home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / soc / culture / jewish / 23577 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-21  |  2.7 KB

  1. Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!cs.utexas.edu!rutgers!cmcl2!panix!bri
  2. From: bri@panix.com (Brian Shanblatt)
  3. Newsgroups: soc.culture.jewish
  4. Subject: Re: Synagogue MUSIC
  5. Message-ID: <1992Dec21.165440.21112@panix.com>
  6. Date: 21 Dec 92 16:54:40 GMT
  7. References: <1992Dec18.153800.11189@panix.com> <1992Dec18.200306.15164@netcom.com>
  8. Organization: PANIX Public Access Unix & Internet, NYC
  9. Lines: 54
  10.  
  11. In article <1992Dec18.200306.15164@netcom.com> strnlght@netcom.com (David Sternlight) writes:
  12. >
  13. >This is a topic I care about. Does anyone know of a congrgation (O or C)
  14. >Rey Chabadniks sung to the tune of the French national anthem.  It
  15. >happened several times.
  16. >
  17. >David
  18.  
  19. I think the piyut is "Lcahi Olamim."  I believe the Lubavitch
  20. began using this tune to honor Napoleon, who, as he was sweeping
  21. through Europe, he was "good" toward the Jews.  I am sure
  22. history mavens could fill us in on the details!
  23.  
  24. I have also heard one of the Roumanian Dances used to the Full
  25. Kaddish during Rosh Hashana.  I think it was with the Bostoner 
  26. Chassidim.
  27.  
  28. There is a concept of taking an idea, a philosophy, or a "tune"
  29. from the secular culture, and making it "Kodesh" (Holy) and
  30. part of Judaism in some way.  Rambam wrote about the "truth"
  31. in the some of the secular philosphies.
  32.  
  33. There is a concept in Jewish sacred music called "MiSinai Tunes",
  34. that is tunes that are from Mt. Sinai.  Of course, no-one holds
  35. that these tunes (or chants) actually come from Sinai, but
  36. some chant is probably as old as the 1st Temple. This very
  37. ancient chant would be found more in the communities untouched
  38. by western culture, ie Yemen, etc.
  39.  
  40. But Misinai tunes are also tunes that come from secular sources.
  41. There is mode called the "Ukranian Dorian" that is derived from Ukrain
  42. folk melodies.  The famous chant for High Holyday Maariv is also
  43. the same tune of a Monastic hymn "<something, I forgot> confessor...>
  44. The sources for some of these tunes are now meaningless to most of us.
  45. Their assimilation into our nusah was made more palatable by calling
  46. them MiSinai, in the sense that we should treat them as Holy,
  47. and unchangeable.
  48.  
  49. I think there is more of a problem using a tune from a
  50. contemporary, recognizable secular source.  I call this
  51. "Traif Source".  An extreme example is "Turkey in the Straw"
  52. for Adon Olam.  A more subtle example is "erev shel shoshanim"
  53. for the "mimkomo" in the Shabbat Musaf Kedushah.  "erev...", although
  54. an Israeli melody, is a secular love song, and really does not
  55. belong in the service.  Perhaps when "erev..." passes out of
  56. our folk song memory and becomes identified only as a Shabbat
  57. Musaf tune, then it would be acceptable.  It would be
  58. difficult for this to happen, of course, with fanatics like
  59. me ;->
  60.  
  61.  
  62. -- 
  63. bri@panix.com
  64. "How to learn how to sing, Rule #1: There is always tomorrow..." 
  65.