home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / soc / rights / human / 4602 next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-21  |  24.1 KB

  1. Xref: sparky soc.rights.human:4602 soc.culture.yugoslavia:10192 soc.culture.europe:10656 soc.culture.greek:11693 talk.politics.misc:64993 talk.politics.theory:5534 misc.headlines:7331 eunet.politics:1595 soc.culture.bulgaria:1974 soc.culture.turkish:13445
  2. Newsgroups: soc.rights.human,soc.culture.yugoslavia,soc.culture.europe,soc.culture.greek,bit.listerv.politics,talk.politics.misc,talk.politics.theory,misc.headlines,eunet.politics,soc.culture.bulgaria,soc.culture.turkish
  3. Path: sparky!uunet!usc!rpi!batcomputer!munnari.oz.au!cs.mu.OZ.AU!montebello.ecom.unimelb.EDU.AU!sachz
  4. From: sachz@montebello.ecom.unimelb.EDU.AU (SAS)
  5. Subject: On Macedonian Nationality
  6. Message-ID: <9235619.23993@mulga.cs.mu.OZ.AU>
  7. Followup-To:  soc.culture.yugoslavia,soc.culture.europe
  8. Originator: sachz@montebello.ecom.unimelb.EDU.AU
  9. Sender: news@cs.mu.OZ.AU
  10. Organization: Dept. Engineering Computer Resources, Melbourne Uni.
  11. Date: Mon, 21 Dec 1992 08:26:36 GMT
  12. Lines: 415
  13.  
  14.  
  15. Slavic Review, Winter 1986
  16. Horace G. Lunt
  17.  
  18.  
  19.                      ON MACEDONIAN NATIONALITY
  20.                      =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
  21.  
  22.  
  23. La Dinamite e la mezzaluna: le questione Macedone nella publicistica
  24. italiana 1903-1908. By marco Dogo. Civilta del Risorgimento, vol. 20
  25. Undine: Del Bianco, 1983. 221 pp. 16,000 lire, paper.
  26.  
  27. Lingua e nazionalita in Macedonia: Vicende e pensieri di profeti
  28. disarmati 1902-1903. By marco Dogo. Le Edizioni Universitarie,
  29. no. 11. Milan: Jaca, 1985. 165 pp. 11,000 lire, paper.
  30.  
  31.  
  32.    Terrorist bombs, random assassinations, kidnapping of foreigners
  33. to finance arms for revolution - during the first decade of our
  34. century all this would at once be associated with the Macedonian
  35. question, which in turn was the heart of the Near Eastern Question.
  36. Historians and observers of current Balkan politics are continually
  37. drawn back to this chaotic period, for Macedonia is an early example
  38. of postempire communal conflicts involving intimately intertwined
  39. strands of religion and ethnographic elements. The seemingly
  40. senseless acts of violence were symptoms of the breakup of the
  41. five-hundred-year-old polyethnic, multicultural Ottoman Empire in
  42. Europe. The crucial controversy involves the emergence of an
  43. individual Macedonian nationality, with its own separate language.
  44. Bulgarian scholarship stubbornly denies the existence of any such
  45. ethnic group or language, vociferously denouncing it as a scurrilous
  46. invention of a group of Titoist agents and traitors during 1944.
  47. Yugoslav Macedonians tend to push the origins back at least to the
  48. middle of the nineteenth century, if not to Phillip and Alexander of
  49. Macedon. The torrent of bitter polemics on the topic has tended to
  50. obscure rather than illuminate.
  51.  
  52.    Ordinary words and related assumptions about social arrangements
  53. have misled both observers on the scene at the time and later
  54. analysts attempting to understand the local societies and their
  55. relationships to neighbouring groups. Prime culprits are the words
  56. 'nation' and 'language'. Nation (with its derivative 'nationality')
