home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!comp.vuw.ac.nz!waikato.ac.nz!aukuni.ac.nz!cs18.cs.aukuni.ac.nz!jeremy
- Newsgroups: comp.text.tex
- Subject: Re: Virtual fonts
- Message-ID: <1993Jan28.015305.8434@cs.aukuni.ac.nz>
- From: jeremy@cs.aukuni.ac.nz (Jeremy Gibbons)
- Date: Thu, 28 Jan 1993 01:53:05 GMT
- References: <10234580@MVB.SAIC.COM>
- Organization: Computer Science Dept. University of Auckland
- Cc: jeremy@cs.aukuni.ac.nz
- Lines: 221
-
- In <10234580@MVB.SAIC.COM> Ralf Mollenhauer <ENSP067%FRMRS11.BITNET@SHSU.edu> writes:
-
- >Now I would like to know:
- >1. Does there exist any documentation about virtual fonts ?
- [...]
- >4. What are *.vf files for ?
-
- Here is a summary I wrote a while back, complete with comments from
- Berthold Horn and Yannis Haralambous.
-
- One of these days I'll get this put in the FAQ.
-
- Jeremy
-
-
-
- >Newsgroups: comp.text.tex
- >Path: cs18.cs.aukuni.ac.nz!jeremy
- >From: jeremy@cs.aukuni.ac.nz (Jeremy Gibbons)
- >Subject: Re: Virtual Fonts are...?
- >Message-ID: <1992Oct19.235603.9537@cs.aukuni.ac.nz>
- >Cc: jeremy@cs.aukuni.ac.nz
- >Organization: Computer Science Dept. University of Auckland
- >References: <1992Oct16.050908.18407@lugb.latrobe.edu.au>
- >Date: Mon, 19 Oct 1992 23:56:03 GMT
-
- In <1992Oct16.050908.18407@lugb.latrobe.edu.au> ecsgrt@luxor.latrobe.edu.au (Geoffrey Tobin) writes:
-
- >1. Exactly what are virtual fonts?
-
- Here is my understanding of virtual fonts. Perhaps others could join in,
- and we can put something in the FAQ, or in Geoffrey's "MF for Beginners"?
- (I seem to have answered this question half a dozen times recently.)
-
- Knuth discusses virtual fonts in the article "Virtual Fonts: More Fun for
- Grand Wizards" in TUGboat 11(1), which was also published in TeXhax,
- volume 90, issues 11 and 12. Go and read that article!
-
- In summary, virtual fonts are a solution to the problem of using fonts with
- different encodings (in the sense of "mappings from character codes to
- character glyphs"). In passing, they also allow you to construct composite
- fonts (such as Computer Modern Roman letters with oldstyle digits) and
- composite characters (such as accented letters) without having to do
- anything clever in TeX. Finally, they provide an elegant solution to the
- realisation on one system (eg a previewer) of documents set with fonts
- available only on another system (eg a phototypesetter with native fonts),
- by substituting available glyphs for unavailable ones. To do all this,
- "all we need is a good way to specify a mapping from TeX's notion of a font
- character to a device's capabilities for printing".
-
- Corresponding to .pl ("property list") files, there are .vpl ("virtual
- property list") files. These describe, in a human-readable format, both the
- typesetting information that TeX needs and the information on where to find
- specific glyphs that a device driver needs. The format for .vpl files is an
- extension of the format for .pl files. All the information on character
- metrics (the "metric" information) and ligatures and kerning (the "extra"
- information, for want of a better term) that TeX requires in a .tfm file is
- there; for every character, there is also information for the device driver
- on how to draw the glyph (the "shape" information). The shape information
- for a virtual character can take the form of a reference to a character in
- another (perhaps also virtual) font, rules or specials, and all of these
- can be shifted, scaled and combined. In general, this shape information
- "can be any sequence of typesetting commands that might appear in a page of
- a DVI file".
-
- There are two programs for processing .vpl files, VPtoVF and VFtoVP; these
- convert between the human-readable information and compact machine-readable
- data. VPtoVF takes a .vpl file and constructs two files, a .tfm file and a
- .vf file; the .tfm file contains the metric and extra information which TeX
- needs, and the .vf file contains the metric and shape information which the
- device driver needs. VFtoVP takes the .tfm and .vf files and reconstructs
- the .vpl file.
-
- Comments?
-
- Jeremy
-
- ---
- Jeremy Gibbons <jeremy@cs.aukuni.ac.nz> tel: +64 9 373 7599
- Department of Computer Science, fax: +64 9 373 7453
- University of Auckland, Private Bag 92019, Auckland, New Zealand.
-
-
-
- From comp.text.tex Fri Oct 23 18:57:34 1992
- From: bkph@kauai.ai.mit.edu (Berthold K.P. Horn)
- Date: 21 Oct 92 12:26:30 GMT
- Newsgroups: comp.text.tex
- Subject: Re: Virtual Fonts are...?
-
-
- In article <1992Oct19.235603.9537@cs.aukuni.ac.nz> jeremy@cs.aukuni.ac.nz (Jeremy Gibbons) writes:
-
- >1. Exactly what are virtual fonts?
