home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Xref: sparky soc.culture.jewish:26100 soc.culture.arabic:6924
- Newsgroups: soc.culture.jewish,soc.culture.arabic
- Path: sparky!uunet!das.wang.com!wang!news
- From: goldberg@techunix.technion.ac.il (Jacques Goldberg)
- Subject: Re: Was ARAFAT A GIRL?
- Organization: Technion, Israel Institute of Technology
- Date: Mon, 25 Jan 1993 13:53:42 GMT
- Message-ID: <goldberg.727970022@techunix.technion.ac.il>
- References: <1993Jan7.020316.22229@trl.oz.au> <4638@bimacs.BITNET> <93013.0211212893684@QUCDN.QueensU.CA> <4646@bimacs.BITNET> <93016.1549502893684@QUCDN.QueensU.CA> <goldberg.727363176@techunix.technion.ac.il> <93020.0037312893684@QUCDN.QueensU.CA> <goldberg.727693478@techunix.technion.ac.il> <93022.1833192893684@QUCDN.QueensU.CA>
- Sender: news@wang.com
- Lines: 31
-
- Andy <2893684@QUCDN.QueensU.CA> writes:
-
- >In article <goldberg.727693478@techunix.technion.ac.il>,
- >goldberg@techunix.technion.ac.il (Jacques Goldberg) says:
- >>
- >>Andy <2893684@QUCDN.QueensU.CA> writes:
- >>
- >>>No, it's not what I had in mind. English (capitalised) refers to the
- >>>nationality, english refers to the language.
- >>
- >>Thank you very much for that information. My usual reference (remember that
- >>English is not my native language) is the Ward Lock dictionary, Oxford
- >>edition,
- >>which does not quote anything like "english" and translates "English" as
- >>nationality and language.
- >>
- >>Yaaqov "Jacques, in French" Goldberg
-
- >Style conventions vary, in any case how is this relevant to judaism?
-
- Andy,
- As far as I have been able to find in dictionaries, and in various replies
- on this net, this particular "style convention" is definitely yours only.
- The relevance to Judaism in general and s.c.j. in particular is obvious to
- readers who remember the style of your comments about Gideon Ehrlich's English.
- It would be a condemnable imperialistic attitude to reject from this forum
- people whose command of your language is not as "perfect" as yours.
- I am sorry that I had to write this explicitly, I had hoped that an intelli-
- gent person like you would have understood immediately.
-
- Sincerely - Yaaqov
-