home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / soc / culture / tamil / 5426 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-22  |  1.9 KB  |  56 lines

  1. Newsgroups: soc.culture.tamil
  2. Path: sparky!uunet!srvr1.engin.umich.edu!uwm.edu!cs.utexas.edu!torn!nott!cunews!kat
  3. From: kat@doe.carleton.ca (Kathiravan Krishnamurthi)
  4. Subject: Re: A ThEvaaram verse (translation)
  5. Message-ID: <kat.727720794@sarek>
  6. Sender: news@cunews.carleton.ca (News Administrator)
  7. Organization: Dept. of Electronics, Carleton University
  8. References: <9301220613.AA18627@cec2.wustl.edu> <C19H4w.EAn@ireq.hydro.qc.ca>
  9. Date: Fri, 22 Jan 1993 16:39:54 GMT
  10. Lines: 46
  11.  
  12. In <C19H4w.EAn@ireq.hydro.qc.ca> srini@ireq-num.hydro.qc.ca (Srinivasan K.) writes:
  13.  
  14. >In article <9301220613.AA18627@cec2.wustl.edu> sp2@cec2.wustl.edu
  15. > (Sundara Pandian) writes:
  16. >>     I think many Tamil nettors must have heard of the 
  17. >> popular ThEvaaram verse,
  18. >>
  19. >>  `maasil veeNaiyum maalai madhiyamum
  20. >>   veesu  thenRalum veenkiLa vEnilum
  21. >>   moosu  vaNdaRai poykaiyum pOnRadhE
  22. >>   eesan  endhai  iNaiydai neezhalE. '
  23. >>
  24. >>   maasil veeNaiyum -  What does it mean here ? What is
  25. >>                       a `maasil veeNai' ? ( I know that
  26. >>                       Veena is a musical instrument.
  27. >>                       I don't understand this comparison
  28. >>                       here.. ) Does the poet mean that
  29. >>                       the shelter is pleasant like Carnatic
  30. >>                       music in Veena without `abaswaram' ?
  31. >>                       Was Carnatic music developed in the
  32. >>                       days of Appar and Sundarar.. ?
  33. >>
  34. >If 'maasil veeNaiyum' could mean 'maasilaa veeNaiyum', it makes
  35. >sense. "Flawless veeNai". No cracks or loose joints.
  36.  
  37. >I suppose 'veeNai' is as old as 'SaraSvathi'.
  38.  
  39.  
  40.     It is maasil veeNaiyaum. It is correct. maasu=kuRRam-imperfect, flaw
  41.  
  42.   maasu+il:no flaw, flawless.
  43.  
  44.     In thamizh negation can be made just by addition:
  45.  
  46.    Another Ex:
  47.             maasu+aRRa some times used like   
  48.  
  49.     "maasu aRu ponnE, valampuri muthE
  50.      karumbE thEnE   ----------silappadikaaram `
  51.  
  52.  
  53. anban
  54.  
  55. Kathiravan 
  56.