home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows Game Programming for Dummies (2nd Edition) / WinGamProgFD.iso / pc / Software / SFORGEXP / soundforge50f_bld259.exe / misc.cab / qt4plug.lng / 1036 / string.txt
Encoding:
Text File  |  2002-01-23  |  19.8 KB  |  424 lines

  1. 70    $d octets/sec
  2. 71    $d Ko/sec
  3. 109    *.mov
  4. 413    Enregistrer en QuickTime
  5. 414    QuickTime
  6. 415    Ouvrir QuickTime
  7. 416    *.mov;*.qt;*.dv;*.gif
  8. 417    Description par dΘfaut
  9. 418    ModΦle par dΘfaut
  10. 419    QuickTime
  11. 420    ComplΘment Sonic Foundry pour format de fichier QuickTime
  12. 421    Des parties de ce produit sont fournies sous licence d'Apple Computer, Inc. Copyright (C) 2000 Apple Computer, Inc. \nQuickTime est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. 
  13. 429    %s Tous droits rΘservΘs.
  14. 430    Non compressΘ
  15. 431    $d Hz, %s
  16. 432    Mono
  17. 433    StΘrΘo
  18. 434    <inconnu>
  19. 435    %dx%d, %d bits
  20. 436    VidΘo
  21. 437    Audio
  22. 438    Sans contraintes
  23. 439    Plat
  24. 440    Base
  25. 441    ╔liminer les pointes
  26. 442    FrΘquence de donnΘes variable α deux passes
  27. 443    Diffusion en direct
  28. 450    MultimΘdia ($dx$d)
  29. 451    MPEG-4/Fractal Small ($dx$d)
  30. 452    CD VidΘo ($dx$d)
  31. 453    NTSC Square Pixel ($dx$d)
  32. 454    NTSC DV ($dx$d)
  33. 455    NTSC Standard ($dx$d)
  34. 456    PAL Square Pixel ($dx$d)
  35. 457    PAL DV/Standard ($dx$d)
  36. 458    (Taille d'image personnalisΘe)
  37. 459    (Utiliser les paramΦtres du projet)
  38. 470    %.3f (prΘsentation)
  39. 471    %.3f (demi-film)
  40. 472    %.3f (demi-PAL)
  41. 473    %.3f (demi-NTSC)
  42. 474    %.3f (MultimΘdia)
  43. 475    %.3f (Film)
  44. 476    %.3f (PAL)
  45. 477    %.3f (NTSC)
  46. 490    Aucun (balayage progressif)
  47. 491    Champ supΘrieur en premier lieu
  48. 492    Champ infΘrieur en premier lieu
  49. 493    DΘmarrage rapide avec en-tΩte compressΘ
  50. 494    Diffusion en direct avec indications
  51. 495    DΘmarrage rapide
  52. 496    Audio 28,8 Kbps
  53. 497    Audio: mono 16 bits 11 KHz. Compression IMA 4:1.
  54. \nUtilisez ce paramΦtre pour la diffusion de sΘquences audio via un modem 28,8K.
  55. 498    VidΘo 56 Kbps
  56. 499    Audio: mono 16 bits, 11 KHz; compression IMA 4:1.
  57. \nVidΘo: 15 fps (images par seconde),160x120; compression Sorenson.
  58. \nUtilisez ce paramΦtre pour la diffusion en direct via un modem 56k.
  59. 500    VidΘo 100 Kbps
  60. 501    Audio: mono 16 bits, 16 KHz; compression IMA 4:1.
  61. \nVidΘo: 15 fps, 320x240; compression Sorenson.
  62. \nUtilisez ce paramΦtre pour les connexions rΘseau 100 Kbps (LAN, double RNIS).
  63. 502    VidΘo 256 Kbps
  64. 503    Audio: stΘrΘo 16 bits, 32 KHz; compression QDesign.
  65. \nVidΘo: 29,97 fps, 320x240; compression Sorenson.
  66. \nUtilisez ce paramΦtre pour les connexions rΘseau 250 Kbps (modem cΓble, DSL).
  67. 504    VidΘo 512 Kbps
  68. 505    Audio: stΘrΘo 16 bits, 44 KHz; compression QDesign.