  57. has two major senses: the rather vague traditional meaning of a
  58. group united by awareness of shared kinship, language, and culture
  59. (like smaller groups called 'tribe' or 'clan') and the post-1789
  60. doctrine of nationalism that sees nation as a basic and natural
  61. subdivision of humanity, a political unit. [1] Neither language nor
  62. territory is necessarily a part of this kind of ideology, but
  63. frequently both are taken as part of the "natural" and self-evident
  64. peculiar characteristics of a proper nation. Thus Bulgarian
  65. ideologists, adhering to a particularly romantic national myth of
  66. this sort, have at least since 1870 taken for granted that
  67. 'nation = language = territory = state', whereby the terms nation
  68. and language are absolutely equal and primary, while nation = language
  69. ordinarily equals territory, and finally nation = language = territory
  70. ought to correspond to state. Against this background, a definition
  71. of Bulgaria that includes all of Macedonia has motivated the
  72. irredentist policies of virtually every Bulgarian government of
  73. whatever hue during the past century. Because the territory is
  74. Bulgarian, the dogma goes, the people who inhabit it are Bulgarians.
  75. Because they are Bulgarian, they must speak the Bulgarian language
  76. and should all be in a single nation-state. [2]
  77.  
  78.    This modern view of nationalities, which spread with the effects
  79. of the Industrial Revolution into European Turkey, clashed with the
  80. definitions of community that underlay the intricate social
  81. adjustments in the polyglot, multicultural Ottoman Empire. The
  82. primary criterion was religion; Moslems ruled, non-Moslems were
  83. subordinates. Beyond that, non-Moslems were subdivided in ways that
  84. allowed but did not require grouping by language. In Macedonia - a
  85. region whose very name typifies mixture - Slavs, Greeks and
  86. Albanians all could be Moslem or Christian, with a bewildering set
  87. of possible subgroupings, particularly among the Slavs. Greek,
  88. Serbian, and Bulgarian nationalists excluded Moslems, for the
  89. ideology put religion above language in the hierarchy of criteria
  90. for belonging to a nation. [3] Language was important, however, and
  91. it was a major issue by 1890 and perhaps the chief bone of
  92. contention after 1918.
  93.  
  94.    Now, everyone knows that languages are divided into dialects,
  95. which by definition are less important than the superordinate
  96. language. Bulgarian scholars flatly declare all varieties of Slavic
  97. spoken within their dream frontier (established by means of
  98. historical and ethnographic definitions, often of dubious validity)
  99. to be "dialects of the Bulgarian language" and produce more of less
  100. reliable objective comparative lists of differences in phonetics,
  101. phonology, morphology, syntax, and lexicon from selected villages to
  102. prove their point. But some of the same lists have been used by
  103. Serbs to demonstrate the most meticulous classification, based on
  104. well-reasoned conclusions that speech-type A is a dialect of B, but
  105. C is a separate language, is a scholarly artifact, a taxonomic
  106. decision that is useful in a specific heuristic framework. In the
  107. real world, the speaker decide what language they speak; linguists
  108. ought to respect their decisions. We know very well that the natives
  109. of one region may deem radically different dialect types to belong
  110. to one language (eg., Germany-Switzerland-Austria, Italy, Slovenia),
  111. while elsewhere (eg. Czechoslovakia, Byelorussia) speakers declare
  112. objectively very similar language types to be separate units. Such a
  113. declaration by Macedonians is labelled treason by Bulgarians and
  114. seems strange to outsiders who accept the "scientific" definition of
  115. Macedonian Slavic speech-types as "Bulgarian dialects."
  116.  
  117.    Modern knowledge of south Slavic dialects has not changed the major
  118. controversies about the Slavic dialects spoken in Macedonia. [4]
  119. Using at least twenty-five traits to provide approximate contrastive
  120. definitions, we can see that if one starts at any point in Serbia
  121. and moves south and east into Greece and Bulgaria, the local
  122. dialects form a gradual spectrum of differentiation. [5] If we have
  123. only two points of reference, Serbian and Bulgarian, then every
  124. dialect has some degree of mixture. Slavists long ago found it
  125. convenient to set up Macedonian as a third point of reference,
  126. against the protests of both Serbs and Bulgars. The protests were
  127. even louder when Macedonians claimed that "neither Bulgarian nor
  128. Serbian" meant a third, independent, language. At this point I can
  129. only say once again that I accept the decision of the native
  130. speakers because I believe in the right to self-determination (see
  131. my discussion in the above cited-article).
  132.  
  133.    Americans should not have to be reminded that both nationality
  134. and language are subjective; they are cultural matters subject to
  135. the choice of individuals. While one cannot change one's
  136. blood-relationships, one may, under favourable political conditions,
  137. chose to change either language or nationality or both. [6] The
  138. Macedonian problem has thus been largely a question of the
  139. recognition or nonrecognition of the existence of options and the
  140. right to make choices.
