home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #16 / NN_1992_16.iso / spool / gnu / emacs / sources / 558 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-07-28  |  40.2 KB  |  1,120 lines

  1. Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!pacific.mps.ohio-state.edu!linac!att!att!dptg!ulysses!allegra!mit-eddie!eddie.mit.edu!ronnie
  2. From: ronnie@eddie.mit.edu (Ron Schnell)
  3. Newsgroups: gnu.emacs.sources
  4. Subject: dunnet - REPLACES PART (2/3)!
  5. Message-ID: <1992Jul28.224403.14017@eddie.mit.edu>
  6. Date: 28 Jul 92 22:44:03 GMT
  7. Sender: news@eddie.mit.edu (Usenet News)
  8. Reply-To: ronnie@eddie.mit.edu (Ron Schnell)
  9. Organization: MIT EECS/ECF Facility, Cambridge Mass
  10. Lines: 1108
  11.  
  12. This replacement for part 2/3 fixes a bug that only showed up in 
  13. batch-mode on SUN's!
  14.  
  15. -----------
  16.  
  17. #! /bin/sh
  18. # This is a shell archive, meaning:
  19. # 1. Remove everything above the #! /bin/sh line.
  20. # 2. Save the resulting text in a file.
  21. # 3. Execute the file with /bin/sh (not csh) to create the files:
  22. #    dun-batch.el
  23. #    dun-globals.el
  24. #    dunnet
  25. #    dunnet.window
  26. #    makefile
  27. # This archive created: Tue Jul 28 17:58:07 1992
  28. export PATH; PATH=/bin:$PATH
  29. if test -f 'dun-batch.el'
  30. then
  31.     echo shar: will not over-write existing file "'dun-batch.el'"
  32. else
  33. cat << \SHAR_EOF > 'dun-batch.el'
  34. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  35. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  36.  
  37.  
  38. ; These are functions, and function re-definitions so that dungeon can
  39. ; be run in batch mode.
  40.  
  41. (defun mprinc (arg)
  42.        (send-string-to-terminal arg)
  43.      (send-string-to-terminal (prin1-to-string arg))))
  44.  
  45. (defun mprincl (arg)
  46.    (if (stringp arg)
  47.        (progn
  48.            (send-string-to-terminal arg)
  49.            (send-string-to-terminal "\n"))
  50.      (send-string-to-terminal (prin1-to-string arg))
  51.      (send-string-to-terminal "\n")))
  52.  
  53. (defun parse (ignore verblist line)
  54.   (setq line-list (listify-string (concat line " ")))
  55.   (doverb ignore verblist (car line-list) (cdr line-list)))
  56.  
  57. (defun parse2 (ignore verblist line)
  58.   (setq line-list (listify-string2 (concat line " ")))
  59.   (doverb ignore verblist (car line-list) (cdr line-list)))
  60.  
  61. (defun read-line ()
  62.   (read-string ""))
  63.  
  64. (setq batch-mode t)
  65.  
  66. (defun dungeon-batch-loop ()
  67.   (setq dead nil)
  68.   (setq room 0)
  69.   (while (not dead)
  70.     (if (eq dungeon-mode 'dungeon)
  71.     (progn
  72.       (if (not (= room current-room))
  73.           (progn
  74.         (describe-room current-room)
  75.         (setq room current-room)))
  76.       (mprinc ">")
  77.       (setq line (downcase (read-string "")))
  78.       (if (eq (parse ignore verblist line) -1)
  79.           (mprinc "I don't understand that.\n"))))))
  80.  
  81.   (defun unix-interface ()
  82.     (login)
  83.     (if logged-in
  84.     (progn
  85.       (setq dungeon-mode 'unix)
  86.       (while (eq dungeon-mode 'unix)
  87.         (mprinc "$ ")
  88.         (setq line (downcase (read-string "")))
  89.         (if (eq (parse2 nil unix-verbs line) -1)
  90.         (progn
  91.           (if (setq esign (string-match "=" line))
  92.               (doassign line)        
  93.             (mprinc (car line-list))
  94.             (mprincl ": not found.")))))
  95.       (goto-char (point-max))
  96.       (mprinc "\n"))))
  97.  
  98. SHAR_EOF
  99. fi # end of overwriting check
  100. if test -f 'dun-globals.el'
  101. then
  102.     echo shar: will not over-write existing file "'dun-globals.el'"
  103. else
  104. cat << \SHAR_EOF > 'dun-globals.el'
  105. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  106. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  107. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  108. ;;;
  109. ;;;       Globals
  110. ;;;
  111. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  112. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  113. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  114.  
  115. ;;;; IMPORTANT
  116. ;;;; All globals which can change must be saved from 'save-game.  Add
  117. ;;;; all new globals to bottom of file.
  118.  
  119. (setq visited '(27))
  120. (setq current-room 1)
  121. (defvar dungeon-mode-map nil)
  122. (setq dungeon-mode-map (make-sparse-keymap))
  123. (define-key dungeon-mode-map "\r" 'dungeon-parse)
  124. (setq computer nil)
  125. (setq door1 'locked)
  126. (setq key-level 0)
  127. (setq hole nil)
  128. (setq correct-answer nil)
  129. (setq lastdir 0)
  130. (setq numsaves 0)
  131. (setq numcmds 0)
  132. (setq wizard nil)
  133. (setq endgame-question nil)
  134. (setq logged-in nil)
  135. (setq dungeon-mode 'dungeon)
  136. (setq unix-verbs '((ls . ls) (ftp . ftp) (echo . echo) (exit . uexit) (cd . cd)
  137.            (pwd . pwd) (rlogin . rlogin) (uncompress . uncompress)
  138.            (cat . cat) (zippy . zippy)))
  139.  
  140. (setq batch-mode nil)
  141.  
  142. (setq cdpath "/usr/toukmond")
  143. (setq cdroom -10)
  144. (setq uncompressed nil)
  145. (setq ethernet t)
  146. (setq restricted '(room-objects dungeon-map rooms room-silents))
  147. (setq path "/usr/toukmond")
  148. (setq ftptype 'ascii)
  149. (setq endgame nil)
  150. (setq gottago t)
  151. (setq jar nil)
  152. (setq black nil)
  153.  
