home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / sfnet / atk / amiga / 384 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-19  |  1.3 KB  |  38 lines

  1. Path: sparky!uunet!mcsun!fuug!fipnet!diode.fipnet.fi!elfuerte!harry
  2. Newsgroups: sfnet.atk.amiga
  3. Message-ID: <harry.03an@elfuerte.fipnet.fi>
  4. Date: 18 Nov 92 22:03:46 GMT+2
  5. Subject: Re: WB-v{{nn|s
  6. From: harry@elfuerte.fipnet.fi (Harri P Pesonen)
  7. Distribution: sfnet
  8. Organization: Fipnet, Helsinki, Finland
  9. Lines: 26
  10. X-NewsSoftware: GRn 1.16f (10.17.92) by Mike Schwartz & Michael B. Smith
  11.  
  12. In article ??? jmarin@messi.uku.fi (Jukka Marin) writes:
  13. > commodityst{ taitaa tulla "apuohjelma", vaikka se nyt ei ihan tarkka vastine
  14. > olekaan.
  15.  
  16. "Apuohjelma" on mielestΣni liian yleinen termi.
  17.  
  18. > Project-valikko on useimmiten niin paljon tiedostoihin liittyv{, ett{ olisiko
  19. > v{{ryys suomentaa se ainakin yleens{ sanalla "Tiedosto"?
  20.  
  21. "Projekti" on suora kΣΣnn÷s ja my÷skin hyvΣksyttyΣ suomenkieltΣ.
  22.  
  23. > Vierastan stream-sanan k{{nn|st{ "virta".  T{ytyy tutkia, miss{ yhteydess{
  24. > sit{ k{ytet{{n (ei aina itsest{{n selv{{ noissa C=:n tiedostoissa).
  25.  
  26. Virta, tai tietovirta.  Yleinen vanhan ajan ATK-termi.
  27.  
  28. > Tuntuu aika hurjalta k{{nt{{ sanoja ja tekstej{ tyyliin "Ole hyv{ ja
  29. > tarkista kirjoittimen kaapelointi ja paperi", kun Suomessa ei yleens{
  30. > sinutella tuolla tavoin (eik{ ainakaan olla noin kohteliaita
  31.  
  32. Minusta tuo kuulosti ihan hyvΣltΣ!
  33.  
  34. -- 
  35.     Harri Pesonen               harry@elfuerte.fipnet.fi
  36.     Helsinki, Finland, EC?      Markka is floating...  1 USD = 5.1 FIM
  37.