home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: soc.culture.iranian
- Path: sparky!uunet!charon.amdahl.com!pacbell.com!sgiblab!spool.mu.edu!umn.edu!csus.edu!netcom.com!bavafa
- From: bavafa@netcom.com (Hooshyar Naraghi)
- Subject: Re: Ghotba jan, Hooshi aziz va Faloodeh?
- Message-ID: <1992Nov16.232310.13555@netcom.com>
- Organization: DoubleSpeak
- References: <1992Nov16.100136.2670@netcom.com> <BxtJK8.E14@ccu.umanitoba.ca> <BxtrK5.HEE@ucunix.san.uc.edu>
- Date: Mon, 16 Nov 1992 23:23:10 GMT
- Lines: 29
-
- In article <BxtrK5.HEE@ucunix.san.uc.edu> minhaszt@ucunix.san.uc.edu (Zafar T Minhas) writes:
- >In article <BxtJK8.E14@ccu.umanitoba.ca> bahman@ee.umanitoba.ca
- 'Official Ghotba of SCI and proud of it!!' writes:
-
- [ghotba's note to Hooshi jan deleted to
- save zafar's further confusion. - HFN]
-
- >now can someone tell us ignorants what the hell this means in english?
-
- Dear Zafar;
-
- Before Ghotba's note is translated into a form that can be understood by
- you (I was going to try English), two serial questions must be answered:
-
- 1 - Do you know anything about Ghotba and _his_ origins in Iranian
- movie/TV industry?
-
- 2 - After you got to know Ghotba, would you still care about Ghotba's
- reply?
-
- I would be happy to translate Ghotba's note, if I get Ghotba's copyright
- permission since he is the author of the original text. You see I am the
- hell [(c) Zafar, 92] afraid of copyright infringments laws. :-)
-
- Regards,
- Hooshyar F. Naraghi
- bavafa@netcom.com
- (415) 322-8045
-
-