  69. \nVidΘo: 29,97 fps, 320x240; compression Sorenson (moyenne).
  70. \nUtilisez ce paramΦtre pour les connexions rΘseau 512 Kbps (modem cΓble, LAN).
  71. 506    VidΘo 1 Mbps
  72. 507    Audio: stΘrΘo 16 bits, 48 KHz; compression QDesign.
  73. \nVidΘo: 320x240, 29,97 fps; compression Sorenson (optimale).
  74. \nUtilisez ce paramΦtre pour les connexions rΘseau 1 Mbps (qualitΘ proche du CD).
  75. 508    Convertir vidΘo $s$, $.3f avec audio $s
  76. 509    Convertir vidΘo $s$, $.3f
  77. 510    Convertir audio $s
  78. 4000    \n\nLa cause de l'erreur n'a pas pu Ωtre dΘterminΘe.
  79. 4001    \n\nUne erreur imprΘvue s'est produite.
  80. 4002    \n\nAn invalid argument was specifed.
  81. 4003    \n\nAn invalid pointer was specifed.
  82. 4004    \n\nUne fonction requise n'a pas ΘtΘ installΘe.
  83. 4005    \n\nLe systΦme manque de mΘmoire. Vous pouvez libΘrer de la mΘmoire en fermant d'autres applications.
  84. 4006    \n\nAn invalid handle was specifed.
  85. 4008    \n\nThe COM object failed to initialize.
  86. 4009    \n\nAn unsupported media type was requested.
  87. 4010    \n\nThis feature is not configured properly.
  88. 4011    \n\nThe request is not enabled for this device.
  89. 4012    \n\nLe disque est plein. LibΘrez de l'espace et recommencez.
  90. 4013    \n\nLes ressources sont insuffisantes pour l'application. Vous pouvez rΘcupΘrer des ressources en fermant certaines applications.
  91. 4014    \n\nTrying to open allocated resource.
  92. 4015    \n\nThe system is busy.
  93. 4016    \n\nL'opΘration a ΘtΘ annulΘe par l'utilisateur.
  94. 4017    \n\nLe fichier n'a pas pu Ωtre crΘΘ.
  95. 4018    \n\nLe fichier n'a pas pu Ωtre crΘΘ. Il existe dΘjα un fichier portant ce nom.
  96. 4019    \n\nThe file could not be opened. Make sure the file exists and that you have access to the file/folder.
  97. 4022    \n\nAn error occurred writing the file. Make sure you have write access to the file/folder and that there is enough free space.
  98. 4023    \n\nAn error occurred reading the file. Make sure you have read access to the file/folder and that it is not corrupted.
  99. 4024    \n\nThe file is most likely corrupted or of an unknown format.
  100. 4025    \n\nThe file name is not valid.
  101. 4026    \n\nThe file was created with an unsupported version of the program.
  102. 4027    \n\nA necessary resource is missing. You should re-install $(AppName) as the application file appears to be corrupted.
  103. 4028    \n\nAn error occurred while creating a window.
  104. 4029    \n\nUne erreur est survenue pendant l'ouverture d'un pilote de pΘriphΘrique.
  105. 4030    \n\nAn error occurred while opening a codec.
  106. 4031    \n\nAn error occurred while converting with a codec.
  107. 4032    \n\nUn pΘriphΘrique n'est pas disponible.
  108. 4033    \n\nA device does not exist.
  109. 4034    \n\nLe pΘriphΘrique indiquΘ est en cours d'utilisation.
  110. 4035    \n\nAn invalid device was specified.
  111. 4036    \n\nNo more devices.
  112. 4037    \n\nNo devices exist.
  113. 4038    \n\nLe format du fichier n'est pas pris en charge.
  114. 4039    \n\nAn Exception has occurred.
  115. 4040    \n\nTime out occurred when preparing the audio device for playback.
  116. 4041    \n\nThe file is most likely corrupted or of an unknown format. A necessary RIFF header is missing.
  117. 4042    \n\nThe file is most likely corrupted or of an unknown format. A necessary LIST header is missing.
  118. 4043    \n\nThe file is most likely corrupted or of an unknown format. A chunk has a length of 0.
