home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / soc / singles / 37475 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-22  |  1.5 KB  |  32 lines

  1. Newsgroups: soc.singles
  2. Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!agate!ames!pacbell.com!att-out!cbnewsd!nance
  3. From: nance@cbnewsd.cb.att.com (nancy.l.colucci)
  4. Subject: English stuff (WAS: Pickup lines
  5. Organization: AT&T
  6. Date: Fri, 22 Jan 1993 15:05:02 GMT
  7. Message-ID: <1993Jan22.150502.19783@cbnewsd.cb.att.com>
  8. References: <MARTINC.93Jan17111501@grover.cs.unc.edu> <1993Jan21.175233.12195@bcars6a8.bnr.ca> <1993Jan21.205533.14367@netcom.com>
  9. Lines: 21
  10.  
  11. In article <1993Jan21.205533.14367@netcom.com> desiree@netcom.com (dmc) writes:
  12. >In article <1993Jan21.175233.12195@bcars6a8.bnr.ca> csanoy@bcars689.NoSubdomain.NoDomain (Cynthia Sanoy) writes:
  13. >
  14. >>    unsuspecting 'Mercans! (for those who don't see the humour... colour, in
  15. >>    French, is colour, not color.)
  16. >
  17. >    And the correct french spelling of colour is couleur.  The french
  18. >have adopted many americanisms as a marketing ploy.  Works for me...
  19.  
  20. Agreed!  Colour is the British-English spelling for what Americans know as
  21. "color".  Last time I was in Europe I looked high and low for tee shirts
  22. or sweat shirts with German or French or Italian or Czech stuff on them
  23. and all I could find were shirts with English all over them, a 'la 60's
  24. teeny-bopper stuff, like "Butterfly Power" and "Love in the Garden".
  25.  
  26. Works for them ...
  27. -- 
  28. -+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+
  29. Nance Colucci                                      att!ihlpl!colucci
  30. "My employer loves me."
  31. -+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+-+*+
  32.