home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1996-11-18 | 22.3 KB | 1,150 lines |
- ;About the Knack.ct File:
- ;------------------------------
- ;
- ;Here you get a Knack.ct file. You can use it in order to
- ;create a Knack.catalog in your country language.
- ;
- ;To exclude any copyright problems for me and for the Knack
- ;users, the catalogs created for Knack must be purely Public
- ;Domain and may therefore be copied and used freely by anyone
- ;without any restrictions.
- ;
- ;I would be pleasant if you created a Knack catalog in your
- ;country language and sent it to me for publication, so that
- ;everyone can use it with Knack. The E-Mail address can be
- ;found in the documentation file. Thank you very much!
- ;
- ;
- ;Anmerkung zum Knack.ct File:
- ;------------------------------
- ;
- ;Anbei erhalten Sie ein Knack.ct File. Mit diesem File ist
- ;es Ihnen möglich, Knack Ihrer Landessprache anzupassen.
- ;
- ;Um Copyright-Probleme für mich und die Benutzer von Knack
- ;von vornherein auszuschließen, müssen die für Knack erstell-
- ;ten Kataloge als reine PublicDomain vorliegen und damit für
- ;jeden frei und ohne Einschränkungen kopierbar und verwendbar
- ;sein.
- ;
- ;Ich würde mich freuen, wenn Sie Knack Ihrer Landessprache
- ;anpassen und mir den Katalog dann zur Veröffentlichung zur
- ;Verfügung stellen würden, damit auch andere diesen mit Knack
- ;verwenden können. Die E-Mail-Adresse erfahren Sie in der Anlei-
- ;tung. Ich bedanke mich im voraus.
- ;
- ;
- ##version $VER: Knack.catalog 1.7 (09.08.96)
- ## language english
- ## codeset 0
- ;
- msg_DESCRIPTION
- GUI for many crunchers
- ;Benutzeroberfläche für div. Packer
- ;
- msg_END
- Quit
- ;Ende
- ;
- msg_BACK
- Back
- ;zurück
- ;
- msg_ASKPACKER
- \ecSelect cruncher
- ;Wähle deinen Packer....
- ;
- msg_ASKEND
- \ecAre you joking !?!\n\
- Really quit ?
- ;\ecDas soll wohl ein Scherz sein !?!\n\
- ;Willst Du wirklich aufhören ?
- ;
- msg_MENU_ABOUT
- About
- ;über Knack
- ;
- msg_MENU_USER
- User
- ;Benutzer
- ;
- msg_MENU_QUIT
- Quit
- ;Programmende
- ;
- msg_MENU_LHA_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_LZX_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_DMS_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_DMS_REPACK
- Repack
- ;Repack
- ;
- msg_MENU_DMS_BANNER
- Show banner in file
- ;Text Banner zeigen
- ;
- msg_MENU_OPEN
- Open
- ;Laden
- ;
- msg_MENU_PRINT
- Print
- ;Drucken
- ;
- msg_MENU_ED
- Editor
- ;Editor
- ;
- msg_TITLE_ARCHIVE
- Archive
- ;Archive
- ;
- msg_BUTTON_DECOMPRESS
- Decompress
- ;Entpacken
- ;
- msg_BUTTON_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_BUTTON_TEST
- Test file
- ;Testen
- ;
- msg_BUTTON_VIEW
- View file
- ;Ansicht
- ;
- msg_TITLE_PREFS
- Prefs
- ;
- msg_BUTTON_CONFIG
- Config
- ;Konfig.
