home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!news.tek.com!tekig7!tekig5!briand
- From: briand@tekig5.pen.tek.com (Brian D Diehm)
- Newsgroups: alt.usage.english
- Subject: Re: Words that are Opposites...
- Message-ID: <8372@tekig7.PEN.TEK.COM>
- Date: 22 Jan 93 02:50:30 GMT
- References: <C17z6D.ILD@mach1.wlu.ca>
- Sender: news@tekig7.PEN.TEK.COM
- Reply-To: briand@tekig5.PEN.TEK.COM
- Organization: Tektronix, Inc., Beaverton, OR.
- Lines: 28
-
- >The verb "to cleave", depending on context, can mean "to split apart" or
- >"to cling together".
-
- This is actually incorrect; as someone recently pointed out in this group
- (and I believe *everything* I read here!) one of the two opposite meanings
- came from a mistranslation in the King James Bible.
-
- >A "fat chance" and a "slim chance" are one and the same.
-
- Well, first came "slim chance" which is straightforward. Then came the
- sarcastic variant "fat chance." All you have to have now is for people
- to completely forget "slim chance" ever existed, and hey presto, you get...
-
- Ta DAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!
-
- The British usage of the word "quite!"
-
- (I think there's a smiley in there, but I'm not sure which side of the
- Atlantic needs it. However, since the Americans only know one meaning,
- and the Brits use two "depending on inflection," it could very well be
- that way. But really, I'm just pulling tails here.)
-
- -Brian
- --
- Brian Diehm
- Tektronix, Inc. (503) 627-3437 briand@tekig5.PEN.TEK.COM
- P.O. Box 500, M/S 19-286
- Beaverton, OR 97077
-