home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!usc!cs.utexas.edu!sun-barr!sh.wide!wnoc-tyo-news!sranha!anprda!pmcgw!personal-media.co.jp
- From: ishikawa@personal-media.co.jp (Chiaki Ishikawa)
- Newsgroups: comp.std.internat
- Subject: Re: Data tagging (was: 8-bit representation, plus an X problem)
- Message-ID: <ISHIKAWA.92Dec25223951@ds5200.personal-media.co.jp>
- Date: 25 Dec 92 13:39:37 GMT
- References: <24426@alice.att.com| <1gpruaINNhfm@frigate.doc.ic.ac.uk>
- <ISHIKAWA.92Dec22180817@ds5200.personal-media.co.jp>
- <24479@alice.att.com>
- Sender: news@pmcgw.personal-media.co.jp
- Reply-To: ishikawa@personal-media.co.jp
- Organization: Personal Media Corp., Tokyo Japan
- Lines: 82
- Nntp-Posting-Host: ds5200
- In-reply-to: andrew@alice.att.com's message of 24 Dec 92 06:52:30 GMT
- X-Md4-Signature: 4969d5c7143730491a6ec2022a445bb5
-
-
- In article <24479@alice.att.com> andrew@alice.att.com (Andrew Hume) writes:
-
- > just to get it out of the way, the name plan 9 is based on the movie
- > (as is clear when you see the CD-ROM Plan 9 is distributed on).
-
- Thank you. I can sleep well tonight by no longer having to
- worry about the origin of the name :-)
-
- > there is a paper being presented by rob pike at the san diego usenix
- > on the plan 9 stuff (the postscript for that is freely available).
-
- I would appreciate to know how to obtain it as I am quite sure
- there will be many like me who are interested in it.
-
- > the problem is that there is no good model for doing i18n.
- > Locales, in this sense, are a complete and utter mistake.
- > don't misunderstand me, they are totally wrong as well.
-
- I tend to agree. Others including Sun also admits LOCALE as in
- X/open or POSIX is a moving target according to their recent doc I
- have been reading.
-
- > having said that, i think the posix locale stuff has done a reasonably
- > good job of nailing down a bunch a details which need to be nailed down.
- > and apparently, a whole bunch of folks think that's the whole problem.
-
- As you pointed out, this is a big misconception. Locale only
- scratches the surface and just showed that there are problems to be
- tackled. Locale is not the final solution.
-
- I don't know about other countries, but in Japan, locale
- interpretations are now busily pursued by each HW vencor on their
- upcoming OS (SUN, HP, others) , and I don't believe they will offer
- proper solutions: their interpretations will be satisfactory to a
- segment of the market, but I am quite sure others will not be happy.
- What should we do?
-
- > governing that processing. if this was all that happened, we'd be in
- > good shape. but hey, what about networking? there are two problems
- > here. one is almost trivial; suddenly ``local'' is undefined.
-
- Yeah. POSIX and X/Open people seems to be saying, either we
- live in a mono-lingual world (called local language), or at most,
- bi-lingual world (maybe ASCII and your local language). But, hey, I
- need to mix at least two languages (Japanese and English) daily in my
- documentation, and sometimes, we need to talk to a French company and
- as a matter of fact, some program data are now in French, German,
- English and Japanese! (Replicated for each language!)
- Because of the limitation of current software, we have to maintain two
- files for this database: one for Japanese only and the other for
- English, French, German.
-
- [example omitted.]
-
- > i am not saying we can't fix these problems and more or less
- > get it all right. but we have to have a better model of how and to
- > what these attributes (that locales typically use) attach to.
- > locales will let us limp along for now, but they ain't the answer.
-
- I don't think myself that the locale in the current form is
- the answer. It is too powerless. However, given the history of
- computing so far, the fuss concerning locale certainly has waken up
- many programmers to view the world beyond the cultural boundary.
- (This awakening is probably the best result of locale.)
-
- From a Japanese perspective, I can say that documentation for upcoming
- Asian version of Solaris includes probably the best discussion of
- locale in hardware vendor's documentation I have seen so far. This
- will make it easy for me to have a solid starting point for explaining
- to a non-Japanese programmer what is localization, what is I18N, and
- what has to be done to make software porotable. (However, I think, as
- Andrew Hume does, the locale processing itself is pretty much broken.
- So, it is just a STARTING POINT. But, think about this. Before this,
- we didn't even have such starting point!)
-
- I am only advocating the importance of the awareness of I18N,
- localization, etc. and not locale itself :-)
-
- Chiaki Ishikawa, Personal Media Corp., MY Bldg, 1-7-7 Hiratsuka,
- Shinagawa, Tokyo 142, JAPAN. FAX:+81-3-5702-0359, Phone:+81-3-5702-0351
- UUNET: ishikawa@personal-media.co.jp
-