- ;
- msg_TITLE_SPECIAL
- Special
- ;Sonstiges
- ;
- msg_BUTTON_DELETE
- Delete
- ;löschen
- ;
- msg_BUTTON_SHELL
- Shell
- ;Shell
- ;
- msg_BUTTON_MORE
- More
- ;Lesen
- ;
- msg_BUTTON_RENAM
- Rename
- ;umbenennen
- ;
- msg_TITLE_DISK
- Disks
- ;Disketten
- ;
- msg_BUTTON_FORMAT
- Format
- ;Formatieren
- ;
- msg_TITLE_CONFIG
- Config
- ;Konfig
- ;
- msg_KEYLABEL_PATH
- Path:
- ;Verzeichnis
- ;
- msg_KEYLABEL_DECOMPRESS
- Decompress:
- ;Enpacken:
- ;
- msg_KEYLABEL_COMPRESS
- Compress:
- ;Packen:
- ;
- msg_KEYLABEL_VIEW
- View:
- ;Ansicht:
- ;
- msg_KEYLABEL_TEST
- Test:
- ;Testen:
- ;
- msg_KEYLABEL_DEFAULT_PATH
- Destination:
- ;Zielverzeichnis:
- ;
- msg_DMS_CMODE
- Packing method:
- ;Packmodus:
- ;
- msg_DMS_BANNER
- BANNER for DMS file:
- ;Text Banner:
- ;
- msg_DMS_PASSWORT
- Password:
- ;Passwort:
- ;
- msg_DMS_NOVAL
- No validating of disk:
- ;keine Schreibprüfung:
- ;
- msg_DMS_NOZERO
- Ignore diskbitmap:
- ;Bitmap ignorieren:
- ;
- msg_DMS_FULL
- Show full info on DMS file:
- ;volle Information zeigen:
- ;
- msg_DMS_NOPAUSE
- Skip press RETURN request:
- ;keine RETURN-Abfrage:
- ;
- msg_DMS_NOTEXT
- Do not display banners:
- ;keine Texte anzeigen:
- ;
- msg_BUTTON_SAVE
- Save
- ;Speichern
- ;
- msg_BUTTON_USE
- Use
- ;Benutzen
- ;
- msg_BUTTON_OPEN
- Open
- ;Laden
- ;
- msg_BUTTON_CANCEL
- Cancel
- ;Abbruch
- ;
- msg_TITLE_DMSWIN
- DMS-Window
- ;DMS-Fenster
- ;
- msg_KEYLABEL_DRIVE
- Drive
- ;laufwerk
- ;
- msg_TITLE_PFAD
- Archive
- ;Archivename
- ;
- msg_KEYLABEL_LOWTRACK
- LOW
- ;Erster
- ;
- msg_KEYLABEL_HIGHTRACK
- HIGH
- ;Letzter
- ;
- msg_KEYLABEL_DRAWER
- Drawer
- ;Verzeichnis
- ;
- msg_KEYLABEL_FILES
- Files
- ;Files
- ;
- msg_STARTING
- Format
- ;Starte
- ;
- msg_STARTSCHNELL
- Quick
- ;Schnell
- ;
- msg_DATENNAME
- Volumename:
- ;Datenträgername:
- ;
- msg_TRASHCAN
- Put trashcan:
- ;Papierkorp einrichten:
- ;
- msg_FASTFILESYSTEM
- FastFileSystem:
- ;FastFileSystem
- ;
- msg_INTERNATIONAL
- Internatonal mode:
- ;Internationaler Modus:
- ;
- msg_CACHE
- Directory-Cache:
- ;Verzeichnis-Chache:
- ;
- msg_DEFAULT_PATH
- Default path:
- ;Aktuelles-Verzeichnis:
- ;
- msg_PRINTER
- Printer output
- ;Drucker ausgabe
- ;
- msg_SHELL
- Shell:
- ;Shell:
- ;
- msg_TITLE_NEW_NAME
- New name for
- ;Der Neue Name für
- ;
- msg_OVERWRITE
- overwrite
- ;Überschreiben
- ;
- msg_ADD
- append
- ;anhängen
- ;
- msg_OK
- Ok
- ;
- msg_ASKDELETE
- Warning: you cannot get back\n\
- what you delete! Ok to delete:\n\
- \eb"%s"\en
- ;
- ;Warnung: Gelöschte Dateien sind\n\
- ;unwiederbringlich verloren !\n\
- ;Wollen Sie wirklich die Datei\n%s\n\
- ;löschen ?