-
- Here is my understanding of virtual fonts. Perhaps others could join in,
- and we can put something in the FAQ, or in Geoffrey's "MF for Beginners"?
- (I seem to have answered this question half a dozen times recently.)
-
- ....
-
- In summary, virtual fonts are a solution to the problem of using fonts with
- different encodings (in the sense of "mappings from character codes to
- character glyphs").
-
- Just a note on this here: Virtual fonts provide a mechanism for PERMUTING
- an encoding vector, not for true reencoding, since they deal only with
- numeric codes, not character names. Characters that are not in the base
- encoding of the `actual' font, cannot be made accessible by permuting the
- mapping. For instance, `Yacute' is not in Adobe StandardEncoding, so if
- your DVI driver does not reencode a font using SE, this character is not
- accessible, no matter how much you permute the numbers from 0 through 255.
-
- Note also that you do not need necessarily need virtual fonts to reencode a
- font. Different DVI drivers provide different mechanisms for doing this.
- Some provide instead for on-the-fly reencoding.
-
- There is also a common misconception that one needs virtual fonts in order
- to use scalable outline fonts (Type 1, TrueType, etc). This is entirely DVI
- driver dependent. Some can deal with scalable outline fonts without virtual
- fonts.
-
- In passing, they also allow you to construct composite
- fonts (such as Computer Modern Roman letters with oldstyle digits)
-
- This, on the other hand, is something they ARE good for.
-
- and composite characters (such as accented letters) without having to do
- anything clever in TeX.
-
- This is less of an issue, since most plain vanilla text fonts in Type 1
- format contain 58 standard accented characters (Although some DVI
- processors won't let you get at these, however, because of the encoding they
- use of the font).
-
- Finally, they provide an elegant solution to the
- realisation on one system (eg a previewer) of documents set with fonts
- available only on another system (eg a phototypesetter with native fonts),
- by substituting available glyphs for unavailable ones.
-
- Again, this has really nothing to do with virtual fonts. Most previewers
- (and printer drivers) have a mechanism for substituting existing fonts for
- missing ones.
-
- Comments?
-
- See above.
-
- Jeremy
-
-
- Berthold K.P. Horn
- Cambridge, Massachusetts, USA
-
-
-
-
- Date: 26 Jan 1993 13:06:51 +0100
- From: yannis@gat.citilille.fr
- Subject: virtual fonts
- Sender: metafont@dmi.ens.fr
- To: Multiple recipients of list <metafont@dmi.ens.fr>
- Errors-To: server@dmi.ens.fr
- Reply-To: metafont@dmi.ens.fr
- Content-Transfer-Encoding: 7BIT
- Originator: metafont@dmi.ens.fr
- Version: 5.5 -- Copyright (c) 1991/92, Anastasios Kotsikonas
-
-
- Jeremy's description of virtual fonts is very accurate, I would like to add
- some comments and thoughts.
-
- A virtual font is a kind of interface between something that is either big
- (think of PK files for 2540dpi typesetting machines) or rigid (PostScript
- fonts inside some printer) or anyway external to TeX, and TeX itself. As long
- as we work with CM/DC fonts everything runs smoothly, but there is the cruel
- world of incompatibilities there outside and we shouldn't make a different
- version of TeX for every platform or encoding. There is another very important
- fact difference between fonts:
- -- some of them are made for information exchange
- -- some are made to emulate traditional typography
- (-- and some are trying to do both, miserably most of the time).
- In the first case you only have the characters you need for example for email.
- You wan't find there any fi fl ligatures, think of the CM typewriter fonts.
- In the second case, you will have characters and/or variants which will serve
- only for typographical purposes, that is for the visual representation of your
- text.
- Most word processors work with one font encoding which aims to cover both needs.
- This may still be possible for the Roman script, by making some compromises.
- But for other scripts it is impossible (think of Arabic ligatures). In front
- of this problem, word processors behave in various ways. For TeX, output quality
- is the most important goal. So, in most cases, TeX will use it's own output
- fonts, which will take profit of TeX's extraordinary features of box manipu-
- lation etc etc.
- You see now what I mean: TeX uses it's own fonts for the output (or at least
- should use it's own fonts to get the best quality --- a sad counterexample is
- Moschovakis' Greek system where quality is sacrified for the sake of IBM's
- encoding) and if this output should use external commercail fonts, somebody
- must change: either the font, or TeX.
- Virtual fonts are there to fill this gap. We can now (and will!!) make
- typesetting systems for all languages having typographical quality in our mind
- and not compatibility with anything or anyone. A virtual structure will then
- insure compatibility with the outside world.
-
- So let me summarize: suppose we want a TeX system for Tomanian.
- The input will be done in Tomanian ISO for data exchange, or some equally
- important and standardized encoding.
- TeX's output will be done using a private encoding, carefully studied so that
- all TeX's features having been exploited to insure max typographical quality.
- Virtual structures will be used to convert the private encoding found in the
- DVI file into any possible encoding of the real Tomanian world.
-
- In my mind, virtual fonts are TeX's passport to travel around the world, and
- still remain universal and unique.
-
- Cheers
- Yannis
-
-
-
-
-