  154. (setq rooms '(
  155.           (
  156. "You are in the treasure room.  A door leads out to the north."
  157.                "Treasure room"
  158.            )
  159.           (
  160. "You are at a dead end of a dirt road.  The road goes to the east.
  161. In the distance you can see that it will eventually fork off.  The
  162. trees here are very tall royal palms, and they are spaced equidistant
  163. from each other."
  164.            "Dead end"
  165.            )
  166.           (
  167. "You are on the continuation of a dirt road.  There are more trees on
  168. both sides of you.  The road continues to the east and west."
  169.                "E/W Dirt road"
  170.            )
  171.           (
  172. "You are at a fork of two passages, one to the northeast, and one to the
  173. southeast.  You can also go back west."
  174.                "Fork"
  175.            )
  176.           (
  177. "You are on a northeast/southwest road."
  178.                "NE/SW road"
  179.            )
  180.           (
  181. "You are at the end of the road.  There is a building in front of you
  182. to the northeast, and the road leads back to the southwest."
  183.                "Building front"
  184.            )
  185.           (
  186. "You are on a southeast/northwest road."
  187.                "SE/NW road"
  188.            )
  189.           (
  190. "You are standing at the end of a road.  A passage leads back to the
  191. northwest."
  192.                "Bear hangout"
  193.            )
  194.           (
  195. "You are in the hallway of an old building.  There are rooms to the east
  196. and west, and doors leading out to the north and south."
  197.                "Old Building hallway"
  198.            )
  199.           (
  200. "You are in a mailroom.  There are many bins where the mail is usually
  201. kept.  The exit is to the west."
  202.                "Mailroom"
  203.            )
  204.           (
  205. "You are in a computer room.  It seems like most of the equipment has
  206. been removed.  There is a VAX 11/780 in front of you, however, with
  207. one of the cabinets wide open.  A sign on the front of the machine
  208. says: This VAX is named 'pokey'.  To type on the console, use the
  209. 'type' command.  The exit is to the east."
  210.                "Computer room"
  211.            )
  212.           (
  213. "You are in a meadow in the back of an old building.  A small path leads
  214. to the west, and a door leads to the south."
  215.                "Meadow"
  216.            )
  217.           (
  218. "You are in a round, stone room with a door to the east.  There
  219. is a sign on the wall that reads: 'receiving room'."
  220.                "Receiving room"
  221.            )
  222.           (
  223. "You are at the south end of a hallway that leads to the north.  There
  224. are rooms to the east and west."
  225.                "Northbound Hallway"
  226.            )
  227.           (
  228. "You are in a sauna.  There is nothing in the room except for a dial
  229. on the wall.  A door leads out to west."
  230.                "Sauna"
  231.                )
  232.           (
  233. "You are at the end of a north/south hallway.  You can go back to the south,
  234. or off to a room to the east."
  235.                "End of N/S Hallway"
  236.            )
  237.           (
  238. "You are in an old weight room.  All of the equipment is either destroyed
  239. or completely broken.  There is a door out to the west, and there is a ladder
  240. leading down a hole in the floor."
  241.                "Weight room"                 ;16
  242.            )
  243.           (
  244. "You are in a maze of twisty little passages, all alike.
  245. There is a button on the ground here."
  246.                "Maze"
  247.            )
  248.           (
  249. "You are in a maze of little twisty passages, all alike."
  250.                "Maze"
  251.            )
  252.           (
  253. "You are in a maze of thirsty little passages, all alike."
  254.                "Maze"    ;19
  255.            )
  256.           (
  257. "You are in a maze of twenty little passages, all alike."
  258.                "Maze"
  259.            )
  260.           (
  261. "You are in a daze of twisty little passages, all alike."
  262.                "Maze"   ;21
  263.            )
  264.           (
  265. "You are in a maze of twisty little cabbages, all alike."
  266.                "Maze"   ;22
  267.            )
  268.           (
  269. "You are in a reception area for a health and fitness center.  The place
  270. appears to have been recently ransacked, and nothing is left.  There is
  271. a door out to the south, and a crawlspace to the southeast."
  272.                "Reception area"
  273.            )
  274.           (
  275. "You are outside a large building to the north which used to be a health
  276. and fitness center.  A road leads to the south."
  277.                "Health Club front"
  278.            )
  279.           (
  280. "You are at the north side of a lake.  On the other side you can see
  281. a road which leads to a cave.  The water appears very deep."
  282.                "Lakefront North"
  283.            )
  284.           (
  285. "You are at the south side of a lake.  A road goes to the south."
  286.                "Lakefront South"
  287.            )
  288.           (
  289. "You are in a well-hidden area off to the side of a road.  Back to the
  290. northeast through the brush you can see the bear hangout."
  291.                "Hidden area"
  292.            )
  293.           (
  294. "The entrance to a cave is to the south.  To the north, a road leads
  295. towards a deep lake.  On the ground nearby there is a chute, with a sign
  296. that says 'put treasures here for points'."
  297.                "Cave Entrance"                      ;28
  298.            )
  299.           (
  300. "You are in a misty, humid room carved into a mountain.
  301. To the north is the remains of a rockslide.  To the east, a small
  302. passage leads away into the darkness."              ;29
  303.                "Misty Room"
  304.            )
  305.           (
  306. "You are in an east/west passageway.  The walls here are made of
  307. multicolored rock and are quite beautiful."
  308.                "Cave E/W passage"                   ;30
  309.            )
  310.           (
  311. "You are at the junction of two passages. One goes north/south, and
  312. the other goes west."
  313.                "N/S/W Junction"                     ;31
  314.            )
  315.           (
  316. "You are at the north end of a north/south passageway.  There are stairs
  317. leading down from here.  There is also a door leading west."
