home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / soc / culture / celtic / 8415 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-23  |  1.8 KB

  1. Path: sparky!uunet!pipex!bnr.co.uk!uknet!axion!gssec.bt.co.uk!cwilson
  2. From: cwilson@gssec.bt.co.uk (Colin Wilson)
  3. Newsgroups: soc.culture.celtic
  4. Subject: Re: Gaelic Translation and Pronounciation Please
  5. Message-ID: <1992Dec23.171528.19370@gssec.bt.co.uk>
  6. Date: 23 Dec 92 17:15:28 GMT
  7. References: <1992Dec22.151814.11815@emr1.emr.ca> <1992Dec22.203429.15306@clts1.comlab.ox.ac.uk>
  8. Sender: usenet@gssec.bt.co.uk
  9. Organization: BT
  10. Lines: 25
  11.  
  12. In article <1992Dec22.203429.15306@clts1.comlab.ox.ac.uk>, Geraint.Jones@comlab.oxford.ac.uk (Geraint Jones) writes:
  13. |> halchuk@seismo.emr.ca wrote:
  14. |> (  A post doctoral fellow from Scotland has offered special Scottish 
  15. |>  ) delicacies (haggis?) for the correct pronounciation and translation
  16. |> (  of the following phrase:
  17. |>  ) 
  18. |> (  "Nollaig chridheil agus bliadhna mhath 'ur"
  19. |>  ) 
  20. |> (  any help in translating this would be greatly appreciated
  21. |> 
  22. |> That would surely be `Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda'.               /
  23. |> That should teach you to ask for translations without saying              /
  24. |> into which language you wanted the translation.                          / g
  25.  
  26. Why? What makes you so sure that he won't understand Welsh?
  27.  
  28. Blwyddyn newydd dda i chi hefyd.
  29.  
  30. ********************************************************************************
  31. *  Colin Wilson,                           E-mail:  cwilson@gssec.bt.co.uk     *
  32. *  Glasgow Engineering Centre,             POTS:    (041) 220 5340             *
  33. *  British Telecommunications plc.                  (+ 44 41) 220 5340         *
  34. *  7 Caledon Street,                                                           *
  35. *  Glesca / Glaschu G12 9BY,             Scotland a Twa-Leidit Fowkrick        *
  36. *  Scotland / Alba.                      Biodh Alba 'na Poblachd Dha-Chananach *  ********************************************************************************
  37.