- ;
- msg_ASK_COPYFILE
- File \eb%s\en exists
- ;File existiert \eb%s\en bereits
- ;
- ;
- msg_REQ_DRAWER_PACK
- Select drawer to compress
- ;Wähle Verzeichnis zum Packen
- ;
- msg_REQ_DRAWER
- Select drawer
- ;Wähle Directory
- ;
- msg_REQ_FILE
- Select file(s)
- ;File(s) auswählen
- ;
- msg_REQ_PFAD
- Select path to decompress to
- ;Wähle Pfad zum entpacken
- ;
- msg_REQ_SELECT_VOLUMES
- Select drive
- ;Wähle Laufwerk
- ;
- msg_STATUS
- Waiting...
- ;Warte auf Dich...
- ;
- msg_FAIL
- Error occured
- ;Fehler aufgetreten!
- ;
- msg_ERROR
- Couldn't create MUI-application\n
- ;Konnte MUI-Applikation nicht erstellen.\n
- ;
- msg_UNREG
- \ecKnack is Shareware!\en\n\
- \ecIf you use it regulary,\n\
- you'll have to pay the shareware fee!\n\
- \enThis requester is for reminding you of that...\n\
- \enYou can register for $20 US at\n
- ;
- ;\ecKnack ist Shareware!\en\n\
- ;\ecBei regelmäßiger Benutzung des Programms sollte\en\n\
- ;\endie Share entrichtet werden!\n\
- ;\enDieser Requester soll daran gelegentlich erinnern..\n\
- ;\enRegistriert werden kann gegen 10,-DM bei\n\n\
- ;
- ;
- msg_NO_FILETYPE
- Unknown filetype\n
- ;Unbekannter Filetyp
- ;
- msg_REGISTER_LHA
- Lha
- ;
- msg_REGISTER_LZX
- Lzx
- ;
- msg_REGISTER_DMS
- DMS
- ;
- msg_REGISTER_Format
- Format
- ;
- msg_REGISTER_Sonst
- Other
- ;Sonst.
- ;
- msg_TITLE_LHA
- Lha-arguments
- ;
- msg_TITLE_LZX
- LZX-arguments
- ;
- msg_TITLE_DMS
- DMS-options
- ;
- msg_TITLE_FORMAT
- Format
- ;
- msg_ARCHIVE_DELETE
- Delete archive after decompressing ?
- ;
- msg_USER_WIN
- Registered to
- ;Benutzer Inforamtion
- ;
- msg_NO_REG
- Unregistered version 8-(
- ;
- msg_ABOUT2_WIN
- written by
- ;Geschrieben von
- ;
- msg_BUTTON_LOCALE
- Ok
- ;Weiter
- ;
- msg_TXT_LOCALE
- \ebEnglish translation by\en\n\n\
- \eiTom Beuke\en\n\
- Westhoffstr. 13-15\n\
- 44145 Dortmund\n\
- Germany\n\n\
- EMail: tob@blanker.ruhr.de\n\n\
- \e0BBS :+49-(0)231-815739\e0
- ;
- ;
- msg_TEXT_SORRY
- \ec\ebSorry!\n\
- Not yet implemented!
- ;
- ;\ec\ebSorry!\n\
- ;Noch nicht implementiert!
