home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1994-11-08 | 96.1 KB | 2,053 lines |
- 1593
- THE COMEDY OF ERRORS
- by William Shakespeare
-
- DRAMATIS PERSONAE
-
- SOLINUS, Duke of Ephesus
- AEGEON, a merchant of Syracuse
-
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS twin brothers and sons to
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Aegion and Aemelia
-
- DROMIO OF EPHESUS twin brothers, and attendants on
- DROMIO OF SYRACUSE the two Antipholuses
-
- BALTHAZAR, a merchant
- ANGELO, a goldsmith
- FIRST MERCHANT, friend to Antipholus of Syracuse
- SECOND MERCHANT, to whom Angelo is a debtor
- PINCH, a schoolmaster
-
- AEMILIA, wife to AEgeon; an abbess at Ephesus
- ADRIANA, wife to Antipholus of Ephesus
- LUCIANA, her sister
- LUCE, servant to Adriana
- A COURTEZAN
-
- Gaoler, Officers, Attendants
-
- SCENE:
- Ephesus
- THE COMEDY OF ERRORS
-
- ACT I. SCENE 1
-
- A hall in the DUKE'S palace
-
- Enter the DUKE OF EPHESUS, AEGEON, the Merchant
- of Syracuse, GAOLER, OFFICERS, and other ATTENDANTS
-
- AEGEON. Proceed, Solinus, to procure my fall,
- And by the doom of death end woes and all.
- DUKE. Merchant of Syracuse, plead no more;
- I am not partial to infringe our laws.
- The enmity and discord which of late
- Sprung from the rancorous outrage of your duke
- To merchants, our well-dealing countrymen,
- Who, wanting guilders to redeem their lives,
- Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
- Excludes all pity from our threat'ning looks.
- For, since the mortal and intestine jars
- 'Twixt thy seditious countrymen and us,
- It hath in solemn synods been decreed,
- Both by the Syracusians and ourselves,
- To admit no traffic to our adverse towns;
- Nay, more: if any born at Ephesus
- Be seen at any Syracusian marts and fairs;
- Again, if any Syracusian born
- Come to the bay of Ephesus-he dies,
- His goods confiscate to the Duke's dispose,
- Unless a thousand marks be levied,
- To quit the penalty and to ransom him.
- Thy substance, valued at the highest rate,
- Cannot amount unto a hundred marks;
- Therefore by law thou art condemn'd to die.
- AEGEON. Yet this my comfort: when your words are done,
- My woes end likewise with the evening sun.
- DUKE. Well, Syracusian, say in brief the cause
- Why thou departed'st from thy native home,
- And for what cause thou cam'st to Ephesus.
- AEGEON. A heavier task could not have been impos'd
- Than I to speak my griefs unspeakable;
- Yet, that the world may witness that my end
- Was wrought by nature, not by vile offence,
- I'll utter what my sorrow gives me leave.
- In Syracuse was I born, and wed
- Unto a woman, happy but for me,
- And by me, had not our hap been bad.
- With her I liv'd in joy; our wealth increas'd
- By prosperous voyages I often made
- To Epidamnum; till my factor's death,
- And the great care of goods at random left,
- Drew me from kind embracements of my spouse:
- From whom my absence was not six months old,
- Before herself, almost at fainting under
- The pleasing punishment that women bear,
- Had made provision for her following me,
- And soon and safe arrived where I was.
- There had she not been long but she became
- A joyful mother of two goodly sons;
- And, which was strange, the one so like the other
- As could not be disdnguish'd but by names.
- That very hour, and in the self-same inn,
- A mean woman was delivered
- Of such a burden, male twins, both alike.
- Those, for their parents were exceeding poor,
- I bought, and brought up to attend my sons.
- My wife, not meanly proud of two such boys,
- Made daily motions for our home return;
- Unwilling, I agreed. Alas! too soon
- We came aboard.