  141.  
  142.    The crucial sociohistorical question remains: Why did Macedonian
  143. Slavs insist on their separateness, at great personal cost? Further,
  144. since political separateness does not require linguistic separatism
  145. (compare Belgium, Switzerland, Austria), why insist on building a
  146. new Macedonian standard language? Accepting the fact that
  147. Macedonians did insist, when did this linguistic separatism start
  148. and what sources help us explore the process?
  149.  
  150.    Marco Dogo, who teaches history at the University of Trieste (and
  151. thus presumably is aware of nationality conflicts involving the
  152. rearrangement of societal structures in the former polyglot
  153. polyethnic Habsburg Empire), has concentrated on Italian sources,
  154. and in 'Dynamite and the Crescent' he focuses on the critically
  155. shifting scene in the period between the brutally suppressed armed
  156. uprising of July-August 1903 and the spectacularly successful Revolt
  157. of the Young Turks in the summer of 1908. Setting the stage, Dogo
  158. observes that in the 1850s western travellers perceived Macedonia
  159. merely as another picturesque Ottoman province (though particularly
  160. variegated and backward), but by the early 1870s tensions among
  161. Christian groups were seen as major problems for the Turkish
  162. administration and, more significantly, as undesirable complications
  163. for Austria, Russian, and other European plans for the economic
  164. exploitation of the region.
  165.  
  166.    Dogo's great merit is that he does not simplify; he recognizes
  167. that the immensely complicated societal arrangements involved
  168. paradoxes and ambiguities. He refuses to accept the kind of
  169. reductionist, not to say procrustean, explanations that vitiate or
  170. nullify much of the voluminous journalism produced during the last
  171. century, as well as, sad to say, a good part of the work of
  172. professional historians. He is not mesmerized by labels particularly
  173. Bulgar, Bulgarian, which are applied to heterogeneous quantities
  174. with bewilderingly kaleidoscopic variations in meaning. (For
  175. example, a prominent Italian observer divides the inhabitants of
  176. Macedonia into five 'religious' groups - Muslims, Bulgars [!],
  177. Orthodox, Catholics, and Jews; in the context of the Ottoman
  178. 'millet' system of religious communities and the special position of
  179. the Bulgarian Exarchate at the time, 'Bulgar' is a perfectly
  180. comprehensible as "member of a particular subdivision of Christians.")
  181. Dogo is far too aware of the slipperiness of any definition of
  182. 'nationality' to commit himself as to whether a Macedonian
  183. nationality existed at this time, but he clearly believes that the
  184. Bulgarian and Serbian claims to the Slavs of Macedonia were
  185. unjustified. He has a thorough command of the vast array of sources
  186. in English, French, and German that are known to authors of many
  187. general surveys, along with the more infrequently used materials in
  188. Serbian, Bulgarian, and Macedonian, and he skilfully separates out
  189. religion and social factors in the various conflicts, presenting a
  190. convincing and balanced view of the whole situation in a series of
  191. different phases.
  192.  
  193.    The Italians had a specific interest because the Great Power
  194. imposition of reforms on Ottoman Macedonia placed Italians in charge
  195. of reorganizing the gendarmerie in Bitola-Monastic, the major urban
  196. center of Macedonia, after Salonika. Although Dogo quotes Italian
  197. diplomatic sources from time to time, he apparently found nothing
  198. really new or surprising. The body of his book shows that even the
  199. relatively informed journalists whose reports not only shaped
  200. Italian public opinion but strongly influenced foreign policy - keep
  201. in mind that Italy was vitally interested in Albania - were not able
  202. to provide the full materials that should buttress independent
  203. opinions. Unable to talk to the natives, or even to rank and file
  204. Turkish officials, they -like most of their European colleagues -
  205. relied on French, German, or English versions of biased and
  206. self-serving proclamations from the official and unofficial Balkan
  207. state propaganda bureaus. What mattered were the opinions and
  208. decisions of the Russian or Austro-Hungarian consuls, or of the
  209. Turkish governor. The observers heard what the Turks, Greeks,
  210. Bulgars, or Serbs wanted them to hear; their task was to choose
  211. among these conflicting assertions with virtually no input from the
  212. local inhabitants whose lives were involved. Dogo's book again
  213. demonstrates vividly how little the opinions of Macedonian Slavs had
  214. to do with political and economic decision affecting Macedonia. The
  215. prejudiced (and often uninformed) pronouncements of outsiders were
  216. far more influential.