  318.                "North end of cave passage"         ;32
  319.            )
  320.           (
  321. "You are at the south end of a north/south passageway.  There is a hole
  322. in the floor here, into which you could probably fit."
  323.                "South end of cave passage"         ;33
  324.            )
  325.           (
  326. "You are in what appears to be a worker's bedroom.  There is a queen-
  327. sized bed in the middle of the room, and a painting hanging on the
  328. wall.  A door leads to another room to the south, and stairways
  329. lead up and down."
  330.                "Bedroom"                          ;34
  331.            )
  332.           (
  333. "You are in a bathroom built for workers in the cave.  There is a
  334. urinal hanging on the wall, and some exposed pipes on the opposite
  335. wall where a sink used to be.  To the north is a bedroom."
  336.                "Bathroom"        ;35
  337.            )
  338.           (
  339. "This is a marker for the urinal.  User will not see this, but it
  340. is a room that can contain objects."
  341.                "Urinal"          ;36
  342.            )
  343.           (
  344. "You are at the northeast end of a northeast/southwest passageway.
  345. Stairs lead up out of sight."
  346.                "Ne end of ne/sw cave passage"       ;37
  347.            )
  348.           (
  349. "You are at the junction of northeast/southwest and east/west passages."
  350.                "Ne/sw-e/w junction"                      ;38
  351.            )
  352.           (
  353. "You are at the southwest end of a northeast/southwest passageway."
  354.                "Sw end of ne/sw cave passage"        ;39
  355.            )
  356.           (
  357. "You are at the east end of an e/w passage.  There are stairs leading up
  358. to a room above."
  359.                "East end of e/w cave passage"    ;40
  360.            )
  361.           (
  362. "You are at the west end of an e/w passage.  There is a hole on the ground
  363. which leads down out of sight."
  364.                "West end of e/w cave passage"    ;41
  365.            )
  366.           (
  367. "You are in a room which is bare, except for a horseshoe shaped boulder
  368. in the center.  Stairs lead down from here."     ;42
  369.                "Horseshoe boulder room"
  370.            )
  371.           (
  372. "You are in a room which is completely empty.  Doors lead out to the north
  373. and east."
  374.                "Empty room"                      ;43
  375.            )
  376.           (
  377. "You are in an empty room.  Interestingly enough, the stones in this
  378. room are painted blue.  Doors lead out to the east and south."  ;44
  379.                "Blue room"
  380.            )
  381.           (
  382. "You are in an empty room.  Interestingly enough, the stones in this
  383. room are painted yellow.  Doors lead out to the south and west."    ;45
  384.                "Yellow room"
  385.            )
  386.           (
  387. "You are in an empty room.  Interestingly enough, the stones in this room
  388. are painted red.  Doors lead out to the west and north."
  389.                "Red room"                                 ;46
  390.            )
  391.           (
  392. "You are in the middle of a long north/south hallway."     ;47
  393.                "Long n/s hallway"
  394.            )
  395.           (
  396. "You are 3/4 of the way towards the north end of a long north/south hallway."
  397.                "3/4 north"                                ;48
  398.            )
  399.           (
  400. "You are at the north end of a long north/south hallway.  There are stairs
  401. leading upwards."
  402.                "North end of long hallway"                 ;49
  403.            )
  404.           (
  405. "You are 3/4 of the way towards the south end of a long north/south hallway."
  406.                "3/4 south"                                 ;50
  407.            )
  408.           (
  409. "You are at the south end of a long north/south hallway."
  410.                "South end of long hallway"                 ;51
  411.            )
  412.           (
  413. "You are at a landing in a stairwell which continues up and down."
  414.                "Stair landing"                             ;52
  415.            )
  416.           (
  417. "You are at the continuation of an up/down staircase."
  418.                "Up/down staircase"                         ;53
  419.            )
  420.           (
  421. "You are at the top of a staircase leading down.  A crawlway leads off
  422. to the northeast."
  423.                "Top of staircase."                        ;54
  424.            )
  425.           (
  426. "You are in a crawlway that leads northeast or southwest."
  427.                "Ne crawlway"                              ;55
  428.            )
  429.           (
  430. "You are in a small crawlspace.  There is a hole in the ground here, and
  431. a small passage back to the southwest."
  432.                "Small crawlspace"                         ;56
  433.            )
  434.           (
  435. "You are in the Gamma Computing Center.  An IBM 3090/600s is whirring
  436. away in here.  There is an ethernet cable coming out of one of the units,
  437. and going through the ceiling.  There is no console here on which you
  438. could type."
  439.                "Gamma computing center"                   ;57
  440.            )
  441.           (
  442. "You are near the remains of a post office.  There is a mail drop on the
  443. face of the building, but you cannot see where it leads.  A path leads
  444. back to the east, and a road leads to the north."
  445.                "Post office"                             ;58
  446.            )
  447.           (
  448. "You are at the intersection of Main Street and Maple Ave.  Main street
  449. runs north and south, and Maple Ave runs east off into the distance.
  450. If you look north and east you can see many intersections, but all of
  451. the buildings that used to stand here are gone.  Nothing remains except
  452. street signs.
  453. There is a road to the northwest leading to a gate that guards a building."
  454.                "Main-Maple intersection"                       ;59
  455.            )
  456.           (
  457. "You are at the intersection of Main Street and the west end of Oaktree Ave."
  458.                "Main-Oaktree intersection"   ;60
  459.            )
  460.           (
  461. "You are at the intersection of Main Street and the west end of Vermont Ave."