- A league from Epidamnum had we sail'd
- Before the always-wind-obeying deep
- Gave any tragic instance of our harm:
- But longer did we not retain much hope,
- For what obscured light the heavens did grant
- Did but convey unto our fearful minds
- A doubtful warrant of immediate death;
- Which though myself would gladly have embrac'd,
- Yet the incessant weepings of my wife,
- Weeping before for what she saw must come,
- And piteous plainings of the pretty babes,
- That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
- Forc'd me to seek delays for them and me.
- And this it was, for other means was none:
- The sailors sought for safety by our boat,
- And left the ship, then sinking-ripe, to us;
- My wife, more careful for the latter-born,
- Had fast'ned him unto a small spare mast,
- Such as sea-faring men provide for storms;
- To him one of the other twins was bound,
- Whilst I had been like heedful of the other.
- The children thus dispos'd, my wife and I,
- Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
- Fast'ned ourselves at either end the mast,
- And, floating straight, obedient to the stream,
- Was carried towards Corinth, as we thought.
- At length the sun, gazing upon the earth,
- Dispers'd those vapours that offended us;
- And, by the benefit of his wished light,
- The seas wax'd calm, and we discovered
- Two ships from far making amain to us-
- Of Corinth that, of Epidaurus this.
- But ere they came-O, let me say no more!
- Gather the sequel by that went before.
- DUKE. Nay, forward, old man, do not break off so;
- For we may pity, though not pardon thee.
- AEGEON. O, had the gods done so, I had not now
- Worthily term'd them merciless to us!
- For, ere the ships could meet by twice five leagues,
- We were encount'red by a mighty rock,
- Which being violently borne upon,
- Our helpful ship was splitted in the midst;
- So that, in this unjust divorce of us,
- Fortune had left to both of us alike
- What to delight in, what to sorrow for.
- Her part, poor soul, seeming as burdened
- With lesser weight, but not with lesser woe,
- Was carried with more speed before the wind;
- And in our sight they three were taken up
- By fishermen of Corinth, as we thought.
- At length another ship had seiz'd on us;
- And, knowing whom it was their hap to save,
- Gave healthful welcome to their ship-wreck'd guests,
- And would have reft the fishers of their prey,
- Had not their bark been very slow of sail;
- And therefore homeward did they bend their course.
- Thus have you heard me sever'd from my bliss,
- That by misfortunes was my life prolong'd,
- To tell sad stories of my own mishaps.
- DUKE. And, for the sake of them thou sorrowest for,
- Do me the favour to dilate at full
- What have befall'n of them and thee till now.
- AEGEON. My youngest boy, and yet my eldest care,
- At eighteen years became inquisitive
- After his brother, and importun'd me
- That his attendant-so his case was like,
- Reft of his brother, but retain'd his name-
- Might bear him company in the quest of him;
- Whom whilst I laboured of a love to see,
- I hazarded the loss of whom I lov'd.
- Five summers have I spent in farthest Greece,
- Roaming clean through the bounds of Asia,
- And, coasting homeward, came to Ephesus;
- Hopeless to find, yet loath to leave unsought
- Or that or any place that harbours men.
- But here must end the story of my life;
- And happy were I in my timely death,
- Could all my travels warrant me they live.
- DUKE. Hapless, Aegeon, whom the fates have mark'd
- To bear the extremity of dire mishap!
- Now, trust me, were it not against our laws,
- Against my crown, my oath, my dignity,
- Which princes, would they, may not disannul,
- My soul should sue as advocate for thee.
- But though thou art adjudged to the death,
- And passed sentence may not be recall'd
- But to our honour's great disparagement,
- Yet will I favour thee in what I can.
- Therefore, merchant, I'll limit thee this day
- To seek thy help by beneficial hap.
- Try all the friends thou hast in Ephesus;
- Beg thou, or borrow, to make up the sum,
- And live; if no, then thou art doom'd to die.