  119. 4044    \n\nThe file is most likely corrupted or of an unknown format. A chunk has an illegal length.
  120. 4045    \n\nThe system is low on memory. You may be able to reduce memory usage by closing other applications.
  121. 4046    \n\nLes permissions sont insuffisantes pour la lecture ou l'Θcriture d'un objet α diffusion en direct.
  122. 4047    \n\nData cannot be written for reasons other than no access or no space.
  123. 4048    \n\nAn invalid pointer was specifed.
  124. 4049    \n\nUne erreur est survenue pendant l'Θcriture du fichier. Assurez-vous de bien avoir un accΦs en Θcriture au fichier/dossier et vΘrifiez que l'espace libre est suffisant.
  125. 4050    \n\nAn error occurred when loading a DirectX plug-in or plug ins.  The DirectX plug-in(s) specified are not installed on this system.
  126. 4051    \n\nAn error occurred when loading a DirectX plug-in or plug ins.  The plug-in preset(s) could not be loaded.
  127. 4053    \n\nOne or more media files could not be located.
  128. 4054    \n\nThere was no room to add the plug-in(s).
  129. 4055    \n\nThe plug-ins could not be used on a track.
  130. 4056    \n\nThe plug-ins do not support the track's media type.
  131. 4057    One or more effects in the package failed to load.\n\nDo you want to try to load the loadable effects from the chain?
  132. 4058    \n\nUnable to mix audio.  The operation timed out.
  133. 4059    \n\nThe file exists in the project and cannot be overwritten.
  134. 4060    \n\nUnable to build peaks.  Cannot get access to the wave file.
  135. 4061    \n\nAucun codec vidΘo compatible n'a ΘtΘ trouvΘ.
  136. 4062    \n\nThe requested plug-in has expired.
  137. 4063    \n\nThe requested plug-in does not have the necessary features unlocked.
  138. 4065    \n\nAucun modΦle n'a ΘtΘ indiquΘ.
  139. 4066    \n\nThe existing file could not be deleted. Make sure this file is not read only or in use by another application.
  140. 4067    \n\nUne erreur est survenue pendant l'ouverture d'un codec.
  141. 4068    \n\nWindows was unable to execute the given command.
  142. 4069    \n\nThe file had a problem in it; however, some content may have been recovered.
  143. 4070    \n\nNo compatible video codec was found.
  144. 4071    \n\nThe item was not found.
  145. 4072    \n\nLe fichier ne contient pas d'audio.
  146. 4073    \n\nL'initialisation d'un composant a ΘchouΘ.
  147. 4074    \n\nThe file has no video.
  148. 4075    \n\nThere is not enough audio data available for this operation.
  149. 4076    \n\nThere is not enough data available for this operation.
  150. 4077    \n\nThe file may be corrupt.
  151. 4078    \n\nToo many files are open.
  152. 4079    \n\nThe sampling rate is not supported by the codec.
  153. 4080    \n\nInsufficient bandwidth to store target data rate.
  154. 4081    \n\nThe application can't read data fast enough to keep up with the operation.
  155. 4082    \n\nThe proper stream could not be found in the media file.
  156. 4083    \n\nSome streams in the media file could not be opened.
  157. 4084    \n\nUn flux n'a pas pu Ωtre ouvert, car il n'a pas ΘtΘ reconnu ou il Θtait endommagΘ.
  158. 4085    \n\nUn flux n'a pas pu Ωtre ouvert.
  159. 4086    \n\nUn flux n'a pas pu Ωtre crΘΘ.
  160. 4087    \n\nUn flux n'a pas pu Ωtre lu.
  161. 4088    \n\nUn flux n'a pas pu Ωtre Θcrit.
  162. 4089    \n\nL'application ne prend pas en charge ce type de fichier.
  163. 4090    \n\nThe file being rendered has exceeded the maximum size allowed for the selected format.
  164. 4091    \n\nA file had to be renamed during the operation.
  165. 4092    \n\nThe format of the stream is not consistent throughout the file.
  166. 4093    \n\nThis project file was created by an older version of Vegas.
  167. 4094    \n\nThe selected codec does not support the current render settings.