  217.  
  218.    Dogo's discussion of the unreliability of the reputedly informed
  219. observers in Macedonia surely has a lesson of current relevance.
  220. Even intelligent and generally experienced journalists can easily be
  221. misled if they cannot handle the local languages in polyethnic
  222. situations - particularly if they are too lazy to attempt to
  223. separate out conflicting labels for local social and political
  224. groups. How reliable, for example, are the reports we are currently
  225. receiving from Lebanon - another area where old multicultural
  226. institutions inherited from the Ottoman Empire have finally broken
  227. down? Readers of this journal are, I hope, aware of the
  228. insensitivity of many American and European observers to the ethnic
  229. divisions in the Soviet Union, along with the potential problems
  230. that policy makers should know about.
  231.  
  232.    Dogo's second book, in spite of its title, does not really deal
  233. with language, but rather with Macedonian attitudes toward
  234. language and its connection with communal and ethnic identity and
  235. therefore nationality. [7] His "disarmed prophets" are the band of
  236. Macedonian advocates and local self-determination who struggled to
  237. make themselves heard in the din of Bulgarian, Greek, Serbian, and
  238. Great-Power declarations about what was, and should be, proper for
  239. the region. The introduction (pp. 7-68) presents the evolution of
  240. Macedonian national self-awareness as a growing separatist feeling,
  241. as the Macedonian Slavs sought an answer to the question "separate
  242. from what?". in the eyes of outsiders, particularly the neighbouring
  243. Slavic nationalists, it was a negative development, for the
  244. Macedonians denied being Moslems, Greeks, Serbs or Bulgars (not to
  245. mention Albanians, Jews, or Gypsies). Dogo cogently argues that this
  246. "act of ethnic repudiation" was a mark of emergent Macedonian
  247. nationalism. it puzzled, angered, and finally infuriated Bulgarians,
  248. whose definition of 'nation' did not allow the right of
  249. self-determination. [8] Indeed, a major stimulus for Macedonian
  250. separatism after 1870 was the insistence of Bulgarians on full
  251. control in Macedonia: the opinions of the local inhabitants were
  252. ignored, and they were expected to follow all directives from Sofia.
  253. [9] Especially in matters of building a common standard written
  254. language, Macedonians were continually rebuffed and Macedonian
  255. dialect features were disdainfully thrown out as unacceptable. Yet
  256. many Macedonian Slavs did choose to accept Bulgarian nationality,
  257. for the term Bulgari had long been the indigenous label for these
  258. people and their ancestors; having made the decision, they were
  259. particularly upset by the separatism espoused by brothers and
  260. neighbours.
  261.  
  262.    A clear definition of and justification for a separate Macedonian
  263. nationality, including details of the proposed new standard
  264. language, is set forth unequivocally only in the works of Krste P.
  265. Misirkov (1874-1926), especially his short book "On Macedonian
  266. Affairs," published in Sofia at the end of 1903 and immediately
  267. confiscated by the Bulgarian police. The one published work treating
  268. Misirkov's book seriously was a very long review by the linguistic
  269. scholar Alexander Teodorov-Balan, which appeared in the leading
  270. Bulgarian scholarly journal. [10] It starts with a detailed and
  271. generally fair-minded resume, including long citations in Misirkov's
  272. Macedonian wording. Dogo points out that the availability of this
  273. review made Misirkov's ideas available to subsequent generations.
  274. Balan acknowledges the vagueness among Macedonian Slavs. He
  275. dismisses the syllogism that the non-Bulgarian non-Serbian character
  276. of the dialects justifies the establishment of a third language by
  277. attempting to show that the Bulgarian features predominate. Further,
  278. though he perceives Misirkov to be saying that history involves
  279. change and the rise of new elements, he denies the creation even of
  280. a brand new Macedonian nationality by saying that the region has
  281. always been Bulgarian and the Slavic inhabitants Bulgarians. [11]
  282. While it is understandable that emigres tend to remember in somewhat
  283. idealized pictures the land they left behind and are unwilling to
  284. admit that it may have changed in ways they might not like, it is
  285. sad that most Bulgarian historians refuse to recognize various
  286. stages of change that affected society in Macedonia again and again
  287. from 1870 to the present.
