‡ÛÁÂ
  85. ·‡ÛÁÂÓ‚
  86. Œ—
  87. OS's
  88. ## (= operating system, operating systems)
  89. ‡ÁÏÂ
  90. ÔÓËÒÍÓ‚Ó ‚˚‡ÊÂÌËÂ
  91. ÔÓËÒÍÓ‚˚ ‚˚‡ÊÂÌˡ
  92. Ò‡ÈÚ
  93. Ò‡ÈÚÓ‚
  94. ÍÎËÂÌÚ
  95. ÍÎËÂÌÚÓ‚
  96. ÍÓ‰ ÒÚ‡ÚÛÒ
  97. ÒÚ‡ÚÛÒ ÍÓ‰˚
  98. —Ú‡ÚËÒÚË͇ Ó·‡˘ÂÌËÈ Í
  99. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  100. ÍËÎÓ
  101. Ï„‡
  102. „Ë„‡
  103. ÚÂ‡
  104. ÔÂÚ‡
  105. ÂÍÁ‡
  106. ÁÂÚ‡
  107. ÈÓÚ‡
  108. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  109. Í
  110. Ã
  111. œ
  112. «
  113. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  114. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  115. ## They should line up nicely when right-aligned.
  116.           0
  117.    1B-  10B
  118.   11B- 100B
  119.  101B-  1kB
  120.   1kB- 10kB
  121.  10kB-100kB
  122. 100kB-  1MB
  123.   1MB- 10MB
  124.  10MB-100MB
  125. 100MB-  1GB
  126.       > 1GB
  127. ## Now the names of reports
  128. ŒÒÌӂ̇ˇ »ÌÙÓχˆËˇ
  129. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  130. —Ú‡˚È ÓÚ˜ÂÚ
  131. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚È „Ó‰:
  132.  ‚‡ڇθÌ˚È ÓÚ˜ÂÚ
  133. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚È Í‚‡Ú‡Î:
  134. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÏÂÒˇˆ‡Ï
  135. Շ˷Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó·‡˘ÂÌËÈ ‚
  136. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔӠ̉ÂΡÏ
  137. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌ̇ˇ Ì‰ÂΡ: Ì‡˜‡ÎӠ̉ÂÎË
  138. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‰ÌˇÏ Ì‰ÂÎË
  139. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‰ÌˇÏ
  140. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚È ‰Â̸:
  141. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‚ÂÏÂÌË ÒÛÚÓÍ
  142. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‚ÂÏÂÌË ÒÛÚÓÍ
  143. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ˜‡Ò‡Ï Ì‰ÂÎË
  144. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚È ˜‡Ò:
  145. 15-ÚË ÏËÌÛÚÌ˚È ÓÚ˜ÂÚ
  146. 15-ÚË ÏËÌÛÚÌ˚È ÓÚ˜ÂÚ
  147. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚ 15 ÏËÌ. ‚ ˜‡ÒÂ:
  148. 5-ÚË ÏËÌÛÚÌ˚È ÓÚ˜ÂÚ
  149. 5-ÚË ÏËÌÛÚÌ˚È ÓÚ˜ÂÚ
  150. Շ˷ÓΠÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚ 5 ÏËÌ. ‚ ˜‡ÒÂ:
  151. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  152. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  153. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  154. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  155. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  156. ##
  157. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  158. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  159. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  160. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  161. ##
  162. ## Verzeichnis-Bericht
  163. ## Verzeichnisses
  164. ## Verzeichnisse
  165. ## n
  166. ##
  167. ## I hope that makes sense!
