home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / bit / listserv / catholic / 4351 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-22  |  6.4 KB  |  118 lines

  1. Newsgroups: bit.listserv.catholic
  2. Path: sparky!uunet!usc!howland.reston.ans.net!spool.mu.edu!news.nd.edu!artin!jocallag
  3. From: jocallag@artin.helios.nd.edu (john ocallaghan)
  4. Subject: Re:      Re: Homosexual acts
  5. Message-ID: <1993Jan22.022052.26877@news.nd.edu>
  6. Sender: news@news.nd.edu (USENET News System)
  7. Organization: OUC, University of Notre Dame
  8. References: <2B5E3DAC@postoffice.ucc.american.edu>
  9. Date: Fri, 22 Jan 1993 02:20:52 GMT
  10. Lines: 106
  11.  
  12. In article <2B5E3DAC@postoffice.ucc.american.edu> Jim McIntosh <Jim@AMERICAN.EDU> writes:
  13. >>
  14. >>So you are saying that it was once true that the world was flat?
  15. >
  16. >No, of course not. I'm sorry I was not more clear. I am saying that the minds
  17. >of those who hear the truths over time change, and therefore the way that
  18. >unchanging truth is presented must also change or else it loses its meaning
  19. >and understanding.
  20.  
  21. You say the way that "unchanging truth is presented must also change."
  22. That looks like a contradiction in terms, which unless the laws of logic
  23. also change as you argue other thing do, seems to be false, at least as long
  24. as the principle of non-contradiction is stable.
  25.  
  26. >
  27. >Let's take, as a simple example, the Ascension. The ancient view of the world
  28. >was one where the world was a flat, closed system. There was the land and it
  29. >was surrounded by water. Hades was down below this land. The sky was a
  30. >sphere, and the stars were pinholes which allowed the eternal light of
  31. >heaven, where God dwelled, to shine through. To someone with this
  32. >understanding of the cosmos, the line in Luke 24:51 ("...he left them, and
  33. >was taken up to heaven") would be a simple statement with one clear meaning.
  34. >Jesus rose from the dead, and then ascended in that same body and popped
  35. >through the sky to be with God. We, however, with our different understanding
  36. >about the nature of the universe, must try to re-explain what happened.
  37. >Unless we believe that Jesus's body is still out there cruising through the
  38. >vastness of space, we must find different words to say the same thing.
  39.  
  40. As a matter of fact, I believe it was Aristarchus of Samos who proved in the
  41. fourth century B.C. that the world was not flat, but round.  In any case
  42. any educated person in the Roman culture, depending as it did upon the
  43. Greek achievements in geometry and astronomy would have known both proofs,
  44. i.e. from the lenght os shadows cast at different places on the earth at the
  45. same time, and from lunar eclipses.  That includes the educated Jews, who
  46. knew more than their Hebrew.  Now the main sources of the early traditions
  47. of the Church come to us penned by many of the non-Jewish educated gentiles
  48. who had no problem accepting the story of the Ascension, nor understanding
  49. it in the context of the world view they had.  The world view you attribute to
  50. them is simply a modern prejudice against the culture and achievements of
  51. the past.
  52. In any case, I have no idea what those who witnessed the Ascension saw.  I do
  53. know by faith that what they saw was real, and that they chose certain language
  54. to communicate that.  However, I do not see how anyone could claim to have 
  55. any sort of access to a clearly miraculous event outside of the words in
  56. which it was reported by those who witnessed, and could by such independent
  57. access claim to judge their words as now unsuitable, and our words
  58. preferable.  What new scientific evidence have you Jim, that makes the
  59. Ascension more acceptable and understandable to us in the twentieth
  60. century with our words and our view of the natural world.  Your 
  61. claim only goes through to the extent that you assume that everyone back
  62. then was a complete literalist with respect to the language of scripture,
  63. and did not know that the witnesses were using the best language they could
  64. to describe an event incapable of being described literally by those words.
  65. But there is ample evidence in the writings of the Fathers, both The
  66. Greek and Latin Fathers, that they were not as theologically inept as
  67. you seem to think they were.  And to the extent that their belief as recorded
  68. gives evidence to the belief of the larger communities, as well as the
  69. fact that they typically led their communities, I don't think you have much
  70. evidence at all for attributing such a naive view to the early Church.
  71.  
  72. >
  73. >The truth remains the same. Jesus Christ exists today with God in Heaven. The
  74. >words we have to use to explain it is different from those in the past, and
  75. >the words that those in the future will use will be different from ours.
  76.  
  77. But you have not simply been suggesting that the truth's remain the same,
  78. while the words change, and we must see how to express those truths in
  79. the words, salve veritate.  You have been suggesting that what was true
  80. for them might not come out to be true for us, since we use different
  81. words.  E.G. for them and their world view and their words it was true
  82. that homosexuality is wrong.  For us, with our world view, and our words
  83. it is not true that homosexuality is wrong.  But clearly that does not
  84. follow.
  85.  
  86. >
  87. >>Here are a couple of words of the past, that if your statement is true,
  88. >>no lnger suffice:  I am the way, the truth, and the life; he who believes
  89. >>in me shall never die.
  90. >>
  91. >>If that's not quite word for word, its because I'm a Catholic.
  92. >>Anyway, I'm sorry you don't think those words, being of the past no longer
  93. >>suffice.
  94. >
  95. >John, you can't seriously believe that Jesus used exactly those words. First
  96. >of all, he didn't speak in English! Why does the KJV sound so funny to us? At
  97. >the time it was written, it was completely understandable. As English has
  98. >changed with time, we must produce new translations. The truth remains the
  99. >same. The words we use to communicate it must change.
  100.  
  101. Exactly, but that is not what you have been suggesting.  Where is this truth
  102. located that you refer to if not in the sentences we utter?  Supposing my
  103. quotation is correct.  According to the best translations we have, those 
  104. particular words are chosen in the twentieth century in order to most accurately
  105. communicate what was actually said by Christ in the first, and written down 
  106. in a language quite different from English.  Nonetheless, the point of 
  107. translation is to communicate as best possible the same reality through
  108. distinct languages adn words.  Take an example:
  109.  
  110. I grow up in France learning 'deux et deux font quatre'.  When I move to
  111. the U.S., and learn English, based upon my arithmetic lessons as a child
  112. in France, should I tell my own child that 'two plus two is five'?
  113.  
  114. Peace,
  115. John
  116.  
  117.  
  118.