  168. 4095    \n\nAn incorrect number of audio input channels were specified\n\n(for example, must be 2 if stereo music is selected).
  169. 4096    \n\nThe video frame size is not supported.
  170. 4097    \n\nThis project file was created by a different version of the program.
  171. 4098    \n\nNo renderer found for source reader.
  172. 4099    \n\nThe playback devices specified in the project do not map to the current system settings. The project has been remapped to different devices.
  173. 4101    \n\nThe template's audio bitrate is too large for the target bitrate.
  174. 4102    \n\nVous devez ouvrir une session en tant qu'administrateur pour pouvoir effectuer cette opΘration.
  175. 4103    \n\nLe complΘment correspondant au format de fichier indiquΘ n'a pas ΘtΘ initialisΘ correctement.
  176. 4104    \n\nThe file could not be renamed. Make sure this file is not read only or in use by another application.
  177. 4105    \n\nThe TWAIN manager could not be initialized. TWAIN_32.dll missing or corrupt.
  178. 4107    An error occurred during the current operation.
  179. 4108    An error occurred while processing the undo buffer.  You should save your work immediately using a new project filename and restart $(AppName).
  180. 4109    An error occurred while loading a plug-in.
  181. 4110    An error occurred in the effect chain '%s'. \n
  182. 4111    An error occurred while loading the project file %s.
  183. 4112    An error occurred while saving the project file %s.
  184. 4113    An error occurred while creating the media file %s.
  185. 4114    An error occurred during an edit operation.
  186. 4115    An error occurred while importing the EDL file %s.
  187. 4116    An error occurred while exporting the EDL file %s.
  188. 4117    Une erreur est survenue lorsque la lecture a commencΘ.
  189. 4118    Une erreur est survenue pendant l'enregistrement.
  190. 4119    The plug-in %s could not be run.  One or more components required to run this plug-in may be missing.\n\nIf a hardware key (dongle) is required to operate this plug-in, ensure that it is properly installed.
  191. 4120    An error occurred while opening an audio device.
  192. 4121    The plug-in preset '%s' could not be loaded.
  193. 4122    An error occurred while creating a new project.
  194. 4123    An error occurred while creating a new track.
  195. 4124    An error occurred while reading the incoming time code.
  196. 4125    An error occurred while generating the MIDI time code.
  197. 4126    An error occurred while generating the MIDI clock.
  198. 4127    An error occurred while opening one or more files.
  199. 4128    One or more audio playback devices do not support the current sample rate and/or bit-depth.
  200. 4129    An error occurred while saving one or more files.
  201. 4130    An error occurred in the toolbar.
  202. 4131    An error occurred while adding track plug-ins.
  203. 4132    Une erreur est survenue dans un complΘment de format de fichier.
  204. 4133    Une erreur est survenue pendant le codage d'un fichier.
  205. 4134    Une erreur est survenue pendant l'Θcriture d'un fichier.
  206. 4135    Une erreur est survenue pendant le transfert d'un fichier.
  207. 4136    An error occurred starting $(AppName).
  208. 4137    A error occurred accessing project media %s.
  209. 4138    The DirectX Plug-In %s failed to register properly.
  210. 4139    The DirectX Plug-In %s failed to unregister properly.
  211. 4140    An error occurred while importing media.
  212. 4141    An error occurred while creating a proxy file for a stream.
  213. 4142    An error occurred while previewing from the device.
  214. 4143    An error occurred while capturing from the device.
  215. 4144    An error occurred while controlling the device.
  216. 4145    An error occurred while previewing a file on the device.
  217. 4146    An error occurred while printing a file to the device.
  218. 4147    An error occurred while trying to upgrade this application.
  219. 4148    An error occurred while working with a camera or scanner.
  220. 4149    An error occurred while initializing the tutor component.\n\nAll tutor functionality will be disabled.
  221. 4150    Some disk management options may not work as expected.