  168. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ıÓÒÚ‡Ï
  169. ıÓÒÚ
  170. ıÓÒÚÓ‚
  171. n
  172. ŒÚ˜ÂÚ Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌˡı
  173. ıÓÒÚ
  174. ıÓÒÚÓ‚
  175. n
  176. ŒÚ˜ÂÚ Ó· Ó¯Ë·Í‡ı ıÓÒÚ‡
  177. ıÓÒÚ
  178. ıÓÒÚÓ‚
  179. n
  180. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‰ËÂÍÚÓˡÏ
  181. ‰ËÂÍÚÓˡ
  182. ‰ËÂÍÚÓËÈ
  183. n
  184. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÚËԇϠهÈÎÓ‚
  185. ‡Ò¯ËÂÌËÂ
  186. ‡Ò¯ËÂÌËÈ
  187. n
  188. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ Á‡ÔÓÒ‡Ï
  189. Ù‡ÈÎ
  190. Ù‡ÈÎÓ‚
  191. n
  192. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‰ËÂÍÚ‡Ï
  193. Ù‡ÈÎ
  194. Ù‡ÈÎÓ‚
  195. n
  196. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÓÚ͇Á‡Ï
  197. Ù‡ÈÎ
  198. Ù‡ÈÎÓ‚
  199. n
  200. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÒÒ˚Î͇Ï
  201. ÒÒ˚·˛˘ËÈÒˇ URL
  202. ÒÒ˚·˛˘ËıÒˇ URLÂÈ
  203. n
  204. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÒÒ˚·˛˘ËÏÒˇ Ò‡ÈÚ‡Ï
  205. ÒÒ˚·˛˘ËÈÒˇ Ò‡ÈÚ
  206. ÒÒ˚·˛˘ËıÒˇ Ò‡ÈÚÓ‚
  207. n
  208. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÔÂÂ̇Ô‡‚Ρ˛˘ËÏ ÒÒ˚Î͇Ï
  209. ÒÒ˚·˛˘ËÈÒˇ URL
  210. ÒÒ˚·˛˘ËıÒˇ URLÂÈ
  211. n
  212. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÓÚ͇ÁÓ‚ ÔÓ ÒÒ˚Î͇Ï
  213. Ò˚˚·˛˘ËÈÒˇ URL
  214. ÒÒ˚·˛˘ËıÒˇ URLs
  215. n
  216. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÔÓËÒÍÓ‚˚Ï Á‡ÔÓÒ‡Ï
  217. Á‡ÔÓÒ
  218. Á‡ÔÓÒ˚
  219. n
  220. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÔÓËÒÍÓ‚˚Ï ÒÎÓ‚‡Ï
  221. ÒÎÓ‚Ó Á‡ÔÓÒ‡
  222. ÒÎÓ‚‡ Á‡ÔÓÒÓ‚
  223. n
  224. ŒÚ˜ÂÚ Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓËÒÍÓ‚˚ı Á‡ÔÓÒ‡ı
  225. Á‡ÔÓÒ
  226. Á‡ÔÓÒÓ‚
  227. n
  228. ŒÚ˜ÂÚ Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓËÒÍÓ‚˚ı Á‡ÔÓÒ‡ı (ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ÒÎÓ‚‡)
  229. ÒÎÓ‚Ó
  230. ÒÎÓ‚
  231. n
  232. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‚ËÚۇθÌ˚Ï ıÓÒÚ‡Ï
  233. ‚ËÚۇθÌ˚È ıÓÒÚ
  234. ‚ËÚۇθÌ˚ı ıÓÒÚÓ‚
  235. n
  236. ŒÚ˜ÂÚ Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌˡı (‚ËÚۇθÌ˚ ‰ÓÏÂÌ˚)
  237. ‚ËÚۇθÌ˚È ‰ÓÏÂÌ
  238. ‚ËÚۇθÌ˚ı ‰ÓÏÂÌÓ‚
  239. n
  240. ŒÚ˜ÂÚ Ó· Ó¯Ë·Í‡ı (‚ËÚۇθÌ˚ ‰ÓÏÂÌ˚)
  241. ‚ËÚۇθÌ˚È ‰ÓÏÂÌ
  242. ‚ËÚۇθÌ˚ı ‰ÓÏÂÌÓ‚
  243. n
  244. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÍÎËÂÌÚ‡Ï
  245. ÍÎËÂÌÚ
  246. ÍÎËÂÌÚÓ‚
  247. n
  248. ŒÚ˜ÂÚ Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌˡı
  249. ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ
  250. ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ
  251. n
  252. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÓÚ͇ÁÓ‚ ÔÓ ÍÎËÂÌÚ‡Ï
  253. ÍÎËÂÌÚ
  254. ÍÎËÌÚÓ‚
  255. n
  256. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ·‡ÛÁÂ‡Ï (ÒÛÏχ̇ˇ)