- ;
- msg_MENU_TITLE_TOOLS
- Tools
- ;
- msg_MENU_TOOLS_ENV
- Env-Variable
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_B
- PGP commands
- ;PGP Befehle
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_KS
- Managing keys
- ;Kommandos zur Schlüsselverwaltung
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_K
- Command options
- ;Kommandooptionen
- ;
- msg_TITLE_PGP
- PGP-Window
- ;
- ;msg_PGP_SHELL
- ;PGP-Ausgabe:
- ;
- msg_BUTTON_PGP_ENCRYPT
- Encrypt file
- ;Datei verschlüsseln
- ;
- msg_BUTTON_PGP_DECRYPT
- Decrypt file/check signature
- ;Datei entschlüsseln/Unterschrift prüfen
- ;
- msg_BUTTON_PGP_SIG
- Sign file
- ;Datei unterschreiben
- ;
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_SIG
- Extra signature
- ;Abgetrennte Unterschrift
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_RADIX
- RADIX-64 format
- ;RADIX-64 Format
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_CLEARSIG
- plain text with signature
- ;Text in Klartext mit Unterschrift
- ;
- msg_MENU_TITLE_PROJEKT
- Project
- ;Projekt
- ;
- msg_MENU_TITLE_PACKER
- Packer
- ;
- msg_MENU_PGP_VIEW
- Show known keys
- ;Inhalt anzeigen
- ;
- msg_MENU_PGP_GENERATE
- Generate new key
- ;
- msg_MENU_PGP_ADD_KEY
- Add Key
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_DELETE
- Delete key
- ;Key delete
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_SIG
- Sign Key
- ;Key unterschreiben
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_EDIT
- Edit key
- ;Key editieren
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_EXTRACT
- Save key as ASCII
- ;ASCII-Key speichern
- ;
- msg_WIN_ENV_NAME
- Name
- ;
- msg_WIN_ENV_STRING
- String
- ;Zeichenkette
- ;
- msg_MENU_PGP_SIG_DELETE
- Delete signature
- ;Unterschrift entfernen
- ;
- msg_TITLE_PGP_USER_ID
- User-ID
- ;
- msg_MENU_PGP_VIEW_FINGERPRINT
- Show fingerprint
- ;Fingerprint anzeigen
- ;
- ;
- ;*************************************************************************
- ; Version 1.09 (16.03.96)
- ;*************************************************************************
- ;
- ;
- msg_WINDOW
- Output window
- ;Ausgabefenster
- ;
- msg_HELP_CFG_WINDOW
- Here you can define size and\n\
- position of the output window\n\
- \ebexample:\en\n\
- CON:0/11/500/600/Output/CLOSE/WAIT\n
- ;Hier koennen Sie die Standardwerte
- ;des Ausgabefenster einstellen.\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; CON:0/11/500/600/Ausgabefenster/CLOSE/WAIT\n
- ;
- msg_HELP_DECOMPRESS
- This button lets you decompress archives\n\
- Knack is pre-configured for LHA, LZX, UnZIP,\n\
- PackDev and DMS archives\n\
- When the button is pressed, the files from the\n\
- selected archive will be decompressed to the\n\
- destination path or drive.\n
- ;Dieser Knopf erlaubt das Entpacken von Archiv-Dateien.\n\
- ;Knack ist bereits fÜr LHA, LZX, UnZIP, PackDev und\n\
- ;DMS-Archive konfiguriert.Durch Klicken auf den Knopf\n\
- ;werden die Dateien aus dem gewählten Archiv\n\
- ;entpackt und ins Zielverzeichnis (Laufwerk) kopiert.\n
- ;
- msg_HELP_COMPRESS
- Compress a disk to a directory of your choice.\n\
- Supported archivers are \ebLHA, LZX and DMS.\en\n
- ;Eine Diskette auf einem beliebigen Datenträger\n\
- ;in einem beliebigen Dateiverzeichnis (Directory) packen.\n\
- ;Unterstützt werden die Packen\eb LHA, LZX, und DMS.\en\n
- ;
- msg_HELP_TEST
- Test an archive of your choice for errors.\n\
- Supported archivers are :\ebLHA, LZX, ZIP, ZOOM,\n\
- ZOO, PackDev and DMS.\en\n
- ;Ein beliebiges Archiv auf einem beliebigen Datenträger\n\
- ;in einem beliebigen Dateiverzeichnis (Directory) testen.\n\
- ;Testet ein Archiv auf Fehler...\n\
- ;Unterstützt werden die Packer\n\
- ;\ebLHA, LZX, ZIP, ZOOM, ZOO, PackDev und DMS.\en\n
- ;
- msg_HELP_VIEW
- View the contents of an archivefile.\n\
