home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / misc / kids / 28938 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-21  |  4.9 KB  |  85 lines

  1. Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!agate!darkstar.UCSC.EDU!cats.ucsc.edu!nola
  2. From: nola@cats.ucsc.edu (Nola Van Vugt)
  3. Newsgroups: misc.kids
  4. Subject: Teaching your child to be bilingual
  5. Date: 21 Nov 1992 18:18:15 GMT
  6. Organization: University of California; Santa Cruz
  7. Lines: 71
  8. Distribution: world
  9. Message-ID: <1eluh7INN79k@darkstar.UCSC.EDU>
  10. NNTP-Posting-Host: am.ucsc.edu
  11. Summary: Excerpt from Penelope Leach's _Babyhood_
  12. Keywords: Approach with caution!
  13.  
  14.  
  15. From time to time I'll read a posting here from someone who has decided
  16. to "teach their child a second language".  This isn't an issue that
  17. ever came up with our kids because my husband and I, while being
  18. functional in a couple of other languages, are far from fluent in
  19. anything but English.  However, as with most issues on the net, I do
  20. have an opinion on the subject (surprise!) so I finally dug out my old
  21. copy of _Babyhood_ by Penelope Leach (Knopf, 1983) and looked up what
  22. she has to say about language development.  She has quite a bit to say
  23. about it actually--social learning is probably this book's strongest
  24. section.  So herewith is the excerpt on bilingualism:
  25.  
  26. "Infants are clearly able to distinguish the speech sounds of all
  27. languages at least until the have discovered that certain sounds
  28. communicate and that others do not.  If follows that any sounds, from
  29. any language-group, which *do* communicate, can be used by the child.
  30. An infant's language-learning is principally facilitated by the
  31. experience of effective communication in shared play with loved
  32. adults.  Therefore if he experiences this kind of comunication in two
  33. languages, from the beginning of his life he will come to use them
  34. both.....[Leach describes how a child learns language in a truly
  35. bi-lingual situation]
  36. Complications sometimes set in, however, where the family is not
  37. "truly bilingual".  If both languages are to be equally learned, both
  38. must give the child equal feedback and reward.  For this to come
  39. about, parents usually need not only be to be equally competent in
  40. both languages but to use both with equal spontaneity.  Often this is
  41. not the case.  As an example, consider an Italian family, long
  42. resident in America and long accustomed to conducting their lives and
  43. realtionships in English.  Both parents had retained total fluency in
  44. Italian and used it spontaneously on rare visits to their families in
  45. Naples.  At such times both maintained that they "thought in Italian"
  46. but for the rest of the year only an Italian visitor or newspaper
  47. disturbed them from thinking in Englush.  When their child was born
  48. the decided to giver her the benefit of their mother tongue.  They
  49. decided, as a matter of policy to talk to her in Italian some of the
  50. time and to encourage her to learn Italian as well as English words.
  51. Policy turned out to be the enemy of fluency.  The parents stayed
  52. alert to Italian-sounding early words and fed these back to the baby
  53. in that language, but most of the time they spoke to her in English
  54. and, of course, that was the language she heard used between them and
  55. form other people.  Around her first birthday, the parents began to
  56. insist that she produce Italian from time to time.  She would comment
  57. excitedly to her mother about a bus that was passing.  Instead of
  58. responding to her interest and enlarging on what she had said--by
  59. saying "yes, isn't it a big bus?" or words to that effect--her mother
  60. would ignore the content of the message of excitement and tell her to
  61. say "autobus".  Over a period of months, the little girl became
  62. extremely confused.  By the time she was two she was saying very
  63. little in any language except screaming tantrums.  Language evolves
  64. under the stimulus of pleasurably shared communication.  Attempts to
  65. teach it rather than simply encourage and respond to it, usually, as
  66. in this case, involve more rejection than the infant can easily stand.
  67. [Leach goes on to describe other situations where the parents do not
  68. share a common language but struggle to communicate in an acquired
  69. third language, or where one parents native language becomes a
  70. "private second language between that parent and child, closely linked
  71. with affectionate situations such as nighttime lullabies" but where
  72. the child does not actually learn to speak that langage until much
  73. later.]
  74. At this stage of our knowledge it seems clear that a child will
  75. acquire whatever language brings him the rewards of effective
  76. communication with people he cares about, and that these rewards come
  77. from being readily understood and richly responded to.  Truly
  78. bilingual parents who spontaneously interact with the infant in
  79. interchangeable languages certainly do not need to be concerned lest
  80. they muddle him.  But all parents, single-language speakers as well as
  81. multi-linguists, who concern themselves with forms of speech rather
  82. than its content, with how the child talks rather than with what he is
  83. trying to say, should be concerned lest they spoil for their child
  84. what should be a joyous business:  talking with someone."
  85.