  257. ·‡ÛÁÂ
  258. ·‡ÛÁÂÓ‚
  259. n
  260. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ·‡ÛÁÂ‡Ï (ÔÓ‰ӷ̇ˇ)
  261. ·‡ÛÁÂ
  262. ·‡ÛÁÂÓ‚
  263. n
  264. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚Ï ÒËÒÚÂχÏ
  265. ÓÔÂ‡ˆËÓÌ̇ˇ ÒËÒÚÂχ
  266. ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ı ÒËÒÚÂÏ
  267. n
  268. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‰ÓÏÂ̇Ï
  269. ‰ÓÏÂÌ
  270. ‰ÓÏÂÌÓ‚
  271. n
  272. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËˇÏ
  273. Ó„‡ÌËÁ‡ˆËˇ
  274. Ó„‡ÌËÁ‡ˆËÈ
  275. n
  276. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ÍÓ‰Û ‚ÓÁ‚‡Ú‡
  277. ÍÓ‰ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
  278. ÍÓ‰Ó‚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
  279. n
  280. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‚ÂÏÂÌË Ó·‡·ÓÚÍË Á‡ÔÓÒ‡
  281. —Ú‡ÚËÒÚË͇ ÔÓ ‡ÁÏÂ‡Ï Ù‡ÈÎÓ‚
  282. ## Used at the bottom of the report
  283. ›ÚÓÚ ‡Ì‡ÎËÁ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ
  284. ¬ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚
  285. ÃÂ̸¯Â ˜ÂÏ 1
  286. ## Used in the time reports
  287.  ‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ
  288. ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚ
  289. ËÎË ÓÍÓÎÓ ˝ÚÓ„Ó
  290. Ó·‡˘ÂÌË ͠ÒÚ‡ÌˈÂ
  291. Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
  292. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  293. Ì ‡ÒÔÓÁ̇ÌÓ
  294. Ì ‡ÒÔÓÁ̇ÌÓ
  295. Ì ‡ÒÔÓÁ̇ÌÓ
  296. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  297. *
  298. *
  299. ‰Û„ÓÂ
  300. ## Used at the top of the report
  301. œÓ„‡Ïχ ÒÚ‡ÚÓ‚‡Î‡ ‚
  302. ¿Ì‡ÎËÁ Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÂ‚ÂÛ Ò
  303. ÔÓ
  304. ## Used in the General Summary
  305. ”ÒÔ¯Ì˚ı Ó·‡˘ÂÌËÈ
  306. —‰Ì ÍÓÎ. ÛÒÔ¯Ì˚ı Ó·‡˘ÂÌËÈ ‚ ‰Â̸
  307. ”ÒÔ¯Ì˚ı Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
  308. —‰Ì ÍÓÎ. ÛÒÔ¯Ì˚ı Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ‚ ‰Â̸
  309. —ÚÓÍ Îӄهȷ, Ì ÒÓ‰Âʇ˘Ëı ÍÓ‰‡ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
  310. ÕÂÛÒÔ¯Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  311. œÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  312. «‡ÔÓÒÓ‚ Ò ÍÓ‰ÓÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
  313.  Ó΢ÂÒÚ‚Ó Á‡ÔÓ¯ÂÌÌ˚ı Ù‡ÈÎÓ‚
  314.  Ó΢ÂÒÚ‚Ó Ó·ÒÎÛÊÂÌÌ˚ı ıÓÒÚÓ‚
  315. »ÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ı ÒÚÓÍ ‚ logfile
  316. ÕÂÊ·ÚÂθÌ˚ı Á‡ÔËÒÂÈ ‚ ÎÓ„Ù‡ÈÎÂ
  317. ƒ‡ÌÌ˚ı ÔÂ‰‡ÌÓ
  318. —‰Ì ÍÓÎ. ÔÂ‰‡ÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ‚ ‰Â̸
  319. «‡ÔËÒ¸ ‚ ÍÛ„Î˚ı ÒÍӷ͇ı - ‰‡ÌÌ˚ Á‡
  320. 7 ‰ÌÂÈ ‰Ó
  321. ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  322. œÂÂıÓ‰
  323. ¬‚Âı
  324. ## Some special phrases for particular reports.