  222. 4151    PCM
  223. 4152    PCM (flottΘ)
  224. 4153    PCM (non compressΘ)
  225. 4154    PCM (signΘ)
  226. 4155    PCM (octets MSB)
  227. 4156    PCM (inconnu)
  228. 4157    Inconnu
  229. 4158    Mono
  230. 4159    StΘrΘo
  231. 4160    %d canaux
  232. 4161    $d Hz$, %d bit$, %s
  233. 4162    $d Hz$, %d-bit (flottΘ)$, %s
  234. 4163    Mappeur Wave nul
  235. 4164    PΘriphΘrique Wave nul
  236. 4165    Le pΘriphΘrique %s %s est utilisΘ par une autre application.
  237. 4166    Le pΘriphΘrique %s %s est incorrect.
  238. 4167    Le pilote de pΘriphΘrique %s pour %s n'existe pas.
  239. 4168    Le pΘriphΘrique %s %s n'a pas pu affecter de mΘmoire.
  240. 4169    Le pΘriphΘrique %s %s n'a pas pu Ωtre ouvert.
  241. 4170    Le pΘriphΘrique %s %s n'est pas prΩt.
  242. 4171    Le pΘriphΘrique %s %s est dΘjα en cours de lecture.
  243. 4172    PΘriphΘrique vidΘo
  244. 4173    Le pΘriphΘrique d'enregistrement %s ne prend pas en charge le format d'entrΘe actuel.
  245. 4174    Le pΘriphΘrique d'enregistrement %s est utilisΘ par une autre application.
  246. 4175    Le pΘriphΘrique d'enregistrement %s n'a pas pu Ωtre ouvert.
  247. 4176    Le pΘriphΘrique d'enregistrement %s n'existe pas.
  248. 4177    Le pΘriphΘrique d'enregistrement %s n'a pas pu affecter de mΘmoire.
  249. 4178    Le pΘriphΘrique de lecture %s ne prend pas en charge le format de sortie actuel.
  250. 4179    Le pΘriphΘrique de lecture %s est utilisΘ par une autre application.
  251. 4180    Le pΘriphΘrique de lecture %s n'a pas pu Ωtre ouvert.
  252. 4181    Le pΘriphΘrique de lecture %s n'existe pas.
  253. 4182    Le pΘriphΘrique de lecture %s n'a pas pu affecter de mΘmoire.
  254. 4183    -Inf.
  255. 4184    ╔crΩte.
  256. 4185    Gauche : $d %%, Avant : $d %%
  257. 4186    Gauche : $d %%, ArriΦre : $d %%
  258. 4187    Gauche : $d %%, Centre
  259. 4188    Droite : $d %%, Avant : $d %%
  260. 4189    Droite : $d %%, ArriΦre : $d %%
  261. 4190    Droite : $d %%, Centre
  262. 4191    Centre, Avant : $d %%
  263. 4192    Centre, ArriΦre : $d %%
  264. 4193    Centre, Centre :
  265. 4194    Saviez-vous que...
  266. 4195    Avertissement : Ce programme informatique est protΘgΘ par les lois et les traitΘs internationaux en matiΦre de droit d'auteur.
  267. 4196    La reproduction ou la distribution non autorisΘe de ce programme, en tout ou en partie, peut donner lieu α des poursuites civiles et pΘnales, et sera passible des peines prΘvues par la loi.
  268. 4197    └ propos de %s
  269. 4198    Astuce du jour
  270. 4199    &Afficher les astuces au dΘmarrage
  271. 4200    As&tuce suivante
  272. 4201    &Fermer
  273. 4202    Enregistrement du fichier dans le rΘpertoire de musique.
  274. 4203    URL: %s/%s
  275. 4204    Destination : %s
  276. 4205    Annuler
  277. 4206    TΘlΘchargement Siren
  278. 4207    ProblΦme dans la ligne de commande (Dir) %s
  279. 4208    ProblΦme dans la ligne de commande (Exe) %s
  280. 4209    ProblΦme dans la ligne de commande (URL) %s
  281. 4210    %d %% Downloaded
  282. 4211    Impossible d'ajouter %s α l'arborescence des rΘpertoires.\n\nAssurez-vous que ce fichier n'est pas utilisΘ par une autre application.\n\nVoulez-vous annuler l'enregistrement, retenter l'opΘration pour ce fichier ou l'ignorer ?
  283. 4212    Ce fichier ou ce rΘpertoire (%s) existe dΘjα. Voulez-vous remplacer le fichier existant ?