  462.                "Main-Vermont intersection"  ;61
  463.            )
  464.           (
  465. "You are at the north end of Main Street at the west end of Sycamore Ave." ;62
  466.                "Main-Sycamore intersection"
  467.            )
  468.           (
  469. "You are at the south end of First Street at Maple Ave." ;63
  470.                "First-Maple intersection"
  471.            )
  472.           (
  473. "You are at the intersection of First Street and Oaktree Ave."  ;64
  474.                "First-Oaktree intersection"
  475.            )
  476.           (
  477. "You are at the intersection of First Street and Vermont Ave."  ;65
  478.                "First-Vermont intersection"
  479.            )
  480.           (
  481. "You are at the north end of First Street at Sycamore Ave."  ;66
  482.                "First-Sycamore intersection"
  483.            )
  484.           (
  485. "You are at the south end of Second Street at Maple Ave."  ;67
  486.                "Second-Maple intersection"
  487.            )
  488.           (
  489. "You are at the intersection of Second Street and Oaktree Ave."  ;68
  490.                "Second-Oaktree intersection"
  491.            )
  492.           (
  493. "You are at the intersection of Second Street and Vermont Ave."  ;69
  494.                "Second-Vermont intersection"
  495.            )
  496.           (
  497. "You are at the north end of Second Street at Sycamore Ave."  ;70
  498.                "Second-Sycamore intersection"
  499.            )
  500.           (
  501. "You are at the south end of Third Street at Maple Ave."  ;71
  502.                "Third-Maple intersection"
  503.            )
  504.           (
  505. "You are at the intersection of Third Street and Oaktree Ave."  ;72
  506.                "Third-Oaktree intersection"
  507.            )
  508.           (
  509. "You are at the intersection of Third Street and Vermont Ave."  ;73
  510.                "Third-Vermont intersection"
  511.            )
  512.           (
  513. "You are at the north end of Third Street at Sycamore Ave."  ;74
  514.                "Third-Sycamore intersection"
  515.            )
  516.           (
  517. "You are at the south end of Fourth Street at Maple Ave."  ;75
  518.                "Fourth-Maple intersection"
  519.            )
  520.           (
  521. "You are at the intersection of Fourth Street and Oaktree Ave."  ;76
  522.                "Fourth-Oaktree intersection"
  523.            )
  524.           (
  525. "You are at the intersection of Fourth Street and Vermont Ave."  ;77
  526.                "Fourth-Vermont intersection"
  527.            )
  528.           (
  529. "You are at the north end of Fourth Street at Sycamore Ave."  ;78
  530.                "Fourth-Sycamore intersection"
  531.            )
  532.           (
  533. "You are at the south end of Fifth Street at the east end of Maple Ave."  ;79
  534.                "Fifth-Maple intersection"
  535.            )
  536.           (
  537. "You are at the intersection of Fifth Street and the east end of Oaktree Ave.
  538. There is a cliff off to the east."
  539.                "Fifth-Oaktree intersection"  ;80
  540.            )
  541.           (
  542. "You are at the intersection of Fifth Street and the east end of Vermont Ave."
  543.                "Fifth-Vermont intersection"  ;81
  544.            )
  545.           (
  546. "You are at the north end of Fifth Street and the east end of Sycamore Ave."
  547.                "Fifth-Oaktree intersection"  ;82
  548.            )
  549.           (
  550. "You are in front of the Museum of Natural History.  A door leads into
  551. the building to the north, and a road leads to the southeast."
  552.                "Museum entrance"                  ;83
  553.            )
  554.           (
  555. "You are in the main lobby for the Museum of Natural History.  In the center
  556. of the room is the huge skeleton of a dinosaur.  Doors lead out to the
  557. south and east." 
  558.                "Museum lobby"                     ;84
  559.            )
  560.           (
  561. "You are in the geological display.  All of the objects that used to
  562. be on display are missing.  There are rooms to the east, west, and 
  563. north."
  564.                "Geological display"               ;85
  565.            )
  566.           (
  567. "You are in the marine life area.  The room is filled with fish tanks,
  568. which are filled with dead fish that have apparently died due to
  569. starvation.  Doors lead out to the south and east."
  570.                "Marine life area"                   ;86
  571.            )
  572.           (
  573. "You are in some sort of maintenance room for the museum.  There is a
  574. switch on the wall labeled 'BL'.  There are doors to the west and north."
  575.                "Maintenance room"                   ;87
  576.            )
  577.           (
  578. "You are in a classroom where school children were taught about natural
  579. history.  On the blackboard is written, 'No children allowed downstairs.'
  580. There is a door to the east with an 'exit' sign on it.  There is another
  581. door to the west."
  582.                "Classroom"                          ;88
  583.            )
  584.           (
  585. "You are at the Vermont St. subway station.  A train is sitting here waiting."
  586.                "Vermont station."                    ;89
  587.            )
  588.           (
  589. "You are at the Museum subway stop.  A passage leads off to the north."
  590.                "Museum station."                     ;90
  591.            )
  592.           (
  593. "You are in a north/south tunnel."
  594.                "N/S tunnel"                          ;91
  595.            )
  596.           (
  597. "You are at the north end of a north/south tunnel.  Stairs lead up and
  598. down from here.  There is a garbage disposal here."
  599.                "North end of n/s tunnel"             ;92
  600.                )
  601.           (
  602. "You are at the top of some stairs near the subway station.  There is
  603. a door to the west."
  604.                "Top of subway stairs"           ;93
  605.            )
  606.           (
  607. "You are at the bottom of some stairs near the subway station.  There is
  608. a room to the northeast."
  609.                "Bottom of subway stairs"       ;94
  610.            )
  611.           (
  612. "You are in another computer room.  There is a computer in here larger
  613. than you have ever seen.  It has no manufacturers name on it, but it
  614. does have a sign that says: This machine's name is 'endgame'.  The
  615. exit is to the southwest.  There is no console here on which you could
  616. type."
  617.                "Endgame computer room"         ;95
  618.            )
  619.           (
  620. "You are in a north/south hallway."
  621.                "Endgame n/s hallway"           ;96
  622.            )
  623.           (
  624. "You have reached a question room.  You must answer a question correctly in
  625. order to get by.  Use the 'answer' command to answer the question."
  626.                "Question room 1"              ;97
  627.            )
  628.           (
  629. "You are in a north/south hallway."
  630.                "Endgame n/s hallway"           ;98
  631.            )
  632.           (
  633. "You are in a second question room."
  634.                "Question room 2"               ;99
  635.            )
  636.           (
  637. "You are in a north/south hallway."