  288.  
  289.    Apart from Misirkov's suppressed book, and a single issue of a
  290. journal, Vardar, which was printed in Macedonian in Odessa, but
  291. never distributed, we have little direct evidence about Macedonian
  292. nationalist ideology. It consists chiefly of records of the
  293. activities of a Macedonian student committee in St. Petersburg, of
  294. which Misirkov was a founder and leading member, along with scraps
  295. of information about some of the same individuals in Belgrade and
  296. Sofia. Yet the existence of like-minded separatists is manifest from
  297. the impassioned denunciations by the Bulgarian authorities and
  298. agents whom Dogo appropriately calls irredentists, and the
  299. opprobrious term 'Macedonist' appears for these "traitors" and
  300. "Serbia (or Austrian, Turkish, Greek) agents" as early as 1871.
  301. Their message, anathema to Bulgarian and Greek religious and secular
  302. authorities alike, was not particularly attractive to the Serbs and
  303. found limited approval only with a few Russian officials. It simply
  304. did not reach European opinion-makers, because it was not
  305. transmitted by journalists and official observers. The Macedonists,
  306. lacking funds and access to international public opinion, perforce
  307. fell silent. Their ideas survived, however, to be revived in
  308. post-1918 Yugoslavia and brought fruition in 1944.
  309.  
  310.    Altogether, Dogo's background presentations, briefly though they
  311. have been, provide the major points without slighting the
  312. difficulties outsiders have in defining the painful choices that
  313. faced the inhabitants of Macedonia between 1870 and 1910, and his
  314. distinctions among various points of view are generally clear. I am
  315. puzzled that he fails even to mention the earliest native
  316. declaration of Macedonian separatist sentiment, Georgi Pulevski's
  317. "Trilingual Dictionary of 1875", which was purposefully written in
  318. Macedonian for non-Serbian non-Bulgarian Macedonian Slavs. [12]
  319. Dogo's judicious selection of "texts and documents" (pp. 71-161)
  320. illustrates his theses very well. He includes two anti-Macedonist
  321. letters of 1874, pro-macedonist items produced by Macedonian
  322. students in Belgrade and St. Petersburg (1902), a long section from
  323. Misirkov's book (after the disastrous revolt of 1903), and an
  324. article from 'Vardar' (1905), along with two particularly revealing
  325. letters by one of the active Macedonists, denouncing his comrades to
  326. the Bulgarian authorities (1903, after the failed revolt), and
  327. sections from Teodorov-Balan's review of Misirkov.
  328.  
  329.    Marco Dogo's books and related articles are solid, insightful
  330. scholarly contributions to a field greatly in need of careful and
  331. independent analysis. They surely will help Italian students to
  332. appreciate the social and historical questions of recent Macedonian
  333. history in all their complexity.
  334.  
  335.              - - - - - -
  336.             
  337. 1. To compress, at risk of oversimplifying, a definition of "core
  338. nationalist doctrine," 'nation' in this sense further entails that
  339. each nation has its peculiar character; the source of all political
  340. power is the nation, the whole collectivity; for freedom and
  341. self-realization, men must identify with a nation; nations can only
  342. be fulfilled in their own states; loyalty to the nation-state
  343. overrides other loyalties. This particular list is derived from
  344. Anthony D. Smith, 'Theories in Nationalism, 1971', and is treated
  345. more fully in my discussion of Macedonian and Bulgarian nationalism,
  346. in "Some sociolinguistic aspects of Macedonian and Bulgarian,"
  347. 'Language and Literary Theory, Papers on Slavic Philology, vol. 5,
  348. ed. B. A. Stolz, pp. 83-132 (Ann Arbor, 1984).
  349.  
