home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!cs.utexas.edu!gateway
- From: LAWCROWN%NUSVM.bitnet@CUNYVM.CUNY.EDU (Barry Crown)
- Newsgroups: soc.culture.esperanto
- Subject: Re: Judo/hebreo Re: Zamenhof
- Date: 23 Dec 1992 08:01:29 -0600
- Organization: UTexas Mail-to-News Gateway
- Lines: 20
- Sender: daemon@cs.utexas.edu
- Distribution: inet
- Message-ID: <9212231401.AA22901@deepthought.cs.utexas.edu>
- References: <hlaine%convex%funic@NEWS.FUNET.FI>
- NNTP-Posting-Host: cs.utexas.edu
- X-Unparseable-Date: Wed, 23 Dec 92 21:38:58 SST
-
- Harri Laine skribas:
- >La demando pri la vortoj judo/hebreo en nia lingvo estas versxajne pli
- >kompleksa ol oni unuavide pensas. . .
- >Zamenhof uzis regule la vorton "hebreo". Mi ecx ne memoras, ke mi iam
- >vidis en liaj tekstoj la vorton "judo" . . .
- >en la rusa lingvo la normala vorto estas "jevrej", kaj tio certe influis
- >ankaux la vortelektojn de Zamenhof. Li amis la rusan lingvon (tiel li diris)
- >kaj ties influo videblas en pluraj detaloj de Esperanto.
-
- Mi suspektas ke la kialo estas tre simpla. Efektive, la rusa lingvo
- havas almenau^ *du* vortojn por "judo". La kutima vorto estas "jevrej" (kiu
- rilatas etimologie al "hebreo"). Alia vorto estas "j^id" (kiu rilatas
- etimologie al "judo"). En la rusa "j^id" estas fivorto, uzata ofte de
- kontraus^emidoj. Zamenhof simple preferis uzi vorton, kiu havas pli bonan sonon
- por liaj oreloj. Tamen, kiel diras Harri, "la nuntempa lingvouzo ne sekvas
- la modelon de Zamenhof." Ankorau^ la kialo estas simpla. Kiel diras PIV,
- la nuna uzado spegulas la lingvouzon de la okcident-eu^ropaj lingvoj.
-
- Barry
- LAWCROWN@NUSVM.BITNET
-