home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: rec.music.classical
- Path: sparky!uunet!mnemosyne.cs.du.edu!usenet
- From: clavazzi@nyx.cs.du.edu (The_Doge)
- Subject: Re: Bruckner (was: Re: Best finale)
- Message-ID: <1993Jan2.052409.23330@mnemosyne.cs.du.edu>
- X-Disclaimer: Nyx is a public access Unix system run by the University
- of Denver for the Denver community. The University has neither
- control over nor responsibility for the opinions of users.
- Sender: The_Doge
- Organization: Nyx, Public Access Unix at U. of Denver Math/CS dept.
- References: <1993Jan1.232207.14710@magnus.acs.ohio-state.edu>
- Date: Sat, 2 Jan 93 05:24:09 GMT
- Lines: 23
-
- In article <1993Jan1.232207.14710@magnus.acs.ohio-state.edu> mvalinis@magnus.acs.ohio-state.edu (Michael J Valinis) writes:
- >OK! OK! I can't restrain myself any longer! I've been lurking here for a while
- >reading all the Bruckner adulation, and I just have to add myself to the list
- >of those who couldn't care less about Bruckner. Notice that I did not state
- >that I hate Bruckner. That would imply that his music had some strong effect
- >on me, which it doesn't. Bruckner moves me not at all.
- [...]
- Not that I'm a big Bruckner fan myself, but I'm reminded of how
- Thomas Zimmerman, the former music librarian over at Rice University (where
- I got my B.A. back in 1970) used to describe the difference between Mahler
- and Bruckner. It went something like this (and a-one and a-two...):
- "Imagine that you're walking in the Alps. You look up at a majestic,
- snow-covered mountain. That is Mahler. Then you look down at the wild
- flowers growing at your feet. That is Bruckner."
- Well, I thought it was a nice image, anyway.....
-
- The_Doge
- ObQuote: "An unalterable and unquestioned law of the musical world
- required that the German text of French operas sung by
- Swedish artists should be translated into Italian for the
- clearer understanding of English speaking audiences."
- -- Edith Wharton
-
-