  350. 2. In 1985 this doctrine was applied to ethnic Turks in Bulgaria -
  351. something over 9 percent of the populace; they were required to take
  352. "Bulgarian" names, and the use of the Turkish language in public was
  353. restricted if not altogether forbidden. See eg. Torsten F. Baest,
  354. "Neues von der 'einheitlichen sozialistischen Nation': Die VR
  355. Bulgarien und ihre turkische Minderheit (1944-1985)," Ost Europa
  356. Info, no. 61 (1985): 92-118. This is available in English
  357. condensation in "Bulgaria's War at Home: The People's Republic and
  358. its Turkish Minority (1944-1985)", Across Frontiers 2, no. 2 (1985):
  359. 18-27, and also in State Department Report to the 2nd Session of the
  360. 99th Congress, Country Reports on Human Rights Practices for 1985,
  361. February 1986, esp. pp. 921-921, 930-934.
  362.  
  363. 3. Note that the old view of 'nation', where the terms 'tribe' and
  364. 'nation' are essentially synonyms, became mixed up with the
  365. post-1789 political concept. The warm emotional closeness of the
  366. first sense (implied by traditional ethnic terms like Serb, Bulgar,
  367. Slav) was embodied in such works as the 1762 Slavo-Bulgarian History
  368. by Paisi of Hilendar or, with additional romantic nuances derived
  369. from herder, the 1861 Bulgarian Folksongs of the martyred Macedonian
  370. brothers Dimitar and Konstantin Miladinov. The fiery political
  371. imperatives of newer "blood and soil" (Blut und Boden, sang et sol)
  372. doctrines are added, confusedly and confusingly, in nationalist
  373. Bulgarian literature (and politics) after about 1850, for example,
  374. by Petko R. Slavejkov. Contemporary Macedonians try to keep the
  375. senses separate by no means an easy task, for geographical, ethnic,
  376. and political meanings blend too easily into one another. Another
  377. example: Western European Slavists have been informed by irate
  378. Bulgarians that Yugoslav republications of Miladinov's collections
  379. are entitled "Macedonian Folksongs." This seems to be simple
  380. disinformation, for such a title is not used, and facsimiles of the
  381. original title page, including the epithet 'Bulgarian' are routinely
  382. included. Macedonians, in turn, might accuse Bulgarian scholars of
  383. "Bulgarizing" the Miladinvos' language, for example, by changing
  384. 'od' to 'ot' (on the title page, twice). What is "up-dating" or
  385. "normalizing" for one party is vile falsification for the other.
  386.  
  387. 4. It should be noted that the geographical definition of Macedonia
  388. varies in time and also, in too many cases, according to the
  389. political bias of the definer.
  390.  
  391. 5. For specific details and pertinent literature, see Victor A.
  392. Friedman, "The Sociolinguists of Literary Macedonian," International
  393. Journal of Sociology of Language 52 (1985): 31-57.
  394.  
  395. 6. Unfortunately, political force may disallow change or impose it,
  396. compare note 2.
  397.  
  398. 7. Dogo's presentation is entirely compatible with the linguistic
  399. information detailed in my article (cf. note 1) and in Friedman's
  400. (cf. note 5).
  401.  
  402. 8. Note that, of all the Christian Slavic inhabitants of "Greater
  403. Bulgaria" (defined by the shortlived treaty of San Stefano, 1878),
  404. only the Macedonians felt it necessary to repudiate the label
  405. 'Bulgarian', though they allowed the superordinate label 'Slav'. The
  406. attitudes of Slavic-speaking Moslems and their roles in the
  407. conflicts of 1870-1945 are not dealt with in any of the literature I
  408. have seen.
  409.  
  410. 9. The Hitler-backed Bulgarian occupation of Macedonia in 1941-44
  411. also announced in effect: "You are our brother Bulgarians, but you
  412. are junior and ignorant; shut up and do are you are told!". This
  413. authoritarian intransigence turned even pro-Bulgarian advocates into
  414. separatists.
  415.  
  416. 10. "Edna makedonska teorija," Periodicesko spisanie 64 (1904): 780-833.
  417.  
  418. 11. Bulgarian polemicists are forced to mention Misirkov and go to
  419. great lengths to denigrate his person and career and to ridicule his
  420. ideas; I find it odd that Teodorov-Balan's review in never cited and
  421. welcome Dogo's references.
  422.                           
  423. 12. See my article, cited in note 1. For more details about
  424. nineteenth-century linguistic evidence of Macedonian individuality
  425. (including authors who do not necessarily reject the label
  426. 'Bulgarian'), see now Trajko Stamatoski, 'Borba za makedonski
  427. literaturen jazik' (Skopje, 1986).
  428.  
  429.