- Gaoler, take him to thy custody.
- GAOLER. I will, my lord.
- AEGEON. Hopeless and helpless doth Aegeon wend,
- But to procrastinate his lifeless end. Exeunt
- SCENE 2
-
- The mart
-
- Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE,
- and FIRST MERCHANT
-
- FIRST MERCHANT. Therefore, give out you are of Epidamnum,
- Lest that your goods too soon be confiscate.
- This very day a Syracusian merchant
- Is apprehended for arrival here;
- And, not being able to buy out his life,
- According to the statute of the town,
- Dies ere the weary sun set in the west.
- There is your money that I had to keep.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go bear it to the Centaur, where we host.
- And stay there, Dromio, till I come to thee.
- Within this hour it will be dinner-time;
- Till that, I'll view the manners of the town,
- Peruse the traders, gaze upon the buildings,
- And then return and sleep within mine inn;
- For with long travel I am stiff and weary.
- Get thee away.
- DROMIO OF SYRACUSE. Many a man would take you at your word,
- And go indeed, having so good a mean. Exit
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. A trusty villain, sir, that very oft,
- When I am dull with care and melancholy,
- Lightens my humour with his merry jests.
- What, will you walk with me about the town,
- And then go to my inn and dine with me?
- FIRST MERCHANT. I am invited, sir, to certain merchants,
- Of whom I hope to make much benefit;
- I crave your pardon. Soon at five o'clock,
- Please you, I'll meet with you upon the mart,
- And afterward consort you till bed time.
- My present business calls me from you now.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Farewell till then. I will go lose myself,
- And wander up and down to view the city.
- FIRST MERCHANT. Sir, I commend you to your own content.
- Exit FIRST MERCHANT
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He that commends me to mine own content
- Commends me to the thing I cannot get.
- I to the world am like a drop of water
- That in the ocean seeks another drop,
- Who, falling there to find his fellow forth,
- Unseen, inquisitive, confounds himself.
- So I, to find a mother and a brother,
- In quest of them, unhappy, lose myself.
-
- Enter DROMIO OF EPHESUS
-
- Here comes the almanac of my true date.
- What now? How chance thou art return'd so soon?
- DROMIO OF EPHESUS. Return'd so soon! rather approach'd too late.
- The capon burns, the pig falls from the spit;
- The clock hath strucken twelve upon the bell-
- My mistress made it one upon my cheek;
- She is so hot because the meat is cold,
- The meat is cold because you come not home,
- You come not home because you have no stomach,
- You have no stomach, having broke your fast;
- But we, that know what 'tis to fast and pray,
- Are penitent for your default to-day.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Stop in your wind, sir; tell me this, I
- pray:
- Where have you left the money that I gave you?
- DROMIO OF EPHESUS. O-Sixpence that I had a Wednesday last
- To pay the saddler for my mistress' crupper?
- The saddler had it, sir; I kept it not.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I am not in a sportive humour now;
- Tell me, and dally not, where is the money?
- We being strangers here, how dar'st thou trust
- So great a charge from thine own custody?
- DROMIO OF EPHESUS. I pray you jest, sir, as you sit at dinner.
- I from my mistress come to you in post;
- If I return, I shall be post indeed,
- For she will score your fault upon my pate.
- Methinks your maw, like mine, should be your clock,
- And strike you home without a messenger.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come, Dromio, come, these jests are out of
- season;
- Reserve them till a merrier hour than this.
- Where is the gold I gave in charge to thee?
- DROMIO OF EPHESUS. To me, sir? Why, you gave no gold to me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come on, sir knave, have done your
- foolishness,
- And tell me how thou hast dispos'd thy charge.
- DROMIO OF EPHESUS. My charge was but to fetch you from the mart
- Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner.
- My mistress and her sister stays for you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Now, as I am a Christian, answer me
- In what safe place you have bestow'd my money,
- Or I shall break that merry sconce of yours,
- That stands on tricks when I am undispos'd.