  638.                "Endgame n/s hallway"           ;100
  639.            )
  640.           (
  641. "You are in a third question room."
  642.                "Question room 3"               ;101
  643.            )
  644.           (
  645. "You are in the endgame treasure room.  A door leads out to the north, and
  646. a hallway leads to the south."
  647.                "Endgame treasure room"         ;102
  648.            )
  649.           (
  650. "You are in the winner's room.  A door leads back to the south."
  651.                "Winner's room"                 ;103
  652.            )
  653. ))
  654.  
  655. (setq light-rooms '(0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 24 25 26 27 28 58 59
  656.              60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
  657.              77 78 79 80 81 82 83))
  658.  
  659. (setq verblist '((die . die) (ne . ne) (north . n) (south . s) (east . e)
  660.          (west . w) (u . up) (d . down) (i . inven) (inventory . inven)
  661.          (look . examine) (n . n) (s . s) (e . e) (w . w) (se . se)
  662.          (nw . nw) (sw . sw) (up . up) (down . down) (in . in)
  663.          (out . out) (go . go) (drop . drop) (southeast . se)
  664.          (southwest . sw) (northeast . ne) (northwest . nw)
  665.          (save . save-game) (restore . restore)
  666.          (long . long) (dig . dig) (shake . shake) (wave . shake)
  667.          (examine . examine) (describe . examine) (climb . climb)
  668.          (eat . eat) (put . dput) (type . type) 
  669.          (score . score) (help . help) (quit . quit) (read . examine)
  670.          (verbose . long) (urinate . piss) (piss . piss)
  671.          (flush . flush) (sleep . sleep) (lie . sleep) (x . examine)
  672.          (break . break) (drive . drive) (board . in) (enter . in)
  673.          (turn . turn) (press . press) (push . press) (swim . swim)
  674.          (on . in) (off . out) (chop . break) (switch . press)
  675.          (cut . break) (exit . out) (leave . out)
  676.          (flick . press) (superb . superb) (answer . answer)
  677.          (throw . drop) (l . examine) (take . take) (get . take)))
  678.  
  679. (setq inbus nil)
  680. (setq nomail nil)
  681. (setq ignore '(the to at))
  682. (setq mode 'moby)
  683. (setq sauna-level 0)
  684. (setq dungeon-map '(
  685. ;              no  so  ea  we  ne  se  nw  sw  up  do  in  ot
  686.             ( 96  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;0
  687.             ( -1  -1   2  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;1
  688.             ( -1  -1   3   1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;2
  689.             ( -1  -1  -1   2   4   6  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;3
  690.             ( -1  -1  -1  -1   5  -1  -1   3  -1  -1  -1  -1 ) ;4
  691.             ( -1  -1  -1  -1  255 -1  -1   4  -1  -1  255 -1 ) ;5
  692.             ( -1  -1  -1  -1  -1   7   3  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;6
  693.             ( -1  -1  -1  -1  -1  255  6  27  -1  -1  -1  -1 ) ;7
  694.             ( 255  5   9  10  -1  -1  -1   5  -1  -1  -1   5 ) ;8
  695.             ( -1  -1  -1   8  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;9
  696.             ( -1  -1   8  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;10
  697.             ( -1   8  -1  58  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;11
  698.             ( -1  -1  13  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;12
  699.             ( 15  -1  14  12  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;13
  700.             ( -1  -1  -1  13  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;14
  701.             ( -1  13  16  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;15
  702.             ( -1  -1  -1  15  -1  -1  -1  -1  -1  17  16  -1 ) ;16
  703.             ( -1  -1  17  17  17  17 255  17 255  17  -1  -1 ) ;17
  704.             ( 18  18  18  18  18  -1  18  18  19  18  -1  -1 ) ;18
  705.             ( -1  18  18  19  19  20  19  19  -1  18  -1  -1 ) ;19
  706.             ( -1  -1  -1  18  -1  -1  -1  -1  -1  21  -1  -1 ) ;20
  707.             ( -1  -1  -1  -1  -1  20  22  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;21
  708.             ( 18  18  18  18  16  18  23  18  18  18  18  18 ) ;22
  709.             ( -1 255  -1  -1  -1  19  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;23
  710.             ( 23  25  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;24
  711.             ( 24 255  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 255  -1 ) ;25
  712.             (255  28  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 255  -1 ) ;26
  713.             ( -1  -1  -1  -1   7  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;27
  714.             ( 26 255  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 -1 ) ;28
  715.             ( -1  -1  30  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;29
  716.             ( -1  -1  31  29  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;30
  717.             ( 32  33  -1  30  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;31
  718.             ( -1  31  -1  57  -1  -1  -1  -1  -1  34  -1  -1 ) ;32
  719.             ( 31  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  35  -1  -1 ) ;33
  720.             ( -1  35  -1  -1  -1  -1  -1  -1  32  37  -1  -1 ) ;34
  721.             ( 34  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;35
  722.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;36
  723.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  38  34  -1  -1  -1 ) ;37
  724.             ( -1  -1  40  41  37  -1  -1  39  -1  -1  -1  -1 ) ;38
  725.             ( -1  -1  -1  -1  38  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;39
  726.             ( -1  -1  -1  38  -1  -1  -1  -1  42  -1  -1  -1 ) ;40
  727.             ( -1  -1  38  -1  -1  -1  -1  -1  -1  43  -1  -1 ) ;41
  728.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  40  -1  -1 ) ;42
  729.             ( 44  -1  46  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;43
  730.             ( -1  43  45  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;44
  731.             ( -1  46  -1  44  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;45
  732.             ( 45  -1  -1  43  -1  -1  -1  -1  -1  255 -1  -1 ) ;46
  733.             ( 48  50  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;47
  734.             ( 49  47  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;48
  735.             ( -1  48  -1  -1  -1  -1  -1  -1  52  -1  -1  -1 ) ;49
  736.             ( 47  51  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;50
  737.             ( 50  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;51
  738.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  53  49  -1  -1 ) ;52
  739.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  54  52  -1  -1 ) ;53