  284. 4213    Il est impossible de replacer un rΘpertoire dans l'un de ses sous-rΘpertoires !
  285. 4214    Message de statut mplex non valide
  286. 4215    Impossible d'ouvrir %s
  287. 4216    En-tΩte de flux audio MPEG non valide.
  288. 4217    En-tΩte de flux vidΘo MPEG non valide.
  289. 4218    Vitesse d'image MPEG1 non valide dans le fichier. Voulez-vous utiliser la valeur par dΘfaut (29,97 fps) ?
  290. 4219    RACINE
  291. 4220    Impossible de crΘer les donnΘes de rΘpertoire pour %s
  292. 4221    Impossible de crΘer les donnΘes de fichier pour %s
  293. 4222    Fichier %s introuvable
  294. 4223    Le fichier %s existe dΘjα.
  295. 4224    Impossible de crΘer le fichier temporaire %s.
  296. 4225    Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la lecture.
  297. 4226    Le nom du fichier %s\%s est trop long.
  298. 4227    Impossible d'affecter la mΘmoire requise.
  299. 4228    Aucune zone α afficher
  300. 4229    Zone
  301. 4230    DΘbut
  302. 4231    Fin
  303. 4232    Longueur
  304. 4233    Exploration en cours - 
  305. 4234    Bureau"
  306. 4235    Voisinage rΘseau
  307. 4236    Poste de travail
  308. 4237    Bureau
  309. 4238    Mes documents
  310. 4239    Favoris
  311. 4240    RΘseau entier
  312. 4241    Dossier systΦme
  313. 4242    Disque amovible
  314. 4243    Connexion rΘseau
  315. 4244    Disque RAM
  316. 4245    Disque CD-ROM
  317. 4246    Disque local
  318. 4247    AM
  319. 4248    PM
  320. 4249    Dossier fichier
  321. 4250    %sfichier
  322. 4251    
  323. Nom    Taille    
  324. Type    
  325. ModifiΘ
  326. 4252    
  327. Nom    
  328. Type    Taille totale    Espace libre
  329. 4253    
  330. Nom    
  331. Commentaire
  332. 4254    Poste de travail
  333. 4255    Voisinage rΘseau
  334. 4256    &Ajouter aux favoris
  335. 4257    Avertissement
  336. 4258    Confirmation de suppression
  337. 4259    Nouveau dossier
  338. 4260    Impossible de renommer '%s' en '%s'. Il existe dΘjα un raccourci de ce nom.\n\nChoisissez un nom diffΘrent.
  339. 4261    Erreur lors du changement de nom du fichier
  340. 4262    ╩tes-vous s√r de vouloir supprimer les ΘlΘments de raccourci %u de '%s' ?
  341. 4263    ╩tes-vous s√r de vouloir supprimer le raccourci '%s' de '%s'?
  342. 4264    Le dossier de raccourcis '%s' n'existe plus.\n\nVoulez-vous le conserver dans votre dossier Favoris ?
  343. 4265    Chemin d'accΦs non valide.\n\n%s
  344. 4266    -- Mo
  345. 4267    $.1z Mo
  346. 4268    ParamΦtres personnalisΘs
  347. 4269    &ModΦle :
  348. 4270    Description :
  349. 4271    OK
  350. 4272    Annuler
  351. 4273    Enregistrer modΦle
  352. 4274    Supprimer modΦle
  353. 4275    Valeurs par dΘfaut du projet
  354. 4276    Impossible de modifier le modΦle intΘgrΘ 'Valeurs par dΘfaut du projet'. Renommez-le avant de l'enregistrer.
  355. 4277    Impossible de modifier le modΦle intΘgrΘ '%s'. Renommez-le avant de l'enregistrer.
  356. 4278    Impossible de modifier le modΦle intΘgrΘ '(Sans titre)'. Renommez-le avant de l'enregistrer.
  357. 4279    Impossible de supprimer le modΦle intΘgrΘ 'Valeurs par dΘfaut du projet'.
  358. 4280    Impossible de supprimer le modΦle intΘgrΘ '%s'.
