home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / de / comp / sys / amiga / misc / 6991 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-28  |  2.8 KB

  1. Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!darwin.sura.net!jvnc.net!rutgers!cbmvax!cbmehq!cbmger!peterk
  2. From: peterk@cbmger.de.so.commodore.com (Dr Peter Kittel Germany)
  3. Newsgroups: de.comp.sys.amiga.misc
  4. Subject: Re:  Neue Woerter (Re: Umlaute)
  5. Message-ID: <10335@cbmger.de.so.commodore.com>
  6. Date: 28 Dec 92 08:45:49 GMT
  7. References: <fido.0uv4@incubus.sub.org> <seggers.33945-50664@semyam.dinoco.de> <fT48s*Jp0@forge.franken.de> <marc.012w@aargh.adsp.sub.org> <10323@cbmger.de.so.commodore.com> <-bAas*Ii2@imart.franken.de>
  8. Reply-To: peterk@cbmger.de.so.commodore.com (Dr Peter Kittel Germany)
  9. Organization: Commodore Germany
  10. Lines: 60
  11.  
  12. In article <-bAas*Ii2@imart.franken.de> mickh@imart.franken.de writes:
  13.  >In article <10323@cbmger.de.so.commodore.com>, Dr Peter Kittel Germany writes:
  14.  >
  15.  > Oooooooooooooh ___NEIN___!!! Bitte nicht!!!!
  16.  
  17. Du sagst es :-)
  18.  
  19.  >-> Also: Man betrachte allgemein Fremwoerter, die auf -tor enden, und wie die
  20.  >-> zu ihnen gehoerenden Verben lauten:
  21.  >-> Diktator --> diktieren
  22.  >
  23.  > Gilt m.E. nicht, da das Substantiv von "diktieren" in _normalen_ Gebrauch
  24.  > "Diktat" ist.
  25.  
  26. Es geht hier aber nicht um das Produkt, das bei der Taetigkeit dieses Verbs
  27. herauskommt, sondern um denjenigen, der das tut, also einmal um den Efitor,
  28. der ediert naemlich, und dann um den Diktator, der diktiert naemlich, und
  29. zwar ein Diktat. Wie das entsprechende Substantiv fuer edieren heissen
  30. muesste, ist mit unklar, gibt's wohl auch gar nicht. Editat? :-)))
  31.  
  32.  >-> Kommunikator --> kommunizieren
  33.  >-> Pulsator --> pulsieren
  34.  >-> etc.
  35.  >->
  36.  >-> Allgemeine Regel also: Die Silbe -tor faellt bei der Verbbildung *incl.*
  37.  >-> des Buchstabens t vollkommen *weg*!
  38.  >-> Daher also voellig logisch:  Editor --> edieren
  39.  >
  40.  > Bitte Peter versuche nicht nach deinen _eigenen_ Regeln ein neues
  41.  > "Deutsch" zu erzeugen. Hier ein paar Beispiele (es gibt ja NUR *EIN*
  42.  > halbes Gegenbeispiel =):
  43.  >
  44.  >   Transistor --> transistorieren  (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  45.                               isieren???
  46. Das ist wieder nicht die Taetigkeit, die ein Transistor ausuebt, und nur
  47. darum geht es.
  48.  
  49.  >   Lektor --> lektorieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  50.  >          --> lekieren (nach Dr. P. Kittel)
  51.  
  52. Hmm, das kannte ich noch nicht. Also muessen wir jetzt "editorieren" sagen???
  53.  
  54.  >   Motor --> motorisieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  55.  
  56. S. o., Thema verfehlt.
  57.  
  58.  >   Doktor --> doktorieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  59.  >          --> dokieren (nach Dr. P. Kittel)
  60.  
  61. S. o., Lektor.
  62.  
  63.  > Genau wie bei dem Substantiv "Rotor" ist "Editor" vom Klang her so kurz,
  64.  > das "edieren" total verstuemmelt ist.
  65.  
  66. Nein, eben nicht, "Editor" hat eine ganze, lange Silbe mehr!!!
  67.  
  68. -- 
  69. Best regards, Dr. Peter Kittel  // E-Mail to \\  Only my personal opinions...
  70. Commodore Frankfurt, Germany  \X/ {uunet|pyramid|rutgers}!cbmvax!cbmger!peterk
  71. Wer's nicht kann, soll's bleiben klopfen oder Steine lassen!
  72.