- Where is the thousand marks thou hadst of me?
- DROMIO OF EPHESUS. I have some marks of yours upon my pate,
- Some of my mistress' marks upon my shoulders,
- But not a thousand marks between you both.
- If I should pay your worship those again,
- Perchance you will not bear them patiently.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy mistress' marks! What mistress, slave,
- hast thou?
- DROMIO OF EPHESUS. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;
- She that doth fast till you come home to dinner,
- And prays that you will hie you home to dinner.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What, wilt thou flout me thus unto my face,
- Being forbid? There, take you that, sir knave. [Beats him]
- DROMIO OF EPHESUS. What mean you, sir? For God's sake hold your
- hands!
- Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. Exit
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other
- The villain is o'erraught of all my money.
- They say this town is full of cozenage;
- As, nimble jugglers that deceive the eye,
- Dark-working sorcerers that change the mind,
- Soul-killing witches that deform the body,
- Disguised cheaters, prating mountebanks,
- And many such-like liberties of sin;
- If it prove so, I will be gone the sooner.
- I'll to the Centaur to go seek this slave.
- I greatly fear my money is not safe. Exit
- ACT Il. SCENE 1
-
- The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-
- Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with
- LUCIANA, her sister
-
- ADRIANA. Neither my husband nor the slave return'd
- That in such haste I sent to seek his master!
- Sure, Luciana, it is two o'clock.
- LUCIANA. Perhaps some merchant hath invited him,
- And from the mart he's somewhere gone to dinner;
- Good sister, let us dine, and never fret.
- A man is master of his liberty;
- Time is their master, and when they see time,
- They'll go or come. If so, be patient, sister.
- ADRIANA. Why should their liberty than ours be more?
- LUCIANA. Because their business still lies out o' door.
- ADRIANA. Look when I serve him so, he takes it ill.
- LUCIANA. O, know he is the bridle of your will.
- ADRIANA. There's none but asses will be bridled so.
- LUCIANA. Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
- There's nothing situate under heaven's eye
- But hath his bound, in earth, in sea, in sky.
- The beasts, the fishes, and the winged fowls,
- Are their males' subjects, and at their controls.
- Man, more divine, the master of all these,
- Lord of the wide world and wild wat'ry seas,
- Indu'd with intellectual sense and souls,
- Of more pre-eminence than fish and fowls,
- Are masters to their females, and their lords;
- Then let your will attend on their accords.
- ADRIANA. This servitude makes you to keep unwed.
- LUCIANA. Not this, but troubles of the marriage-bed.
- ADRIANA. But, were you wedded, you would bear some sway.
- LUCIANA. Ere I learn love, I'll practise to obey.
- ADRIANA. How if your husband start some other where?
- LUCIANA. Till he come home again, I would forbear.
- ADRIANA. Patience unmov'd! no marvel though she pause:
- They can be meek that have no other cause.
- A wretched soul, bruis'd with adversity,
- We bid be quiet when we hear it cry;
- But were we burd'ned with like weight of pain,
- As much, or more, we should ourselves complain.
- So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
- With urging helpless patience would relieve me;
- But if thou live to see like right bereft,
- This fool-begg'd patience in thee will be left.
- LUCIANA. Well, I will marry one day, but to try.
- Here comes your man, now is your husband nigh.
-
- Enter DROMIO OF EPHESUS
-
- ADRIANA. Say, is your tardy master now at hand?
- DROMIO OF EPHESUS. Nay, he's at two hands with me, and that my two
- ears can witness.
- ADRIANA. Say, didst thou speak with him? Know'st thou his mind?
- DROMIO OF EPHESUS. Ay, ay, he told his mind upon mine ear.
- Beshrew his hand, I scarce could understand it.
- LUCIANA. Spake he so doubtfully thou could'st not feel his meaning?
