home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / sfnet / keskuste / huumeet / 541 next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-21  |  1.8 KB

  1. Path: sparky!uunet!mcsun!news.funet.fi!ajk.tele.fi!funic!sauna.cs.hut.fi!cs.hut.fi!napo
  2. From: napo@cs.hut.fi (Hannu Napari)
  3. Newsgroups: sfnet.keskustelu.huumeet
  4. Subject: Re: Viikon vitsi Helsingin Sanomista
  5. Date: 21 Dec 1992 08:35:43 GMT
  6. Organization: Helsinki University of Technology, Finland
  7. Lines: 25
  8. Distribution: sfnet
  9. Message-ID: <NAPO.92Dec21103543@cardhu.cs.hut.fi>
  10. References: <6y4XVB6w165w@gadox.pulp.nullnet.fi> <DV23VB2w165w@jybox.jyu.fi>
  11. NNTP-Posting-Host: cardhu.cs.hut.fi
  12. In-reply-to: otto@jybox.jyu.fi's message of Sun, 20 Dec 92 15:26:48 EET
  13.  
  14. In article <DV23VB2w165w@jybox.jyu.fi> otto@jybox.jyu.fi (Otto J. Makela) writes:
  15. >No, onhan sill{ t{llainen maine (oikeutettu tai ei) ollut jo kauan
  16. >l{nsimaissa.  Englannin kielen sana assassin (=salamurhaaja) tulee
  17. >alun perin arabian sanasta hashashin eli "hashiksen-sy|j{t".  Sanan
  18. >historiallisesta taustasta OED v{itt{{ seuraavaa:
  19. >    (Hist.) Muslim fanatic in time of the Crusades, sent on murder
  20. >    errands by the Old Man of the Mountains or later leaders.
  21.  
  22. Valitettavasti kukaan ei muista koskaan kertoa, miten assassiinit
  23. ja hasis liittyv{t yhteen. 
  24.  
  25. Heist{ ei tehty raivohulluja tappajia hasiksella, vaan hasis oli 
  26. v{rv{ystilanteessa ainoastaan apuv{lineen osassa. Murhaajaehdokkaille
  27. annettiin kunnon annos ja tajun haihduttua heid{t raahattiin huoneeseen,
  28. jossa oli naisia/miehi{ palvelemassa ehdokkaiden kaikkinaisia tarpeita.
  29. V{rv{ri kertoi sitten ett{ he ovat p{{sseet paratiisiin, jossa heill{
  30. olisi paikka varattuna, mik{li liittyisiv{t murhapoppooseen.
  31.  
  32. Varsin tehokas tapa v{rv{t{ uskonkiihkoisia sotilaita, luulen ma.
  33.  
  34. --
  35. Napo    $ Hey Nath, hama para kripa kijiye. Door kara andhakar, gyan
  36. (leon)  $ ka aloka dijiye, binsa dwesh lobha bamese chhin lijiye,
  37.         $ manamey prem shanti bhar dijiye...
  38.         $ 
  39.