  325. [ÌÂ‡ÒÔÓÁ̇ÌÌ˚È IP-‡‰ÂÒ]
  326. [‰ÓÏÂÌ Ì ÓÔ‰ÂÎÂÌ]
  327. [ÌÂËÁ‚ÂÒÚÌ˚È ‰ÓÏÂÌ]
  328. [ÍÓÌ‚ÓȠ͇ڇÎÓ„]
  329. [Ì ͇ڇÎÓ„]
  330. [·ÂÁ ‡Ò¯ËÂÌˡ]
  331. [‰ËÂÍÚÓËË]
  332. ÕÂËÁ‚ÂÒÚ̇ˇ Windows-ÒËÒÚÂχ
  333. ƒÛ„Ë Unix-ÒËÒÚÂÏ˚
  334. Ó·ÓÚ˚
  335. ÕÂËÁ‚ÂÒÚ̇ˇ Œ—
  336. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  337. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  338. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  339. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  340. Á‡ÔÓÒ˚
  341. Á‡ÔÓÒ˚ (7‰ÌÂÈ)
  342. %Á‡Ô
  343. %Á‡ÔÓÒ˚ (7 ‰ÌÂÈ)
  344. ÒÚ‡Ìˈ
  345. ÒÚ‡Ìˈ˚ (7 ‰ÌÂÈ)
  346. %ÒÚ‡Ìˈ
  347. %ÒÚ‡Ìˈ˚ (7 ‰ÌÂÈ)
  348. ·‡ÈÚ
  349. ?·‡ÈÚ
  350. ·‡ÈÚ Á‡ 7 ‰ÌÂÈ
  351. ?·‡ÈÚ Á‡ 7 ‰ÌÂÈ
  352. %·‡ÈÚ
  353. %·‡ÈÚ Á‡ 7 ‰ÌÂÈ
  354. N
  355. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  356. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  357. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  358. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  359. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  360. ## Affichage du premier %s
  361. ## Affichage de la première %s
  362. ## *
  363. ## with entries for m & f, but not n
  364. *
  365. *
  366. œÓ͇Á‡ÌÓ ÔÂ‚˚ %s
  367. *
  368. *
  369. œÓ͇Á‡ÌÓ ÔÂ‚˚ %d %s
  370. *
  371. *
  372. —ÔËÒÓÍ %s
  373. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  374.  - 
  375. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  376. ̇ ÍÓÚÓ˚ ÔËıÓ‰ËÚ¸Òˇ, Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ
  377. ## Different ways of doing floors
  378. Á‡ÔÓÒ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  379. Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  380. Á‡ÔÓÒ ÒÚ‡Ìˈ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  381. Á‡ÔÓÒÓ‚ ÒÚ‡Ìˈ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  382. ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚È Á‡ÔÓÒ
  383. ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  384. ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚È Á‡ÔÓÒ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  385. ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  386. ÌÂÛÒÔ¯Ì˚È Á‡ÔÓÒ
  387. ÌÂÛÒÔ¯Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  388. ÌÂÛÒÔ¯Ì˚È Á‡ÔÓÒ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  389. ÌÂÛÒÔ¯Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‚ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  390. % Ú‡ÙË͇
  391. % Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  392. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓÎ. Ú‡ÙË͇
  393. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓÎ. Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  394. ·‡ÈÚ Ú‡ÙË͇
  395. ·‡ÈÚÓ‚ Á‡ Ú‡ÙËÍ
  396. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  397. ?·‡ÈÚ Ú‡ÙË͇
  398. ·‡ÈÚ Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  399. ·‡ÈÚ Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  400. ?·‡ÈÚ Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  401. Á‡ÔÓ¯ÂÌÓ Ò ÚÂı ÔÓ
  402. Ò ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌËÂÏ Ò 
