home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!agate!ames!sun-barr!rutgers!igor.rutgers.edu!romulus.rutgers.edu!thmartin
- From: thmartin@romulus.rutgers.edu (Theresa A Martin)
- Newsgroups: soc.culture.esperanto
- Subject: Re: "Ginga Tetsudou No Yoru" ( Re: Esperanto in the movies! )
- Message-ID: <Dec.22.17.38.19.1992.10673@romulus.rutgers.edu>
- Date: 22 Dec 92 22:38:20 GMT
- References: <BzCsqs.3wL@cck.coventry.ac.uk> <1992Dec17.180619.4656@elroy.jpl.nasa.gov> <T20655.92Dec18123109@ecc-s4.secc.ecc.u-tokyo.ac.jp>
- Distribution: soc
- Organization: Crossroads Corporation Consistency Commission
- Lines: 14
-
- t20655@secc.ecc.u-tokyo.ac.jp (KURAMOTI Souitirou) writes:
- > C^u la vorto "anime" estas uzebla en angla!? Mi kredis ke la
- > vorto estas t.n. "Japanese-English". ( Japanoj havas multe da anglaj
- > vortoj kiu estas s^angita kaj aplikita en Japana lingvo. )
-
- > Is the word "anime" used in English? I believed that the word is
- > so to speak "Japanese-English". ( Japanese have a lot of English words which
- > is aranged and applied to Japanese language. )
-
- Haj [Jes], angloparolantaj adorantoj uzas la vorton "anime", kiu
- signifas japanan anima^jon. Legu rec.arts.anime por multaj ekzemploj...
-
- Hai, English-speaking fans use the word "anime", meaning Japanese
- animation. Read rec.arts.anime for many examples...
-