home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mundo do CD-ROM 66 / CDROM66.ISO / Essenc / ie501 / IENT_S2.CAB / IENT_2.CAB / WININET.DLL / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2001-05-21  |  4.8 KB  |  116 lines

  1. 9    Indique informaτ⌡es de autenticaτπo.
  2. 10    Assunto:\n%1\nEmissor:\n%2\nData de activaτπo:    %3\nData de expiraτπo:    %4\nProtocolo de seguranτa:    %5\nTipo de assinatura:    %6\nTipo de codificaτπo:    %7\nForτa da privacidade:    %9 (%8!u! bits)
  3. 11    Alta
  4. 12    MΘdia
  5. 13    Baixa
  6. 14    Assunto
  7. 15    Emissor
  8. 16    Data de activaτπo
  9. 17    Data de expiraτπo
  10. 18    Protocolo de seguranτa
  11. 20    Tipo de codificaτπo
  12. 21    Utilizaτπo de certificado
  13. 22    O certificado que estß a visualizar jß expirou. 
  14. 23    O certificado nπo Θ vßlido. Certifique-se de que a data/hora do computador estß correcta.
  15. 24    O certificado que estß a visualizar nπo corresponde ao nome do site que estß a tentar visualizar.  
  16. 25    Este certificado foi emitido por uma agΩncia de seguranτa desconhecida.
  17. 26    Comentßrio
  18. 27    O certificado estß danificado pelo que nπo Θ possφvel verificar a sua autenticidade.
  19. 28    Raiz de FTP em %s
  20. 29    Direct≤rio de FTP %s em %s
  21. 30    <A HREF="..">Ir para um direct≤rio num nφvel superior</A><BR>
  22. 31    Raiz de Gopher em %s
  23. 32    Direct≤rio de Gopher em %s
  24. 33    Procura de φndice de Gopher - %s
  25. 34    As procuras CSO nπo sπo suportadas por este browser.
  26. 35         Direct≤rio
  27. 36        <Procurar>
  28. 37    Temporary Internet Files
  29. 38    Cookies
  30. 39    Hist≤rico
  31. 40    O certificado que estß a visualizar foi revogado.
  32. 41    Impressπo digital
  33. 112    Actualizar em modo offline
  34. 113    Deseja actualizar efectuando, para tal, uma ligaτπo?
  35. 134    O certificado de seguranτa Θ de uma autoridade emissora de certificados fidedigna.
  36. 135    A data do certificado de seguranτa Θ vßlida.
  37. 136    O certificado de seguranτa corresponde ao nome da pßgina que estß a tentar visualizar.
  38. 139    Alerta de seguranτa
  39. 140    O certificado de seguranτa deste site foi revogado.\n\nEste site nπo deverß ser considerado fidedigno.
  40. 1800    Recebeu um "cookie" (informaτ⌡es da Internet armazenadas no seu computador) proveniente de %1\n\nO conte·do deste inclui:\n\n%2\n\nExpira a %3\n\nDeseja aceitß-lo? Se fizer clique sobre 'Nπo', a pßgina que estß a tentar visualizar nπo serß correctamente apresentada.
  41. 1801    Alerta de seguranτa
  42. 1802    Sim
  43. 1803    Nπo
  44. 1804    Fim de sessπo
  45. 1806    Desconhecido
  46. 1807    SSL 2.0
  47. 1808    SSL 3.0
  48. 1809    PCT 1.0
  49. 1810    TLS 1.0
  50. 1811    Codificaτπo desconhecida
  51. 1812    MD2
  52. 1813    MD4
  53. 1814    MD5
  54. 1815    SHA
  55. 1816    MAC
  56. 1817    HMAC
  57. 1818    RSA
  58. 1819    DSS
  59. 1820    RSA
  60. 1821    DES
  61. 1822    2 KeyTriple DES
  62. 1823    Triple DES
  63. 1824    RC2
  64. 1825    RC4
  65. 1826    RC5
  66. 1827    SEAL
  67. 1828    Armazenamento e reencaminhamento Diffie Hellman
  68. 1829    Diffie Hellman Ephemeral
  69. 1830    KEY (Fortezza)
  70. 1831    SKIPJACK (Fortezza)
  71. 1832    TEK (Fortezza)
  72. 1833    %1!s! with %2!d! bit encryption (%3!s!).
  73. 1834    %1!s! with %2!d! bit hash key.
  74. 1835    %1!s! with %2!d! bit exchange (%3!s!)
  75. 1836    Definiτπo aleat≤ria desconhecida
  76. 1837    IntercΓmbio de chaves desconhecido
  77. 1838    Tipo de definiτπo aleat≤ria
  78. 1839    IntercΓmbio de chaves
  79. 1900    O Internet Explorer nπo conseguiu exportar este certificado
  80. 1901    Erro ao exportar certificado
  81. 1902    O Internet Explorer nπo conseguiu importar este certificado
  82. 1903    Erro ao importar certificado
  83. 2000    rasapi32.dll
  84. 2001    Ligado a %s.
  85. 2002    inetcfg.dll
  86. 2003    A marcar novamente dentro de %d segundos.
  87. 2004    Tentativa de marcaτπo %d de %d.
  88. 2005    A marcar...
  89. 2006    A verificar o nome de utilizador e a palavra-passe...
  90. 2007    Cancelar
  91. 2008    Trabalhar &offline
  92. 2009    Ligado ao computador remoto.
  93. 2010    Nπo foi possφvel ligar ao computador remoto.
  94. 2011    Informaτ⌡es sobre o certificado
  95. 2012    Este tipo de documento nπo tem um certificado de seguranτa
  96. 2013    Ligar a 
  97. 2014    Nπo Θ possφvel estabelecer uma ligaτπo.
  98. 2015    Nπo Θ possφvel estabelecer uma ligaτπo. Certifique-se de que o acesso telef≤nico α rede se encontra correctamente configurado.
  99. 2016    A linha estß ocupada.
  100. 2017    Nπo responde.
  101. 2019    Sem sinal de linha. Certifique-se de que o modem se encontra correctamente ligado ao computador e α linha telef≤nica.
  102. 2020    Nπo foi possφvel detectar o modem. Pode estar a ser utilizado, desligado ou pode nπo estar correctamente instalado.
  103. 2021    Nπo foi possφvel ligar devido a um erro de configuraτπo.
  104. 2022    Nome de utilizador ou palavra-passe invßlido.
  105. 2023    &Domφnio
  106. 2024    Domφnio
  107. 2025    Site:
  108. 2026    Firewall:
  109. 4013    Ligaτπo α rede local
  110. 4015    \ras\rasphone.pbk
  111. 4016    Para proporcionar uma experiΩncia mais personalizada em termos de navegaτπo, autoriza que este Web site guarde um pequeno ficheiro (designado por cookie) no seu computador? O ficheiro s≤ poderß ser utilizado por este Web site.\n
  112. 4017    Para proporcionar uma experiΩncia mais personalizada em termos de navegaτπo, autoriza que este Web site guarde, temporariamente, um pequeno ficheiro (designado por cookie) no seu computador? Quando sair do Web site, o ficheiro serß removido.\n
  113. 4018    Confirmar utilizaτπo do servidor proxy
  114. 4019    O Internet Explorer configurou automaticamente um servidor proxy para esta ligaτπo. ╔ mesmo necessßrio utilizar um servidor proxy nesta ligaτπo?
  115. 4020    TempInternetFiles
  116.