- Supported archivers are:\n\
- \ebLHA, LZX, UnZIP, ZOO, PackDev and DMS.\en\n
- ;Ein beliebiges Archiv auf einem beliebigen Datenträger\n\
- ;in ein beliebiges Dateiverzeichnis (Directory) anzeigen.\n\
- ;Inhalt eines Archives anzeigen.\n\
- ;Unterstützt werden die Packer\n\
- ;\ebLHA, LZX, UnZIP, ZOO, PackDev und DMS.\en\n
- ;
- msg_HELP_DELETE
- \eb! Caution!\en Be Careful whith this function,\n\
- because it is easy to delete needed files.\n\
- Although a requester is show before deleting,\n\
- look twice if have you selected the correct files.\n
- ;\eb! Mit dieser Funktion ist Vorsicht geboten,\en\n\
- ;da schnell wertvolle Dateien gelöscht werden können.\n\
- ;Obwohl vor dem Löschen ein Dialogfenster mit\n\
- ;einer Sicherheitsabfrage erscheint, sollte\n\
- ;trotzdem vorher geprüft werden, ob auch die richtigen\n\
- ;Einträge selektiert wurden.\n
- ;
- msg_HELP_SHELL
- Opens a new shell
- ;Oeffnet ein neues Shell-Fenster
- ;
- msg_HELP_MORE
- This function lets you view\n\
- textfiles.\n
- ;Die Funktion Lesen erlaubt das\n\
- ;Anzeigen von Text-Dateien.\n
- ;
- msg_HELP_RENAM
- With rename the names of files can be\n\
- changed. A requester which shows the old\n\
- and asks for the new name is shown.\n
- ;Mit Umbenennen kann der Namen einer\n\
- ;Datei geändert werden. Dabei erscheint für\n\
- ;den Eintrag ein Dialogfenster,\n\
- ;in dem der neue Name\n\
- ;eingegeben werden kann.\n
- ;
- msg_HELP_CONFIG
- Opens the config window.
- ;Mit diesem Knopf wird das\n\
- ;Konfigurationsprogramm aufgerufen.\n
- ;
- msg_HELP_FORMAT
- Starts formatting function. Please check,\n\
- if you have selected the correct drive and\n\
- inserted the right disk.\n
- ;Der Knopf Formatieren startet den\n\
- ;Formatierungsvorgang. Überprüfen Sie vorher bitte,\n\
- ;ob Sie das richtige Laufwerk angewählt und die richtige\n\
- ;Diskette eingelegt haben.\n
- ;
- ;
- ;*** Lha-Help ***
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_PATH_LHA
- Opens a filerequester for selecting\n\
- name and path of the LHA archiver.\n\
- \ebPath _must_ be given.\en\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des LHA-Packers.\n\
- ;\ebDer LHA-Pfad muss unbedingt Eingestellt werden!\en\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PATH_LHA
- Path and name of LHA\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:Lha\n\
- sys:Packer/Lha\n
- ;
- ;Verzeichnis und name von Lha\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; c:Lha\n\
- ; sys:Packer/Lha\n
- ;
- msg_HELP_CFG_DECOMPRESS_LHA
- commandstring for decompressing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- x -l -a -f -F\n\
- x\n
- ;
- ;Kommandostring zum Entpacken\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; x -l -a -f -F\n\
- ; x\n
- ;
- msg_HELP_CFG_COMPRESS_LHA
- commandstring for compressing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- -e -r -x -m -a a\n\
- -x -r a\n
- ;
- ;Kommandostring zum Packen\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; -e -r -x -m -a a\n\
- ; -x -r a\n
- ;
- msg_HELP_CFG_VIEW_LHA
- commandstring for viewing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- -X v\n\
- -X vq\n
- ;
- ;Kommandostring zum Anzeigen\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; -X v\n\
- ; -X vq\n
- ;
- msg_HELP_CFG_TEST_LHA
- commandstring for testing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- -X t -D3\n\
- -X t\n
- ;
- ;Kommandostring zum Testen\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; -X t -D3\n\
- ; -X t\n
- ;
- msg_HELP_CFG_DEFAULT_PATH
- Archives are decompress to this\n\
- destination path\n
- ;
- ;In das Zielverzeichnis\n\
- ;werden Archive entpackt\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_DEFAULT_PATH
- opens a pathrequester for choosing\n\
- a destination path\n
- ;Öffnet einen Verzeichnisrequester\n\
