home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / soc / culture / arabic / 5007 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-19  |  2.4 KB  |  55 lines

  1. Newsgroups: soc.culture.arabic
  2. Path: sparky!uunet!pipex!bnr.co.uk!bnrgate!nott!cunews!oracle.sce.carleton.ca!nabeel
  3. From: nabeel@sce.carleton.ca (Nabeel(Bulbul))
  4. Subject: Re: Arab U N I T Y Flames by Abdelgawad and Salah
  5. Message-ID: <nabeel.722209013@oracle.sce.carleton.ca>
  6. Sender: news@cunews.carleton.ca (News Administrator)
  7. Organization: Carleton University
  8. References: <1egau1INNk87@usenet.INS.CWRU.Edu>
  9. Date: Thu, 19 Nov 1992 21:36:53 GMT
  10. Lines: 45
  11.  
  12. In <1egau1INNk87@usenet.INS.CWRU.Edu> cl056@cleveland.Freenet.Edu (Hamaza H. Salah) writes:
  13.  
  14. " abde@troi.cc.rochester.edu (Tamer A. Abdelgawad), i.e. Mr. "Orang Goose" writes:
  15. " (Orang Goose: his way, Orange Juice: my way)
  16.  
  17. " >I was going to respond by saying: "I pronounce my name AbdelGawad, my parents
  18. " >pronounce my name AbdelGawad,  all my friends in Egypt call me AbdelGawad, and
  19. " >every Arab, Muslim, Christian, Jew and Bhuddist I know call me AbdelGawad! So
  20. " >why should I listen to a presumptuous idiot like you telling me I am not a
  21. " >true Muslim?"  but then I thought, it's not worth it.
  22.  
  23.    If that was true, you would have erased that gibberish. Do you know why Egyptians call you Abdelgawad? Because they can't do better than that. Do you 
  24. know why nonEgyptians call you Abdelgawad? Because you told them so, so how 
  25. genius of you to use this excuse! We, nonEgyptians, spell our names as they
  26. originally must be pronounced. So if someone is called "gasim" or "asim" in 
  27. Jordan, he spells his name in Arabic "qasim" not "ghasim", "asim" or whatever,
  28. and he spells it in English "Qasim" or "Kasim" because of the lack of "qaf" in
  29. English.
  30.  
  31.    I did not see any "presumptuous idiocy" on Hamaza's part, but he might have
  32. made a mistake. You could have replied by the way your parents taught you or
  33. did you? 
  34.  
  35. " >P.S.  I thought Egyptians spoke Arabic since the days of the pharoahs, at
  36. " >      least that's what they show on T.V.!  But wait, in the Ten Commandments
  37. " >      they were speaking English, and so were the Jews.... Now I'm confused ;)
  38.  
  39.    Are you serious or treating us as geniuses of the kind you are? I am really
  40. confused here.
  41.  
  42. " That's how ignorant and idiot you are.  You make me wonder if you're an 
  43. " EGiption after all.
  44.  
  45.    And, Hamaza, you could have done better than this.
  46.    
  47.    I think this exchange of flames (in my presence) is of no reason. I am
  48. tingling all over and can hardly restrain myself. (^aLamnAhom iSH.hAdeh
  49. sabagOna ^a libwAb!)
  50.  
  51.  
  52. ** wa lA tanAbazO bil'alqAbi bi'sa lismo lfosOqo ba^da l'ImAni.
  53.  
  54.  
  55.