home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / rec / arts / poems / 13324 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-02  |  2.3 KB  |  68 lines

  1. Newsgroups: rec.arts.poems
  2. Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!news.acns.nwu.edu!casbah.acns.nwu.edu!marek
  3. From: marek@casbah.acns.nwu.edu (Marek Lugowski)
  4. Subject: Re: postcard/harvard square  -- Z / Marek
  5. Message-ID: <1993Jan2.195013.28799@news.acns.nwu.edu>
  6. Sender: usenet@news.acns.nwu.edu (Usenet on news.acns)
  7. Nntp-Posting-Host: unseen1.acns.nwu.edu
  8. Organization: Northwestern University, Evanston Illinois.
  9. References: <1993Jan2.143042.24701@news.acns.nwu.edu> <1i3u4tINN89r@usenet.INS.CWRU.Edu> <1i4eriINNhea@usenet.INS.CWRU.Edu>
  10. Date: Sat, 2 Jan 1993 19:50:13 GMT
  11. Lines: 55
  12.  
  13. In article <1i4eriINNhea@usenet.INS.CWRU.Edu>
  14. bu016@cleveland.Freenet.Edu (Zita Marie Evensen) writes:
  15.  
  16. >>>         Postcard from Harvard Square
  17. >(much deleted)
  18. >
  19. >............
  20. >
  21. >Thanks Marek. You have been of great help indeed.
  22. >However, as one would notice the original poem isn't posted,
  23. >Thought I deleted it ... 
  24.  
  25. You're a strange little Zita, Zita.  Was Les on target when accusing you
  26. of only wishing to hear praise?  Perhaps you should make this explicit
  27. in your plea for feeedback -- no one here (with the possible exception of
  28. the Harvard boys) wishes to annoy you for the Platonic joy of annoying. :)
  29.  
  30. >I guess I need to research the Cambridge environs before I
  31. >write a postcard next time :)  
  32.  
  33. As if you haven't already.  I noticed you noticed the cobblestones...
  34.  
  35. Thanks for the info.
  36.  
  37. You are very welcome.  Meet me on the square soemtime?
  38.  
  39. >This is a very good example of an EFL poem.
  40.  
  41. What's that?
  42.  
  43. >BTW, I thought leven means lawn. Please explain.
  44.  
  45. A typo.  What language is leven = lawn?
  46. marek casbah 4: tell leaven
  47. Cross references:
  48.   1. infuse
  49.  
  50. 1. leav.en \'lev-*n\ n [ME levain, fr. MF, fr. (assumed) VL levamen, fr. L
  51.    levare to] raise - more at LEVER 1a: a substance (as yeast) used to
  52. produce
  53.    fermentation in dough or a liquid; esp : SOURDOUGH 1b: a material (as
  54.    baking powder) used to produce a gas that lightens dough or batter 2:
  55.    something that modifies or lightens as mass or aggregate
  56. 2. leaven \'lev-(*-)nin\ vt or leav.en.ing 1: to raise (as bread) with a
  57.    leaven 2: to mingle or permeate with some modifying, alleviating, or
  58.           ^
  59.    vivifying element
  60.  
  61.  
  62. >Thanks again.
  63.  
  64. Don't mention it.  Do mention why you give the appearance of taking offense.
  65.  
  66.                 -- Marek
  67. >Z.
  68.