- ;für die Wahl des Zielverzeichnises.\n
- ;
- ;*** Lzx-Help ***
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_PATH_LZX
- Opens a filerequester for selecting\n\
- name and path of the LZX archiver.\n\
- \ebPath _must_ be given.\en\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des LHA-Packers.\n\
- ;\ebDer LZX-Pfad muss unbedingt Eingestellt werden!\en\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PATH_LZX
- Path and name of LHA\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:Lzx\n\
- sys:Packer/Lzx\n
- ;Verzeichnis und name von Lha\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- c:Lzx\n\
- sys:Packer/Lzx\n
- ;
- msg_HELP_CFG_DECOMPRESS_LZX
- Kommandostring zum Entpacken\n\
- \ebBeispiele:\en\n\
- -m -P1 x x\n\
- -X0 x\n
- ;
- msg_HELP_CFG_COMPRESS_LZX
- Kommandostring zum Packen\n\
- \ebBeispiele:\en\n\
- -e -x -r -3 -P1 a\n\
- -e -r -0 a\n
- ;
- msg_HELP_CFG_VIEW_LZX
- commandstring for viewing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- -X0 v -P1\n\
- -X0 L\n
- ;Kommandostring zum Anzeigen\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; -X0 v -P1\n\
- ; -X0 L\n
- ;
- msg_HELP_CFG_TEST_LZX
- commandstring for testing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- -X0 T -P1\n\
- t\n
- ;Kommandostring zum Testen\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; -X0 T -P1\n\
- ; t\n
- ;
- ;
- ;*** DMS-Help ***
- ;
- ;
- msg_HELP_CFG_KEY_DMS
- Function inactive/active\n\
- Sorry.\n\
- For further information read\n\
- the original DMS documentation.\n
- ;Funktion inaktiv/aktiv\n\
- ;Sorry.\n\
- ;Für nähere Info`s muß ich auf\n\
- ;die Org. DMS-Anleitung verweisen.\n
- ;
- msg_NO_HELP_DMS
- For further information read\n\
- the original DMS documentation.\n
- ;Eine ausführlichere Beschreibung der\n\
- ;DMS-Funktion können Sie der\n\
- ;DMS-Anleitung entnehmen!\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_PATH_DMS
- Opens a filerequester for selecting\n\
- name and path of the DMS archiver\n\
- \ebPath _must be given.\en\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des DMS-Packers.\n\
- ;\ebDer DMS-Pfad muss unbedingt Eingestellt werden!\en\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PATH_DMS
- Path and name of DMS\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:DMS\n\
- sys:Packer/DMS\n
- ;Verzeichnis und name von DMS\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; c:DMS\n\
- ; sys:Packer/DMS\n
- ;
- msg_HELP_CFG_DMS_CMODE
- Packing method to be used:\n\
- NONE : no compression\n\
- HEAVY1: good compression\n\
- HEAVY2: excellent compression\n\
- BEST : DMS chooses the best packing method\n\
- for the amount of free memory\n
- ;Packmodus, der verwendet werden soll:\n\
- ;NONE : keine Kompression\n\
- ;HEAVY1: gute Kompression\n\
- ;HEAVY2: exzellente Kompression\n\
- ;BEST : DMS wählt den besten Packmodus für\n\
- ; die Menge an freiem Speicher\n
- ;
- msg_HELP_CFG_KEY_DMS_BANNER
- Text banner inactive/active
- ;Text Banner inaktiv/aktiv
- ;
- msg_HELP_CFG_DMS_BANNER
- Path and name of text banner\n\
- \ebExamples:\en\n\
- sys:Texte/Info\n
- ;Verzeichnis und name von Text Banner\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; sys:Texte/Info\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_DMS_BANNER
- Opens a filerequester for choosing\n\
- a text file which is to be used as banner\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl eines Textes.\n
- ;
- msg_HELP_CFG_KEY_DMS_PASSWORT
- Password inactive/active
- ;Passwort inaktiv/aktiv
- ;
- msg_HELP_CFG_DMS_PASSWORT
- Password entry
- ;Passworteingabe
- ;
- ;*** PGP-Help ***
- ;
- ;
- msg_NO_HELP_PGP
- Please read the documentation of PGP
- ;Eine ausführlichere Beschreibung der\n\
- ;PGP-Funktion können Sie der\n\
