home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / soc / culture / celtic / 7360 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-11-17  |  1.4 KB

  1. Path: sparky!uunet!know!mips2!news.bbn.com!noc.near.net!news.Brown.EDU!qt.cs.utexas.edu!cs.utexas.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!darwin.sura.net!uvaarpa!concert!duke!news.duke.edu!acpub.duke.edu!kakleman
  2. From: kakleman@acpub.duke.edu (Kubilay Akleman)
  3. Newsgroups: soc.culture.celtic
  4. Subject: Re: Cymraeg! (was: Re: Cookbooks or Recipes?)
  5. Message-ID: <7047@news.duke.edu>
  6. Date: 17 Nov 92 00:45:05 GMT
  7. References: <1992Nov14.171038.5132@rdg.dec.com> <1992Nov14.145910.8671@clts1.comlab.ox.ac.uk> <1992Nov14.221230.10142@clts1.comlab.ox.ac.uk>
  8. Sender: news@news.duke.edu
  9. Organization: Duke University; Durham, N.C.
  10. Lines: 5
  11. Nntp-Posting-Host: raphael.acpub.duke.edu
  12.  
  13. Yes, Gwynedd and Dyfed are unfortunately the only "Welsh-over-English" roadsign counties. Even in places like Machynlleth (Powys) and Corwen (Clwyd), the signs have English first, simply because they are English-over-Welsh counties.
  14. And there are many places where I have noticed signs in English only - especially in Gwent and eastern Clwyd. Maybe the Welsh Office should be pressured a little more... This signpost business is so superficial; so long as commercial signs remain in English (even if the shopowners etc are Welsh-speakers) nothing will be accomplished.
  15. Discussion topic: Quebec-like laws making it compulsory for ALL commercial signs to include Welsh - or even be in Welsh ONLY - that'd certainly bother the Saxon!
  16. i wledydd Celtaidd rhydd!
  17. Andrew 
  18.