  740.             ( -1  -1  -1  -1  55  -1  -1  -1  -1  53  -1  -1 ) ;54
  741.             ( -1  -1  -1  -1  56  -1  -1  54  -1  -1  -1  54 ) ;55
  742.             ( -1  -1  -1  -1  -1  55  -1  -1  -1  31  -1  -1 ) ;56
  743.             ( -1  -1  32  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;57
  744.             ( 59  -1  11  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;58
  745.             ( 60  58  63  -1  -1  -1  255 -1  -1  -1  255 255) ;59
  746.             ( 61  59  64  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;60
  747.             ( 62  60  65  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;61
  748.             ( -1  61  66  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;62
  749.             ( 64  -1  67  59  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;63
  750.             ( 65  63  68  60  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;64
  751.             ( 66  64  69  61  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;65
  752.             ( -1  65  70  62  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;66
  753.             ( 68  -1  71  63  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;67
  754.             ( 69  67  72  64  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;68
  755.             ( 70  68  73  65  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;69
  756.             ( -1  69  74  66  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;70
  757.             ( 72  -1  75  67  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;71
  758.             ( 73  71  76  68  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;72
  759.             ( 74  72  77  69  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;73
  760.             ( -1  73  78  70  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;74
  761.             ( 76  -1  79  71  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;75
  762.             ( 77  75  80  72  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;76
  763.             ( 78  76  81  73  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;77
  764.             ( -1  77  82  74  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;78
  765.             ( 80  -1  -1  75  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;79
  766.             ( 81  79  255 76  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;80
  767.             ( 82  80  -1  77  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;81
  768.             ( -1  81  -1  78  -1  -1  -1  -1  -1  -1  255 255) ;82
  769.             ( 84  -1  -1  -1  -1  59  -1  -1  -1  -1  255 255) ;83
  770.             ( -1  83  85  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;84
  771.             ( 86  -1  87  84  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;85
  772.             ( -1  85  88  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;86
  773.             ( 88  -1  -1  85  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;87
  774.             ( -1  87 255  86  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;88
  775.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 255  -1 ) ;89
  776.             ( 91  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;90
  777.             ( 92  90  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;91
  778.             ( -1  91  -1  -1  -1  -1  -1  -1  93  94  -1  -1 ) ;92
  779.             ( -1  -1  -1  88  -1  -1  -1  -1  -1  92  -1  -1 ) ;93
  780.             ( -1  -1  -1  -1  95  -1  -1  -1  92  -1  -1  -1 ) ;94
  781.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  94  -1  -1  -1  -1 ) ;95
  782.             ( 97   0  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;96
  783.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;97
  784.             ( 99  97  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;98
  785.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;99
  786.             ( 101 99  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;100
  787.             ( -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;101
  788.             ( 103 101 -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;102
  789.             ( -1  102 -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1  -1 ) ;103
  790.             )
  791. ;              no  so  ea  we  ne  se  nw  sw  up  do  in  ot
  792. )
  793.  
  794.  
  795. ;;; The initial setup of what objects are in each room.
  796. ;;; Regular objects have whole numbers lower than 255.
  797. ;;; Objects that cannot be taken but might move and are
  798. ;;; described during room description are negative.
  799. ;;; Stuff that is described and might change are 255, and are
  800. ;;; handled specially by 'describe-room. 
  801.  
  802. (setq room-objects '(nil 
  803.              (0) (-1) nil nil nil (3) (-3) nil (16) (255)     ;1-10
  804.              (1 15) nil nil (255) nil (8 9) nil nil (6) nil  ;11-20
  805.              nil nil nil nil nil nil (10) nil (11) nil       ;21-30
  806.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil         ;31-40
  807.              nil nil nil nil nil (13 255) nil nil nil nil    ;41-50
  808.              nil (-15) nil nil nil (14) nil nil nil nil      ;51-60
  809.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil         ;61-70
  810.              nil nil nil nil nil nil (255) nil nil (17)         ;71-80
  811.              nil (-18) nil (20) nil (19 255 23) (21) (22) nil nil
  812.              nil nil nil (24) nil nil (255) nil (255) nil    ;91-100
  813.              (255) nil (25) nil nil nil nil nil nil nil
  814.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil
  815.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil
  816.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil
  817.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil
  818.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil))
  819.  
  820. ;;; These are objects in a room that are only described in the
  821. ;;; room description.  They are permanent.
  822.  
  823. (setq room-silents '(nil
  824.              (-2) (-2) nil nil nil nil nil nil (-4) (-5) ;1-10
  825.              nil nil nil (-7) nil (-27) (-8 -27) nil nil nil    ;11-20
  826.              nil nil nil nil nil nil nil (-9) nil nil     ;21-30
  827.          nil nil nil (-10 -11) (-12 -14) nil nil nil nil nil  ;31-40
  828.              nil (-1) nil nil nil nil nil nil nil nil     ;41-50
  829.              nil nil nil nil nil nil (-5 -16) (-17) (-19) nil
  830.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil      ;61-70
  831.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil (-20)      ;71-80
  832.              nil nil nil (-21) nil (-22 -23) (-24) (-25) (-28) nil
  833.              nil (-26) nil nil (-5) nil nil nil nil nil      ;91-100
  834.              nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil
  835. ))
  836. (setq inventory '(1))
  837.  
  838.  