  359. 4281    Le modΦle ne peut Ωtre enregistrΘ sans nom valide. Renommez-le avant de l'enregistrer.
  360. 4282    Le nom du modΦle contient des caractΦres non valides. Renommez-le avant de l'enregistrer.
  361. 4283    (Sans titre)
  362. 4284    Dernier modΦle utilisΘ que vous n'avez pas enregistrΘ...
  363. 4285    ╔craser le modΦle existant '%s' ?
  364. 4286    Le modΦle '%s' ne peut pas Ωtre chargΘ. Voulez-vous le supprimer ?
  365. 4287    Generic error handler til we decide where it goes. hr = 0x%x
  366. 4288    Sans nom
  367. 4289    (Sans titre)
  368. 4290    Fermer
  369. 4291    (Par dΘfaut)
  370. 4292    Tous les filtres par dΘfaut
  371. 4293    Ignorer tous les filtres
  372. 4294    ComplΘment : '%s' n'a pas pu Ωtre chargΘ. Assurez-vous que le complΘment est bien installΘ.
  373. 4295    Le complΘment '%s' n'a pas pu Ωtre chargΘ. Assurez-vous que le complΘment est bien installΘ.
  374. 4296    Le complΘment '%s' n'a pas pu Ωtre chargΘ
  375. 4297    Le rΘglage prΘdΘfini par l'utilisateur pour le complΘment '%s' n'a pas pu Ωtre chargΘ. Les paramΦtres par dΘfaut ont ΘtΘ rΘtablis.
  376. 4298    Err.
  377. 4299    -Inf.
  378. 4300    hr%smn%ssc%sfr
  379. 4301    heures%sminutes%ssecondes%simages
  380. 4302    ms%sbt%stk
  381. 4303    mesures%sbeats%sticks
  382. 4304    OK
  383. 4305    Annuler
  384. 4306    &Annuler
  385. 4307    &Recommencer
  386. 4308    &Ignorer
  387. 4309    &Oui
  388. 4310    &Non
  389. 4311    Oui pour &tout
  390. 4312    Non pour to&ut
  391. 4313    &Supprimer
  392. 4314    &DΘtails >>
  393. 4315    Ne plus afficher ce &message.
  394. 4316    Pas de d&Θtails >>
  395. 4317    Le port d'aperτu (%s) ne prend pas en charge $u Hz α $d bits.
  396. 4318    %s ne prend pas en charge $u Hz α $d bits.
  397. 4319    %s ne prend pas en charge $u Hz α $d bits.
  398. 4320    Aucun pΘriphΘrique
  399. 4321    %d. (%d) 
  400. 4322    %d. %s
  401. 4323    Erreur 0x%08x (message manquant)
  402. 4325    Sonic Foundry 
  403. 4326    Sonic Foundry ExpressFX 
  404. 4327    Chorus
  405. 4328    Multi-Tap Delay
  406. 4329    Simple Delay
  407. 4330    Pitch Shift
  408. 4331    Reverb
  409. 4332    Time Stretch
  410. 4333    Graphic Dynamics
  411. 4334    Graphic EQ
  412. 4335    Multi-Band Dynamics
  413. 4336    Noise Gate
  414. 4337    Paragraphic EQ
  415. 4338    Parametric EQ
  416. 4339    Amplitude Modulation
  417. 4340    Distortion
  418. 4341    Flange/Wah-Wah
  419. 4342    Gapper/Snipper
  420. 4343    Vibrato
  421. 4344    Smooth/Enhance
  422. 4345    Wave Hammer
  423. 4346    Acoustic Mirror
  424. 4347    Distortion
  425. 4348    Flange/Wah-Wah
  426. 4349    Reverb
  427. 4350    Stutter
  428. 4351    Amplitude Modulation
  429. 4352    Chorus
  430. 4353    Delay
  431. 4354    Equalization
  432. 4355    Dynamics
  433. 4356    Graphic EQ
  434. 4357    Noise Gate
  435. 4358    Time Stretch
  436. 4369    Channel Converter
  437. 4370    Auto Trim-Crop
  438. 4371    DC Offset
  439. 4372    Normalize
  440. 4373    Resample
  441. 4374    Bit Depth
  442.