- DROMIO OF EPHESUS. Nay, he struck so plainly I could to
- well feel his blows; and withal so doubtfully that I could
- scarce understand them.
- ADRIANA. But say, I prithee, is he coming home?
- It seems he hath great care to please his wife.
- DROMIO OF EPHESUS. Why, mistress, sure my master is horn-mad.
- ADRIANA. Horn-mad, thou villain!
- DROMIO OF EPHESUS. I mean not cuckold-mad;
- But, sure, he is stark mad.
- When I desir'd him to come home to dinner,
- He ask'd me for a thousand marks in gold.
- "Tis dinner time' quoth I; 'My gold!' quoth he.
- 'Your meat doth burn' quoth I; 'My gold!' quoth he.
- 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
- 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
- 'The pig' quoth I 'is burn'd'; 'My gold!' quoth he.
- 'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress;
- I know not thy mistress; out on thy mistress.'
- LUCIANA. Quoth who?
- DROMIO OF EPHESUS. Quoth my master.
- 'I know' quoth he 'no house, no wife, no mistress.'
- So that my errand, due unto my tongue,
- I thank him, I bare home upon my shoulders;
- For, in conclusion, he did beat me there.
- ADRIANA. Go back again, thou slave, and fetch him home.
- DROMIO OF EPHESUS. Go back again, and be new beaten home?
- For God's sake, send some other messenger.
- ADRIANA. Back, slave, or I will break thy pate across.
- DROMIO OF EPHESUS. And he will bless that cross with other beating;
- Between you I shall have a holy head.
- ADRIANA. Hence, prating peasant! Fetch thy master home.
- DROMIO OF EPHESUS. Am I so round with you, as you with me,
- That like a football you do spurn me thus?
- You spurn me hence, and he will spurn me hither;
- If I last in this service, you must case me in leather. Exit
- LUCIANA. Fie, how impatience loureth in your face!
- ADRIANA. His company must do his minions grace,
- Whilst I at home starve for a merry look.
- Hath homely age th' alluring beauty took
- From my poor cheek? Then he hath wasted it.
- Are my discourses dull? Barren my wit?
- If voluble and sharp discourse be marr'd,
- Unkindness blunts it more than marble hard.
- Do their gay vestments his affections bait?
- That's not my fault; he's master of my state.
- What ruins are in me that can be found
- By him not ruin'd? Then is he the ground
- Of my defeatures. My decayed fair
- A sunny look of his would soon repair.
- But, too unruly deer, he breaks the pale,
- And feeds from home; poor I am but his stale.
- LUCIANA. Self-harming jealousy! fie, beat it hence.
- ADRIANA. Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
- I know his eye doth homage otherwhere;
- Or else what lets it but he would be here?
- Sister, you know he promis'd me a chain;
- Would that alone a love he would detain,
- So he would keep fair quarter with his bed!
- I see the jewel best enamelled
- Will lose his beauty; yet the gold bides still
- That others touch and, often touching, will
- Where gold; and no man that hath a name
- By falsehood and corruption doth it shame.
- Since that my beauty cannot please his eye,
- I'll weep what's left away, and weeping die.
- LUCIANA. How many fond fools serve mad jealousy! Exeunt
- SCENE 2
-
- The mart
-
- Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The gold I gave to Dromio is laid up
- Safe at the Centaur, and the heedful slave
- Is wand'red forth in care to seek me out.
- By computation and mine host's report
- I could not speak with Dromio since at first
- I sent him from the mart. See, here he comes.
-
- Enter DROMIO OF SYRACUSE
-
- How now, sir, is your merry humour alter'd?
- As you love strokes, so jest with me again.
- You know no Centaur! You receiv'd no gold!
- Your mistress sent to have me home to dinner!
- My house was at the Phoenix! Wast thou mad,
- That thus so madly thou didst answer me?
- DROMIO OF SYRACUSE. What answer, sir? When spake I such a word?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Even now, even here, not half an hour since.