  403. Ҡӯ˷ÍÓÈ Ò 
  404. Ò ÔÂ‚˚Ï Á‡ÔÓÒÓÏ Ò 
  405. Ò ÔÂ‚˚Ï ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚Ï Á‡ÔÓÒÓÏ Ò
  406. Ò ÔÂ‚˚Ϡӯ˷ӘÌ˚Ï Á‡ÔÓÒÓÏ Ò
  407. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  408. *
  409. *
  410. ÓÚÒÓÚËÓ‚‡ÌÓ
  411. ## Used at the top of each report
  412. ›ÚÓÚ ÓÚ˜ÂÚ ÒÓ‰ÂÊËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÁ
  413. ## Used in pie charts
  414. œÓ‰ÂÎÂÌӠ̇ ÒÂÍÚÓ‡ 
  415. ## different ways of sorting
  416. ÔÓ ÒÛÏχÌÓÏÛ Ú‡ÙËÍÛ
  417. Ó·˙ÂÏ Ú‡ÙË͇ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  418. % Á‡ÔÓÒ‡
  419. % Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  420. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ˜ËÒ· Á‡ÔÓÒÓ‚
  421. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ˜ËÒ· Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  422. ÔÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û Ó·‡˘ÂÌËÈ
  423. ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  424. % Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
  425. % Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  426. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
  427. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ˜ËÒ· Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  428. ÔÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡ÌˈÂ
  429. ˜ËÒÎÓ Ó·‡˘ÂÌËÈ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  430. % ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  431. % ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  432. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  433. % Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ˜ËÒ· ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  434. ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  435. ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  436. % Ó¯Ë·Ó˜Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  437. % Ó¯Ë·Ó˜Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  438. % Ï‡ÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ó¯Ë·Ó˜Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚
  439. % Ï‡ÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ó¯Ë·Ó˜Ì˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‡ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  440. ÔÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ÓÚ͇ÁÓ‚
  441. ÍÓ΢ÂÒڂӠӯ˷ӘÌ˚ı Á‡ÔÓÒÓ‚ Á‚ ÔÓÒΉÌË 7 ‰ÌÂÈ
  442. ÔÓ ‰‡Ú ÔÓÒΉ̄Ӡ‰ÓÒÚÛÔ‡
  443. ‚ÂÏˇ ÔÓÒΉ̄ӠÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÓÒ‡
  444. ‚ÂÏˇ ÔÓÒΉ̄Ӡӯ˷ӘÌÓ„Ó Á‡ÔÓÒ‡
  445. ‚ÂÏˇ ÔÂ‚Ó„Ó Á‡ÔÓÒ‡
  446. ‚ÂÏˇ ÔÂ‚Ó„Ó ÔÂÂ̇Ô‡‚ÎÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÓÒ‡
  447. ‚ÂÏˇ ÔÂ‚ӄӠӯ˷ӘÌÓ„Ó Á‡ÔÓÒ‡
  448. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  449. *
  450. *
  451. ÓÚÒÓÚËÓ‚‡ÌÌ˚È ÔÓ ‡ÎÙ‡‚ËÚÛ
  452. *
  453. *
  454. ÓÚÒÓÚËÓ‚‡ÌÌ˚È ÔÓ ÔÓˇ‰ÍÓ‚˚Ï ÌÓÏÂ‡Ï
  455. *
  456. *
  457. ÌÂÓÚÒÓÚËÓ‚‡ÌÌ˚È
  458. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  459. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  460. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  461.  