- ;PGP-Anleitung entnehmen!\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PATH_PGP
- Path and name of PGP\n\
- \ebExamples:\en\n\
- sys:Tools/PGPAmiga/PGP\n\
- sys:Packer/PGP/PGP\n\
- \eb_Must_ be given!\en\n
- ;Verzeichnis und name von PGP\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; sys:Tools/PGPAmiga/PGP\n\
- ; sys:Packer/PGP/PGP\n\
- ;\ebDer PGP-Pfad muss unbedingt Eingestellt werden!\en\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_PATH_PGP
- Opens a filerequester for choosing\n\
- path and name of PGP\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl von PGP.\n\
- ;\ebDer PGP-Pfad muss unbedingt Eingestellt werden!\en\n
- ;
- ;*** Format-Help ***
- ;
- ;
- msg_NO_HELP_FORMAT
- Sorry, read your Amiga manual
- ;Sorry.\n\
- ;Für nähere Info`s muß ich auf das\n\
- ;Amiga Handbuch verweisen.\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PATH_FORMAT
- Path and name of the format command\n\
- \ebExamples:\en\n\
- sys:System/Format\n\
- :System/Format\n
- ;Verzeichnis und name des FORMAT Befehls\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; sys:System/Format\n\
- ; :System/Format\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_PATH_FORMAT
- Opens a filerequester for choosing\n\
- format command\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des Format Befehls.\n
- ;
- msg_HELP_CFG_DATENNAME_FORMAT
- Here you can enter a name for all\n\
- disks to be formatted\n
- ;In das Texteingabefeld können Sie\n\
- ;einen Namen für alle zu Formatierende\n\
- ;Datenträger eingeben\n
- ;
- ;
- msg_HELP_KEY_FORMAT
- Function inactive/active\n\
- Read your Amiga manual\n
- ;Funktion inaktiv/aktiv\n\
- ;Sorry.\n\
- ;Für nähere Info`s muß ich auf das\n\
- ;Amiga Handbuch verweisen.\n
- ;
- ;*** Sonstiges-Help ***
- ;
- msg_HELP_CFG_DEF_PATH
- default path for all filerequesters
- ;Vorgabewert für alle Filerequester.\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; D&U:\n\
- ; Archive:\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_DEF_PATH
- opens a pathrequester
- ;Öffnet einen Verzeichniesrequester
- ;
- msg_HELP_CFG_ED_PATH
- command for the editor\n\
- \ebExamples:\en\n\
- run c:ED\n\
- GOLDED:GOLDED\n
- ;Aufruf für den Editor\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; run c:ED\n\
- ; GOLDED:GOLDED\n
- ;
- msg_HELP_CFG_REG_ED_PATH
- Opens a filerequester for choosing\n\
- the editor\n
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des Editors.\n
- ;
- msg_CFG_EXT_MORE
- external textviewer
- ;Externer Textanzeiger
- ;
- msg_CFG_HELP_EXT_MORE
- command for external textviewer\n\
- \ebExamples:\en\n\
- C:xMore\n\
- C:MuchMore\n
- ;Aufruf für den Externen Textanzeiger\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; C:RMSMore\n\
- ; C:MuchMore\n
- ;
- msg_CFG_HELP_KEY_MORE
- use external textviewer yes/no
- ;Externer Anzeiger inaktiv/aktiv
- ;
- msg_CFG_HELP_REG_MORE_PATH
- Opens a filerqeuster for selecting\n\
- path and name of external textviewer
- ;Öffnet einen Dateirequester\n\
- ;für die Wahl des Textanzeigers.\n
- ;
- msg_HELP_CFG_SHELL
- command for new shell\n\
- \ebExamples:\en\n\
- NewShell CON:0/11///Knack-Shell/CLOSE/AUTO\n
- ;Aufruf für die Shell.\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; NewShell CON:0/11///Knack-Shell/CLOSE/AUTO\n
- ;
- msg_HELP_CFG_PRINTER
- printer output\n\
- \ebExamples:\en\n\
- PRT:\n\
- RAM:drucketext\n
- ;Drucker ausgabe:\n\
- ;\ebBeispiele:\en\n\
- ; PRT:\n\
- ; RAM:drucketext\n
- ;
- msg_HELP_ARCHIVE_DEL
- delete archives after decompressing on/off
- ;Archive nach Entpacken Löschen an/aus
- ;
- msg_MORE_ERROR
- read error
- ;Lesefehler
- ;
- msg_MEM_ERROR
- memory fault
- ;Speichermangel
- ;
- msg_FILE_ERROR
- couldn't open file
- ;Konnte File nicht öffnen
- ;
- msg_OPEN_TO_ERROR
- couldn't open destination file
- ;Kann Zielfile nicht öffnen !
