home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #30 / NN_1992_30.iso / spool / alt / messiani / 3669 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-12-17  |  3.9 KB  |  74 lines

  1. Newsgroups: alt.messianic
  2. Path: sparky!uunet!newsstand.cit.cornell.edu!cornell!uw-beaver!news.u.washington.edu!serval!wsuaix.csc.wsu.edu!wvanweer
  3. From: wvanweer@wsuaix.csc.wsu.edu (Wayne VanWeerthuizen)
  4. Subject: Re: Shem Tov Version Of Matthew
  5. Message-ID: <1992Dec17.150741.29815@serval.net.wsu.edu>
  6. Sender: news@serval.net.wsu.edu (USENET News System)
  7. Organization: Washington State University
  8. References: <141511.2B301BC9@paranet.FIDONET.ORG>
  9. Date: Thu, 17 Dec 92 15:07:41 GMT
  10. Lines: 62
  11.  
  12. In article <141511.2B301BC9@paranet.FIDONET.ORG> Bill.Carlson@p0.f18.n104.z1.FIDONET.ORG (Bill Carlson) writes:
  13. >
  14. >    What can I say...
  15. >         The Shem Tov Matthew has been discovered in the last 5 years.
  16. >
  17.  
  18. Well, I still would like to see some scholarly references to the Shem Tov
  19. found in the last five years.
  20.  
  21. I have found one interesting article regarding the duTillet, though.
  22.  
  23.    The Textual Nature of an Old Hebrew Version of Matthew
  24.    Howard, George
  25.    Journal of Biblical Literature, 105/1 (1986) 49-63
  26.  
  27. Excerpts:
  28.  
  29.   - "This paper concerns the Hebrew version of Matthew, which in 1553 was
  30.  acquired from the Jews by Jean du Tillet, Bishop of Brieu, while traveling
  31.  in Italy."
  32.      
  33.   -  "This was by no means the first Hebrew edition of Matthew to appear.
  34.  Omitting early patristic references to an original Matthew in Hebrew, we
  35.  know that a Hebrew version of Matthew was used in the fourteenth century 
  36.  by Shem-Tob ben Shaprut (Ibn Shaprut) of Tudela in Castile in his 
  37.  polemical work (Even Bohan, "The Touchstone").  The twelfth section of 
  38.  this fifteen part work in included a Hebrew version of Matthew.  The
  39.  Gospel text is divided into short sections interspersed with various
  40.  polemical comments by Shem-Tob.  Whether Shem-Tpb made the translation
  41.  himself, as most think, or used an earlier one is a matter of debate.
  42.  Schonfield thought it possible that Raymund Martini, a thirtennth-century
  43.  Spanish Dominican, may have made use of this version in his controversial
  44.  work, Pugio Fidei, a century before Shem-Tob."
  45.  
  46.   - "For a conclusion the following summary may be made: The du Tillet
  47.  text of Matthew in Hebrew is not the legendary original version of Matthew
  48.  mentioned by the early church fathers." ... "It is either a translation
  49.  of a Greek text or a late developement in a series of revisions of an
  50.  earlier Hebrew Matthew designed to bring it into harmony with a Greek text.
  51.  The latter seems more likely to be te case.  This is supported by a 
  52.  comparison of this text with the earlier Hebrew version of Matthew in the
  53.  work of Shem-Tob and the Hebrew quotations of Matthew in the early
  54.  anti-Christian works of Nestor, Jacob ben Reuben and Rabbi Joseph Offical.
  55.  Although du Tillet's text is to be identified with none of these, it makes
  56.  sufficient verbal and textual contact with them to suggest it as a late
  57.  stage in development process designed to bring the Hebrew more in line
  58.  with the Greek Matthew.  The Greek text that lies in the background,
  59.  although often koine in nature, apparently overlapped at times with the
  60.  Latin tradition, at other times with the Syriac tradition, and at still
  61.  other times with noncanonical Gospel material.  A number of interesting
  62.  readings appear in the text which point to a Hebrew origin.  The latter may
  63.  be explained on the basis of corruption in the transmission of the Hebrew or
  64.  by writen or oral Hebrew sources which influenced the Matthean tradition.
  65.  These and other readings show the importance of du Tillet's Hebrew Matthew
  66.  and suggest the possibility that other interesting variants are buried in a
  67.  shadowy Semitic First Gospel which appears to lie in its background."
  68.  
  69. -- 
  70.  ---------------------------------------------------------------------------
  71.         Wayne VanWeerthuizen    205 Scott Hall     Pullman, WA  99163
  72.            wvanweer@wsuaix.csc.wsu.edu      (509) 335-1835 (voice)   
  73.  ---------- Only YHVH is God.  Jesus is the Messiah, Son of YHVH. ----------
  74.