  462. ,
  463. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  464. ## so they have space-colon instead here.
  465. :
  466. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  467. am
  468. pm
  469. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  470. ## %d for date          " 1"
  471. ## %D for 0-padded date "01"
  472. ## %m for month         "Jan"
  473. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  474. ## %y for short year    "97"
  475. ## %q for quarter of the year    "1"
  476. ## %Y for long year     "1997"
  477. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  478. ## %H for 0-padded hour         "09"
  479. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  480. ## %n for minute        "00"
  481. ## %a for am or pm      "am"
  482. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  483. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  484. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  485. ## %o for minute at end of time interval
  486. ## %b for am or pm at end of time interval
  487. ## %w for weekday       "Wed"
  488. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  489. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  490. ##
  491. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  492. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  493. ## because it can produce ambiguous dates.
  494. ##
  495. ## The different date formats are as follows
  496. ## "refer to the 7 days to [date]"
  497. %d %m %Y %H:%n
  498. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  499. %w %d %m %Y %H:%n
  500. ## In Daily Report
  501. %d %m %y
  502. ## In Daily Summary
  503. %w
  504. ## In Hourly Report
  505. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  506. ## In Hourly Summary
  507. %h
  508. ## In Hour of the Week Summary
  509. %w %H:%n%x%I:%o
  510. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  511. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  512. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  513. %H:%n%x%I:%o
  514. ## In Weekly Report
  515. %d %m %y
  516. ## In Monthly Report
  517. %m %Y
  518. ## In Quarterly Report
  519. %m%x%l %Y
  520. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  521. ## In Yearly Report
  522. %Y
  523. ## The date (d) column in non-time reports
  524. %d %m %y
  525. ## The date & time (D) column in non-time reports
  526. %d %m %y %H:%n
  527. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  528. %d %m %y at %H:%n
  529. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  530. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  531. ## English if you think they look better that way.
  532. 100 Continue with request
  533. 101 Switching protocols
  534. 1xx [–‡Á΢̇ˇ ËÌÙÓχˆËˇ]
  535. 200 OK
  536. 201 Created
  537. 202 Accepted for future processing
  538. 203 Non-authoritative information
  539. 204 OK, but nothing to send
  540. 205 Reset document
  541. 206 Partial content
  542. 2xx [Miscellaneous successes]
  543. 300 Multiple documents available
  544. 301 Document moved permanently
  545. 302 Document found elsewhere
  546. 303 See other document
  547. 304 Not modified since last retrieval
  548. 305 Use proxy
  549. 306 Switch proxy
  550. 307 Document moved temporarily
  551. 3xx [Miscellaneous redirections]
  552. 400 Bad request
  553. 401 Authentication required
  554. 402 Payment required
  555. 403 Access forbidden
  556. 404 Document not found
  557. 405 Method not allowed
  558. 406 Document not acceptable to client
  559. 407 Proxy authentication required
  560. 408 Request timeout
  561. 409 Request conflicts with state of resource
  562. 410 Document gone permanently
  563. 411 Length required
  564. 412 Precondition failed
  565. 413 Request too long
  566. 414 Requested filename too long
  567. 415 Unsupported media type
  568. 416 Requested range not valid
  569. 417 Expectation failed
  570. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  571. 500 Internal server error
  572. 501 Request type not supported
  573. 502 Error at upstream server
  574. 503 Service temporarily unavailable
  575. 504 Gateway timeout
  576. 505 HTTP version not supported
  577. 506 Redirection failed
  578. 5xx [Miscellaneous server errors]
  579. xxx [Unknown]
  580.