home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / de / comp / sys / amiga / misc / 6943 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-12-25  |  1.3 KB  |  33 lines

  1. Xref: sparky de.comp.sys.amiga.misc:6943 de.comp.sys.amiga.advocacy:52
  2. Path: sparky!uunet!math.fu-berlin.de!fub!agsc!erni.escape.de!germal.escape.de!gm
  3. From: gm@germal.escape.de (Gerald Malitz)
  4. Newsgroups: de.comp.sys.amiga.misc,de.comp.sys.amiga.advocacy
  5. Subject: Re:  Neue Woerter (Re: Umlaute)
  6. Message-ID: <u8cbs*Tt2@germal.escape.de>
  7. Date: Wed, 23 Dec 1992 23:15:26 GMT
  8. FollowUp-To: de.comp.sys.amiga.advocacy
  9. References: <fido.0uv4@incubus.sub.org> <seggers.33945-50664@semyam.dinoco.de>
  10.  <fT48s*Jp0@forge.franken.de> <marc.012w@aargh.adsp.sub.org> <10323@cbmger.de.so.commodore.com>
  11.  <-bAas*Ii2@imart.franken.de>
  12. Lines: 16
  13. Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
  14. Content-Transfer-Encoding: 8bit
  15. MIME-Version: 1.0
  16.  
  17. In article <-bAas*Ii2@imart.franken.de>, Michael .mick. Hohmann writes:
  18.  
  19.     Leute, bitte!  Wir haben inzwischen .advocacy (FollowUp-To
  20. dorthin ist gesetzt).  Wenn's denn ueberhaupt sein muss...
  21.  
  22. >  Genau wie bei dem Substantiv "Rotor" ist "Editor" vom Klang her so kurz,
  23. >  das "edieren" total verstuemmelt ist.
  24.    --^ Wem willst Du was ueber Deutsch erzaehlen? :-▐
  25.  
  26. >    == mick ==
  27.  
  28.     Tschuess, Gerald.
  29.  
  30. -- 
  31.   // Gerald Malitz,  Bolchentwete 4,  3300 Braunschweig,  Voice: +49 531 796832
  32. \X/ gm@germal.escape.de                                 Quo vadis, Deutschland?
  33.