home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!think.com!cass.ma02.bull.com!know!hri.com!blamb
- From: blamb@hri.com (Bill Lambert)
- Newsgroups: soc.culture.japan
- Subject: Re: More on "gaijin" (was Re: Please give your opinions...)
- Message-ID: <7456@bigbird.hri.com.hri.com>
- Date: 18 Nov 92 21:25:15 GMT
- References: <31613@twics.co.jp> <BxKuFv.CHF@ncifcrf.gov> <HARKCOM.92Nov16113149@spinach.pa.yokogawa.co.jp> <BxtuDJ.Jt3@ncifcrf.gov>
- Sender: news@hri.com.hri.com
- Organization: Horizon Research, Inc.
- Lines: 18
- Nntp-Posting-Host: rodan.hri.com
-
- In article <BxtuDJ.Jt3@ncifcrf.gov>, masuda@fcs280b.ncifcrf.gov
- (Michiaki Masuda) writes:
-
- => ................................................. Japanese culture
- => requires the receiver of the information to be highly imaginative, and
- => the American culture requires the sender of the information to be
- => highly specific.
-
- This is cool. This explains why, when American says something specific,
- Japanese imagine that they meant something else, and when Japanese
- say something vague, Americans assume they said something specific.
-
- I think that summarizes the trade negotiations in large part :-)
-
- Anyway, I enjoyed Masuda-San's thoughts about basic language differences,
- and it also shows that he should stick to words and not guns.
-
- - Bill
-