home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / soc / culture / nordic / 8454 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-01-25  |  1.3 KB

  1. Path: sparky!uunet!usc!rpi!usenet.coe.montana.edu!news.u.washington.edu!carson.u.washington.edu!rajat
  2. From: rajat@carson.u.washington.edu (Rajat Singh)
  3. Newsgroups: soc.culture.nordic
  4. Subject: Re: FEEBLE LINGUISTIC JOKE
  5. Date: 25 Jan 1993 04:59:52 GMT
  6. Organization: University of Washington, Seattle
  7. Lines: 24
  8. Distribution: world
  9. Message-ID: <1jvs48INN1tq@shelley.u.washington.edu>
  10. References: <5002.312.uupcb@thcave.no>
  11. NNTP-Posting-Host: carson.u.washington.edu
  12.  
  13. In article <5002.312.uupcb@thcave.no> kjetil.lenes@thcave.no (Kjetil Lenes) writes:
  14. >
  15. >KC> >Did you know that Portugese, Irish-Gaelic and the Norwegian spoken
  16. >KC> >in western Norway share the word "Ke" (spelled differently though),
  17. >KC> >all places meaning "What".
  18. >
  19. >KC> I suppose it's a celtic word, and the Norwegians learned it from som
  20. >KC> of their raids on Ireland,
  21. >
  22. >Sorry. The facts are correct, but I do not think there is any
  23. >correlation. The posting was humourously meant.
  24. >
  25. >B.t.w. I think the only Gaelic word to come directly from Ireland
  26. >is the man's name Kjartan, Cieran in Irish. Other words came via
  27. >latin. But there was some words passed the other way.
  28. >
  29. >Kjetil
  30. >
  31.  
  32. In Hindi ( a language that has its roots in Sanskrit) "what" is translated as
  33. "Kya". So probably this word comes from sanskrit.
  34.  
  35. ..RKS..
  36.  
  37.