  839. (setq objects '(
  840.         ("There is a shovel here." "A shovel")                ;0
  841.         ("There is a lamp nearby." "A lamp")                  ;1
  842.         ("There is a CPU card here." "A computer board")      ;2
  843.         ("There is some food here." "Some food")              ;3
  844.         ("There is a shiny brass key here." "A brass key")    ;4
  845.         ("There is a slip of paper here." "A slip of paper")  ;5
  846.         ("There is a wax statuette of Richard Stallman here." ;6
  847.          "An RMS statuette")
  848.         ("There is a shimmering diamond here." "A diamond")   ;7
  849.         ("There is a 10 pound weight here." "A weight")       ;8
  850.         ("There is a life preserver here." "A life preserver");9
  851.         ("There is an emerald bracelet here." "A bracelet")   ;10
  852.         ("There is a gold bar here." "A gold bar")            ;11
  853.         ("There is a platinum bar here." "A platinum bar")    ;12
  854.         ("There is a beach towel on the ground here." "A beach towel")
  855.         ("There is an axe here." "An axe") ;14
  856.         ("There is a silver bar here." "A silver bar")  ;15
  857.         ("There is a bus driver's license here." "A license") ;16
  858.         ("There are some valuable coins here." "Some valuable coins")
  859.         ("There is a jewel-encrusted egg here." "A valuable egg") ;18
  860.         ("There is a glass jar here." "A glass jar") ;19
  861.         ("There is a dinosaur bone here." "A bone") ;20
  862.         ("There is a packet of nitric acid here." "Some nitric acid")
  863.         ("There is a packet of glycerine here." "Some glycerine") ;22
  864.         ("There is a valuable ruby here." "A ruby") ;23
  865.         ("There is a valuable amethyst here." "An amethyst") ;24
  866.         ("The Mona Lisa is here." "The Mona Lisa") ;25
  867.         ("There is a 100 dollar bill here." "A $100 bill") ;26
  868.            )
  869. )
  870.  
  871. ;;; Weight of objects
  872.  
  873. (setq object-lbs '(2 1 1 1 1 0 2 2 10 3 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 2 2 1 0))
  874. (setq object-pts '(0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 10 10 10 0 0 10 0 10 10 0 0 0 0 10 10 10 10))
  875.  
  876. ;;; How the user references *all* objects, permanent and regular.
  877.  
  878. (setq objnames '((lamp . 1) (shovel . 0) (boulder . -1) (tree . -2) 
  879.          (trees . -2) (cpu . 2) (board . 2) (card . 2)
  880.          (food . 3) (key . 4) (bear . -3) (bin . -4)
  881.          (bins . -4) (cabinet . -5) (computer . -5) (vax . -5)
  882.          (protoplasm . -6) (paper . 5) (dial . -7) (rms . 6)
  883.          (statue . 6) (statuette . 6) (diamond . 7) (stallman . 6)
  884.          (weight . 8) (button . -8) (life . 9) (preserver . 9)
  885.          (bracelet . 10) (emerald . 10) (chute . -9) (gold . 11)
  886.          (painting . -10) (bed . -11) (urinal . -12) (URINE . -13)
  887.          (pipes . -14) (pipe . -14) (platinum . 12) (towel . 13)
  888.          (ibm . -5) (cable . -16) (ethernet . -16) (axe . 14)
  889.          (beach . 13) (box . -15) (slit . -15) (silver . 15)
  890.          (mail . -17) (ladder . -27) (subway . -28) (train . -28)
  891.          (drop . -17) (license . 16) (bus . -18) (gate . -19)
  892.          (coins . 17) (cliff . -20) (egg . 18) (jar . 19) (bone . 20)
  893.          (nitric . 21) (glycerine . 22) (skeleton . -21)  (acid . 21)
  894.          (dinosaur . -21) (disposal . -26) (garbage . -26) (ruby . 23)
  895.          (fish . -22) (tanks . -23) (switch . -24) (blackboard . -25)
  896.          (amethyst . 24) (mona . 25) (bill . 26)
  897. ))
  898.  
  899. ;;; Unix representation of objects.
  900. (setq objfiles '(
  901.          "shovel.o" "lamp.o" "cpu.o" "food.o" "key.o" "paper.o"
  902.          "rms.o" "diamond.o" "weight.o" "preserver.o" "bracelet.o"
  903.          "gold.o" "platinum.o" "towel.o" "axe.o" "silver.o" "license.o"
  904.          "coins.o" "egg.o" "jar.o" "bone.o" "nitric.o" "glycerine.o"
  905.          "ruby.o" "amethyst.o"
  906.          ))
  907.  
  908. ;;; These are the descriptions for the negative numbered objects from
  909. ;;; room-objects
  910.  
  911. (setq perm-objects '(
  912.              nil
  913.              ("There is a large boulder here.")
  914.              nil
  915.              ("There is a ferocious bear here!")
  916.              nil
  917.              nil
  918.              ("There is a worthless pile of protoplasm here.")
  919.              nil
  920.              nil
  921.              nil
  922.              nil
  923.              nil
  924.              nil
  925.              ("There is a strange smell in this room.")
  926.              nil
  927.              (
  928. "There is a box with a slit in it, bolted to the wall here."
  929.                      )
  930.              nil
  931.              nil
  932.              ("There is a bus here.")
  933.              nil
  934.              nil
  935.              nil
  936. ))
  937.  
  938.  
  939. ;;; These are the descriptions the user gets when regular objects are
  940. ;;; examined.
  941.  
  942. (setq physobj-desc '(
  943. "It is a normal shovel with a price tag attached that says $19.99."
  944. "The lamp is hand-crafted by Geppetto."
  945. "The CPU board has a VAX chip on it.  It seems to have
  946. 2 Megabytes of RAM onboard."
  947. "It looks like some kind of meat.  Smells pretty bad."
  948. nil
  949. "The paper says: Don't forget to type 'help' for help.  Also, remember
  950. this word: 'worms'"
  951. "The statuette is of the likeness of Richard Stallman, the author of the
  952. famous EMACS editor.  You notice that he is not wearing any shoes."
  953. nil
  954. "You observe that the weight is heavy."
  955. "It says S. S. Minnow."
  956. nil
  957. nil
  958. nil
  959. "It has a picture of snoopy on it."
  960. nil
  961. nil
  962. "It has your picture on it!"
  963. "They are old coins from the 19th century."
  964. "It is a valuable Fabrege egg."
  965. "It is a a plain glass jar."
  966. nil
  967. nil
  968. nil
  969. nil
  970. nil
  971.                      )
  972. )
  973.  
