home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!ogicse!das-news.harvard.edu!husc-news.harvard.edu!husc10.harvard.edu!zeleny
- From: zeleny@husc10.harvard.edu (Michael Zeleny)
- Newsgroups: sci.lang
- Subject: Re: Native speaker wins one, loses one [was Re: Choms
- Message-ID: <1992Jul30.112236.14313@husc3.harvard.edu>
- Date: 30 Jul 92 15:22:34 GMT
- Article-I.D.: husc3.1992Jul30.112236.14313
- References: <36538@uflorida.cis.ufl.edu> <1992Jul29.160249.14294@husc3.harvard.edu> <1992Jul29.224806.26059@athena.mit.edu>
- Organization: Harvard University Science Center
- Lines: 122
- Nntp-Posting-Host: husc10.harvard.edu
-
- In article <1992Jul29.224806.26059@athena.mit.edu>
- pesetsk@athena.mit.edu (David M Pesetsky) writes:
-
- >Don't bother to read this unless you care about Russian syntax.
-
- >In article <1992Jul29.160249.14294@husc3.harvard.edu>
- >zeleny@husc9.harvard.edu (Michael Zeleny) writes:
-
- >>In article <36538@uflorida.cis.ufl.edu>
- >>djohns@elm.circa.ufl.edu (David A. Johns) writes:
-
- >>>In article <1992Jul23.113534.4232@athena.mit.edu>
- >>>pesetsk@athena.mit.edu (David M Pesetsky) writes:
-
- DMP:
- >>>>nam est'
-
- MZ:
- >>Wrong case. Try "u nas est' komu pomoch' yemu"
-
- DMP
- >>>>mnye (bylo) pomoch' yemu
-
- MZ:
- >>Nonsense. The ellipsis is not allowable; in any case, it should have
- >>been "mnye nado/nuzhno bylo pomoch' yemu"
-
- >>>>me-DAT was-NEUT help-infin him-DAT
-
- MZ:
- >>me-DAT need was-NEUT help-infin him-DAT
-
- >>>>`I had to help him/I was supposed to help him`
- >>>>
- >>>> [...]
- >>>>
- >>>>There are more interesting cases, like (cf. Gil Rappaport, Russian
- >>>>Linguistics circa 1986):
- >>>>
- >>>>nam est' komu pomoch' yemu
-
- MZ:
- >>"u nas est' komu pomoch' yemu"
- >>
- >>Where do you get these experts?
-
- DP:
- >I think the expert was fine, and normally my Russian is pretty good, but
- >my memory of the article and my knowledge of Russian slipped here. The
- >interesting point is still the dative subject that cannot be the subject
- >of a matrix modal.
-
- Unfortunately, the extent of my syntactical authority is limited to
- the qualification of a native speaker. Even that could be challenged
- by someone who believes in first language attrition. If you want an
- informed opinion, ask me about semantics.
-
- DAJ:
- >>>Here's one I ran into on soc.culture.soviet a couple of months ago:
- >>>
- >>> v Kieve ix bylo polno
- >>> in Kiev them-GEN was-NEUT/SING full-NEUT/SING
-
- MZ:
- >>Wrong case (same spelling):
- >> in Kiev them-ACC was-NEUT/SING many
- >>
- >>Attention: "p\'olno" = "full"; "poln\'o" = "many".
-
- DAJ:
- >>> 'Kiev was full of them (Russians, as I remember)'
- >>>
- >>>David Johns
-
- DP:
- >I'm not sure you're right here. Suppose instead of "ix" we had an
- >inanimate plural noun, e.g. "jabloko" `apple`. You get genitive, right,
- >not accusative:
- >
- > v Kieve jablok bylo polno
- > GEN
- >
- > *v Kieve jabloka bylo polno
- > ACC
- >
- >Right? If I'm wrong, fine, I'll drown my sorrows in Kvas. But...well
- >you tell me.
-
- plural accusative: yablok
-
- plural genitive: yabloki
-
- Otherwise, your examples appear correct.
-
- Try a mass noun:
-
- *v Kieve zoloto bylo polno
- GEN
-
- v Kieve zolota bylo polno
- ACC
-
- DP:
- >In any case, there's an old but nice book on this construction by Dina
- >Crockett, published by Slavica some time in the 1970s.
-
- As I recall, your Linguistics and Philosophy department has at least
- one native Russian speaker. I recommend that you get a second opinion.
-
- >>regards,
- >>mikhail zeleny@husc.harvard.edu
- >>who has the authority of a native speaker
-
- >-David Pesetsky
- > who has the authority of a computer account
-
- By the way, "poln\'o" is not listed in Ozhegov, the execrable
- reference which is the only source available to me at the moment.
- Then again, Russian dictionaries were never known for including
- colloquialisms of this sort.
-
- regards,
-