home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / chile / varios / 75 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-16  |  3.4 KB  |  72 lines

  1. Newsgroups: chile.varios
  2. Path: sparky!uchdcc!pincoya!ppoblete
  3. From: ppoblete@dcc.uchile.cl (Patricio Poblete)
  4. Subject: Buenos modales en las news
  5. Originator: ppoblete@pincoya
  6. Sender: usenet@dcc.uchile.cl (Network News)
  7. Message-ID: <1992Nov16.192440.19940@dcc.uchile.cl>
  8. Date: Mon, 16 Nov 1992 19:24:40 GMT
  9. Distribution: chile
  10. Reply-To: ppoblete@dcc.uchile.cl
  11. Organization: Universidad de Chile, Depto. de Ciencias de la Computacion
  12. Lines: 59
  13.  
  14. A medida que mas gente va descubriendo que existen las news, aumentan las
  15. posibilidades de que cometan errores que pueden causarles dolores de cabeza
  16. a ellos y a los administradores de sus sistemas.
  17.  
  18. A lo largo de los an~os, en Usenet se ha ido elaborando un conjunto de
  19. normas de comportamiento en la red ("netiquette"). El documento escrito
  20. por Chuq Von Rospach, titulado "A Primer on How to Work With the USENET
  21. Community" se publica periodicamente, y deberias ser lectura obligatoria
  22. para todos los nuevos usuarios de la red.
  23.  
  24. Recientemente me ha tocado actuar de mediador en una pelea bastante
  25. desagradable, que se habria evitado si los contendores hubieran actuado
  26. desde el principio con un minimo de sentido comun. Tambien he visto que
  27. el grupo chile.humor se ha llenado de chistes groseros o racistas que
  28. pueden causarles mucha gracia a algunos, pero que pueden ser tomados
  29. como ofensivos por otros.
  30.  
  31. Como contribucion a educar a la comunidad en estos temas, les incluyo
  32. a continuacion una traduccion de un par de secciones del "Primer" de
  33. Chuq, con recomendaciones de que lean el texto original completo:
  34.  
  35.     Nunca Olvide que la Persona al Otro Lado es Humana
  36.  
  37.   Debido a que la interaccion con la red es a traves de un computador, es
  38.   facil olvidar que hay personas "alla afuera". Se general situaciones en
  39.   que las emociones hacen erupcion en una lucha verval que puede llevar a
  40.   sentimientos adoloridos.
  41.  
  42.   Por favor recuerde que gente de todo el mundo esta leyendo sus palabras.
  43.   No ataque a la gente si no puede persuadirlas con su presentacion de los
  44.   hechos. Los gritos, los abusos y los insultos hacia los otros solo sirven
  45.   para que la gente piense mal de usted y esten menos dispuestos a ayudarlo
  46.   cuando lo necesite.
  47.  
  48.   Si usted esta molesto acerca de algo o alguien, espere hasta haber tenido
  49.   la oportunidad de calmarse y pensar al respecto. Una taza de cafe o una
  50.   buena noche de suen~o hacen maravillas para mejorar la perspectiva de las
  51.   cosas. Las palabras apresuradas crean mas problemas de los que resuelven.
  52.   Trate de no decirle nada a otros, que no les pudiera decir cara a cara
  53.   en una habitacion llena de gente.
  54.  
  55.     Por favor Rote los Mensajes con Contenido Cuestionable
  56.  
  57.   Ciertos grupos (como rec.humor) tienen mensajes en ellos que pueden ser
  58.   ofensivos para alguna gente. Para asegurarse que esos mensajes no sean
  59.   leidos a menos que sean pedidos explicitamente, esos mensajes deberian
  60.   ser encriptados. El metodo estandar de encriptacion es rotar cada letra
  61.   en trece caracteres, de modo que una "a" se transforma en "n". En la red
  62.   esto se conoce como "rot13" y cuando uno rota un mensaje la palabra "rot13"
  63.   deberia aparecer en la linea "Subject:". [Nota del traductor: Algunas
  64.   personas, como Brad Templeton, discrepan de esto ultimo, porque permite
  65.   que alguien use un des-rotador automatico, anulando el efecto del metodo.]
  66.   La mayoria del software usado para leer news tiene alguna manera de
  67.   encriptar y desencriptar mensajes.
  68.                         __
  69.   _   _   _   /   / _   / _
  70.  /_) /_) (_) /_) / (-' / (-'
  71. /   / 
  72.