  974. ;;; These are the descriptions the user gets when non-regular objects
  975. ;;; are examined.
  976.  
  977. (setq permobj-desc '(
  978.              nil
  979. "It is just a boulder.  It cannot be moved."
  980. "They are palm trees with a bountiful supply of coconuts in them."
  981. "It looks like a grizzly to me."
  982. "All of the bins are empty.  Looking closely you can see that there
  983. are names written at the bottom of each bin, but most of them are
  984. faded away so that you cannot read them.  You can only make out three
  985. names:
  986.                    Jeffrey Collier
  987.                    Robert Toukmond
  988.                    Thomas Stock
  989. "
  990.                       nil
  991. "It is just a garbled mess."
  992. "The dial points to a temperature scale which has long since faded away."
  993. nil
  994. nil
  995. "It is a velvet painting of Elvis Presly.  It seems to be nailed to the
  996. wall, and you cannot move it."
  997. "It is a queen sized bed, with a very firm mattress."
  998. "The urinal is very clean compared with everything else in the cave.  There
  999. isn't even any rust.  Upon close examination you realize that the drain at the
  1000. bottom is missing, and there is just a large hole leading down the
  1001. pipes into nowhere.  The hole is too small for a person to fit in."
  1002. nil
  1003. nil
  1004. "The box has a slit in the top of it, and on it, in sloppy handwriting, is
  1005. written: 'For key upgrade, put key in here.'"
  1006. nil
  1007. "It says 'express mail' on it."
  1008. "It is a 35 passenger bus with the company name 'mobytours' on it."
  1009. "It is a large metal gate that is too big to climb over."
  1010. "It is a HIGH cliff."
  1011. "Unfortunately you do not know enough about dinosaurs to tell very much about
  1012. it.  It is very big, though."
  1013. "The fish look like they were once quite beautiful."
  1014. nil
  1015. nil
  1016. nil
  1017. nil
  1018. "It is a normal ladder that is permanently attached to the hole."
  1019. "It is a passenger train that is ready to go."
  1020.             )
  1021. )
  1022.  
  1023. (setq diggables '(nil nil nil (2) nil nil nil nil nil nil nil   ;0-10
  1024.           nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil      ;11-20
  1025.           nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil      ;21-30
  1026.           nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil      ;31-40
  1027.           nil (12) nil nil nil nil nil nil nil nil))
  1028.  
  1029. (setq scroll-step 2)
  1030. (setq room-shorts nil)
  1031. (dolist (x rooms)
  1032.   (setq room-shorts  
  1033.              (append room-shorts (list (downcase (space-to-hyphen
  1034.                               (cadr x)))))))
  1035.  
  1036. (setq endgame-questions '(
  1037.               (
  1038. "What is your password on the machine called 'pokey'?" "robert")
  1039.               (
  1040. "What password did you use during anonymous ftp to gamma?" "foo")
  1041.               (
  1042. "Excluding the endgame, how many places are there where you can put
  1043. treasures for points?" "4" "four")
  1044.               (
  1045. "What is your login name on the 'endgame' machine?" "toukmond"
  1046. )
  1047.               (
  1048. "What is the nearest whole dollar to the price of the shovel?" "20" "twenty")
  1049.               (
  1050. "What is the name of the bus company serving the town?" "mobytours")
  1051.               (
  1052. "Give either of the two last names in the mailroom, other than your own."
  1053. "collier" "stock")
  1054.               (
  1055. "What cartoon character is on the towel?" "snoopy")
  1056.               (
  1057. "What is the last name of the author of EMACS?" "stallman")
  1058.               (
  1059. "How many megabytes of memory is on the CPU board for the Vax?" "2")
  1060.               (
  1061. "Which street in town is named after a U.S. state?" "vermont")
  1062.               (
  1063. "How many pounds did the weight weigh?" "ten" "10")
  1064.               (
  1065. "Name the STREET which runs right over the subway stop." "fourth" "4" "4th")
  1066.               (
  1067. "How many corners are there in town (excluding the one with the Post Office)?"
  1068.                   "24" "twentyfour" "twenty-four")
  1069.               (
  1070. "What type of bear was hiding your key?" "grizzly")
  1071.               (
  1072. "Name either of the two objects you found by digging." "cpu" "card" "vax"
  1073. "board" "platinum")
  1074.               (
  1075. "What network protocol is used between pokey and gamma?" "tcp/ip" "ip")
  1076. ))
  1077.  
  1078. SHAR_EOF
  1079. fi # end of overwriting check
  1080. if test -f 'dunnet'
  1081. then
  1082.     echo shar: will not over-write existing file "'dunnet'"
  1083. else
  1084. cat << \SHAR_EOF > 'dunnet'
  1085. #! /bin/sh
  1086.  
  1087.     emacs -batch -l dun-main -f batch-dungeon
  1088. SHAR_EOF
  1089. chmod +x 'dunnet'
  1090. fi # end of overwriting check
  1091. if test -f 'dunnet.window'
  1092. then
  1093.     echo shar: will not over-write existing file "'dunnet.window'"
  1094. else
  1095. cat << \SHAR_EOF > 'dunnet.window'
  1096. #! /bin/sh
  1097.  
  1098.     emacs -l dun-main
  1099.  
  1100. SHAR_EOF
  1101. chmod +x 'dunnet.window'
  1102. fi # end of overwriting check
  1103. if test -f 'makefile'
  1104. then
  1105.     echo shar: will not over-write existing file "'makefile'"
  1106. else
  1107. cat << \SHAR_EOF > 'makefile'
  1108.  
  1109. all:    dun-globals.el
  1110.     -mkdir ../bin
  1111.     -emacs -batch -f batch-byte-compile *.el
  1112.     -emacs -batch -l `pwd`/dun-util -f compile-globals
  1113.     -rm dun-globals.elc
  1114.     -mv dun-globals.dat ../bin
  1115.     -mv *.elc ../bin
  1116. SHAR_EOF
  1117. fi # end of overwriting check
  1118. #    End of shell archive
  1119. exit 0
  1120.