- DROMIO OF SYRACUSE. I did not see you since you sent me hence,
- Home to the Centaur, with the gold you gave me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou didst deny the gold's receipt,
- And told'st me of a mistress and a dinner;
- For which, I hope, thou felt'st I was displeas'd.
- DROMIO OF SYRACUSE. I am glad to see you in this merry vein.
- What means this jest? I pray you, master, tell me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Yea, dost thou jeer and flout me in the
- teeth?
- Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
- [Beating him]
- DROMIO OF SYRACUSE. Hold, sir, for God's sake! Now your jest is
- earnest.
- Upon what bargain do you give it me?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Because that I familiarly sometimes
- Do use you for my fool and chat with you,
- Your sauciness will jest upon my love,
- And make a common of my serious hours.
- When the sun shines let foolish gnats make sport,
- But creep in crannies when he hides his beams.
- If you will jest with me, know my aspect,
- And fashion your demeanour to my looks,
- Or I will beat this method in your sconce.
- DROMIO OF SYRACUSE. Sconce, call you it? So you would
- leave battering, I had rather have it a head. An you use
- these blows long, I must get a sconce for my head, and
- insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
- But I pray, sir, why am I beaten?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Dost thou not know?
- DROMIO OF SYRACUSE. Nothing, sir, but that I am beaten.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Shall I tell you why?
- DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, and wherefore; for they say
- every why hath a wherefore.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, first for flouting me; and then
- wherefore,
- For urging it the second time to me.
- DROMIO OF SYRACUSE. Was there ever any man thus beaten out of
- season,
- When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason?
- Well, sir, I thank you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thank me, sir! for what?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, for this something that you gave
- me for nothing.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I'll make you amends next, to
- give you nothing for something. But say, sir, is it dinnertime?
- DROMIO OF SYRACUSE. No, sir; I think the meat wants that I have.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. In good time, sir, what's that?
- DROMIO OF SYRACUSE. Basting.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, then 'twill be dry.
- DROMIO OF SYRACUSE. If it be, sir, I pray you eat none of it.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Your reason?
- DROMIO OF SYRACUSE. Lest it make you choleric, and purchase me
- another dry basting.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, learn to jest in good time;
- there's a time for all things.
- DROMIO OF SYRACUSE. I durst have denied that, before you
- were so choleric.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By what rule, sir?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, by a rule as plain as the
- plain bald pate of Father Time himself.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Let's hear it.
- DROMIO OF SYRACUSE. There's no time for a man to recover
- his hair that grows bald by nature.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. May he not do it by fine and recovery?
- DROMIO OF SYRACUSE. Yes, to pay a fine for a periwig, and
- recover the lost hair of another man.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why is Time such a niggard of
- hair, being, as it is, so plentiful an excrement?
- DROMIO OF SYRACUSE. Because it is a blessing that he bestows
- on beasts, and what he hath scanted men in hair he hath
- given them in wit.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, but there's many a man
- hath more hair than wit.
- DROMIO OF SYRACUSE. Not a man of those but he hath the
- wit to lose his hair.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, thou didst conclude hairy
- men plain dealers without wit.
- DROMIO OF SYRACUSE. The plainer dealer, the sooner lost;
- yet he loseth it in a kind of jollity.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. For what reason?
- DROMIO OF SYRACUSE. For two; and sound ones too.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sound I pray you.
- DROMIO OF SYRACUSE. Sure ones, then.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sure, in a thing falsing.
- DROMIO OF SYRACUSE. Certain ones, then.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Name them.
- DROMIO OF SYRACUSE. The one, to save the money that he spends in
- tiring; the other, that at dinner they should not drop in his
- porridge.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. You would all this time have prov'd there
- is no time for all things.
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, and did, sir; namely, no time to recover
- hair lost by nature.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. But your reason was not substantial, why
- there is no time to recover.