- ;
- msg_COPY_TO_ERROR
- error while copying
- ;Fehler beim Kopieren
- ;
- ;*************************************************************************
- ; Version 1.09a (30.03.96)
- ;*************************************************************************
- ;
- msg_MENU_MAKEDIR
- create directory
- ;Verzeichnis anlegen
- ;
- msg_WIN_MAKEDIR_NAME
- Enter directoryname
- ;Verzeichnisname eingeben
- ;
- ;*************************************************************************
- ; Version 1.10 (09.05.96)
- ;*************************************************************************
- ;
- msg_CFG_KNOPFBANK
- Buttonbar
- ;Buttonbar
- ;
- msg_HELP_KNOPFBANK
- Buttonbar inactive/active
- ;Funktion inaktiv/aktiv
- ;
- msg_MOUSE_COMPRESS
- Packs data on a disk/in a directory
- ;Packen von Daten auf einem Datentraeger (Directory).
- ;
- msg_MOUSE_DECOMPRESS
- Extracts archive files
- ;Entpacken von Archiv-Dateien.
- ;
- msg_MOUSE_TEST
- Tests archive files for errors
- ;Testet Archiv-Dateien auf fehler.
- ;
- msg_MOUSE_VIEW
- Shows the contents of an archive file
- ;Zeigt den Inhalt eines Archivs.
- ;
- msg_MOUSE_DELETE
- Deletes e.g. archive files
- ;Loescht z.B Archiv-Dateien.
- ;
- msg_MOUSE_SHELL
- Opens a new shell window
- ;Oeffnet ein neues Schell-Fenster.
- ;
- msg_MOUSE_MORE
- Starts text viewer
- ;Startet Textanzeiger.
- ;
- msg_MOUSE_RENAME
- Renaming files
- ;Umbennen von Dateien.
- ;
- msg_MOUSE_FORMAT
- Formatting disks
- ;Disketten Formatieren.
- ;
- msg_MOUSE_CONFIG
- Opens configuration window
- ;Oeffnet Konfigurations Fenster.
- ;
- msg_MOUSE_PGP
- Opens PGP window
- ;Oeffnet PGP Fenster.
- ;
- msg_MOUSE_ENV
- Sets environment variable
- ;Env-Variable anlegen.
- ;
- msg_MOUSE_EDIT
- Starts editor
- ;Editor starten.
- ;
- msg_MOUSE_MAKDIR
- Creates directory
- ;Verzeichnis anlegen.
- ;
- ;*************************************************************************
- ; Version 1.11 (05.08.96)
- ;*************************************************************************
- ;
- msg_PRIORITAET
- Priority
- ;
- msg_HELP_PRIORITAET
- Change priority of KNACK
- ;
- msg_BUTTON_ALL
- Delete all
- ;
- ;*************************************************************************
- ; Version 1.12 (BETA)
- ;*************************************************************************
- ;
- msg_TITLE_ZIP
- Zip-arguments
- ;
- msg_HELP_CFG_DECOMPRESS_ZIP
- commandstring for decompressing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:UnZIP -d\n
- ;
- msg_HELP_CFG_COMPRESS_ZIP
- commandstring for compressing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:ZIP -9r\n\
- c:ZIP -1\n
- ;
- msg_HELP_CFG_VIEW_ZIP
- commandstring for viewing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:UnZIP -v\n
- ;
- msg_HELP_CFG_TEST_ZIP
- commandstring for testing\n\
- \ebExamples:\en\n\
- c:ZIP -T\n\
- c:UnZIP -t\n
-