home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / rec / games / chess / 13132 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-26  |  1.4 KB  |  39 lines

  1. Newsgroups: rec.games.chess
  2. Path: sparky!dsndata!tssi!chessnews
  3. From: ntmtv!prupisvi@ames.arc.nasa.gov (Victor Prupis)
  4. Subject: Re: CHESS NOVELS?
  5. Message-ID: <9301252309.AA08179@phoenix.mtvyp>
  6. Sender: chessnews@tssi.com
  7. Organization: Northern Telecom Inc, Mountain View, CA
  8. References: <VeiuXB1w164w@tweekco.uucp> <1jss41INNed7@usenet.INS.CWRU.Edu>
  9. Date: Mon, 25 Jan 1993 23:09:02 GMT
  10.  
  11.  
  12. In article <1993Jan25.175027.21442@bnrmtl.bnr.ca> gillesf@bnrmtl.bnr.ca
  13. write:
  14. >In article <1jss41INNed7@usenet.INS.CWRU.Edu> ck832@cleveland.Freenet.Edu (Stephen Leary) writes:
  15. >
  16. >[stuff deleted]
  17. >
  18. >>Nabokov, Vladimir. THE DEFENSE.
  19. >
  20. >In French, the name is "La Defense Loudjine", instead of "La Defense" alone.
  21. >Nabokov explained that "Loudjine" (beside being the name of the main character)
  22. >is pronounced in Russian in a way that sounds like "illusion" in English.
  23. >This is why I find it strange that the title is "The Defense" straight.
  24. >
  25. In Russian (the original language) the name is "Zashchita Luzhina"
  26. which might be transalated as "The Luzhin Defence" (i.e. an opening
  27. variation) or "Defending Luzhin". 
  28. >
  29. >--------------------------------------------------------------------------
  30. >Gilles Fayad    (514) 287-1287    
  31. >
  32. >Unfortunately, my employer is not in the Chess business.
  33. >Fortunately, it allows me to claim every opinion expressed here as solely
  34. >mine.
  35. >--------------------------------------------------------------------------
  36. >
  37.  
  38. Victor
  39.