- DROMIO OF SYRACUSE. Thus I mend it: Time himself is bald,
- and therefore to the world's end will have bald followers.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I knew 't'would be a bald conclusion. But,
- soft, who wafts us yonder?
-
- Enter ADRIANA and LUCIANA
-
- ADRIANA. Ay, ay, Antipholus, look strange and frown.
- Some other mistress hath thy sweet aspects;
- I am not Adriana, nor thy wife.
- The time was once when thou unurg'd wouldst vow
- That never words were music to thine ear,
- That never object pleasing in thine eye,
- That never touch well welcome to thy hand,
- That never meat sweet-savour'd in thy taste,
- Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carv'd to thee.
- How comes it now, my husband, O, how comes it,
- That thou art then estranged from thyself?
- Thyself I call it, being strange to me,
- That, undividable, incorporate,
- Am better than thy dear self's better part.
- Ah, do not tear away thyself from me;
- For know, my love, as easy mayst thou fall
- A drop of water in the breaking gulf,
- And take unmingled thence that drop again
- Without addition or diminishing,
- As take from me thyself, and not me too.
- How dearly would it touch thee to the quick,
- Should'st thou but hear I were licentious,
- And that this body, consecrate to thee,
- By ruffian lust should be contaminate!
- Wouldst thou not spit at me and spurn at me,
- And hurl the name of husband in my face,
- And tear the stain'd skin off my harlot-brow,
- And from my false hand cut the wedding-ring,
- And break it with a deep-divorcing vow?
- I know thou canst, and therefore see thou do it.
- I am possess'd with an adulterate blot;
- My blood is mingled with the crime of lust;
- For if we two be one, and thou play false,
- I do digest the poison of thy flesh,
- Being strumpeted by thy contagion.
- Keep then fair league and truce with thy true bed;
- I live dis-stain'd, thou undishonoured.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Plead you to me, fair dame? I know you not:
- In Ephesus I am but two hours old,
- As strange unto your town as to your talk,
- Who, every word by all my wit being scann'd,
- Wants wit in all one word to understand.
- LUCIANA. Fie, brother, how the world is chang'd with you!
- When were you wont to use my sister thus?
- She sent for you by Dromio home to dinner.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By Dromio?
- DROMIO OF SYRACUSE. By me?
- ADRIANA. By thee; and this thou didst return from him-
- That he did buffet thee, and in his blows
- Denied my house for his, me for his wife.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Did you converse, sir, with this
- gentlewoman?
- What is the course and drift of your compact?
- DROMIO OF SYRACUSE. I, Sir? I never saw her till this time.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou liest; for even her very words
- Didst thou deliver to me on the mart.
- DROMIO OF SYRACUSE. I never spake with her in all my life.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. How can she thus, then, call us by our
- names,
- Unless it be by inspiration?
- ADRIANA. How ill agrees it with your gravity
- To counterfeit thus grossly with your slave,
- Abetting him to thwart me in my mood!
- Be it my wrong you are from me exempt,
- But wrong not that wrong with a more contempt.
- Come, I will fasten on this sleeve of thine;
- Thou art an elm, my husband, I a vine,
- Whose weakness, married to thy stronger state,
- Makes me with thy strength to communicate.
- If aught possess thee from me, it is dross,
- Usurping ivy, brier, or idle moss;
- Who all, for want of pruning, with intrusion
- Infect thy sap, and live on thy confusion.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. To me she speaks; she moves me for
- her theme.
- What, was I married to her in my dream?
- Or sleep I now, and think I hear all this?
- What error drives our eyes and ears amiss?
- Until I know this sure uncertainty,
- I'll entertain the offer'd fallacy.
- LUCIANA. Dromio, go bid the servants spread for dinner.
- DROMIO OF SYRACUSE. O, for my beads! I cross me for sinner.
- This is the fairy land. O spite of spites!
- We talk with goblins, owls, and sprites.
- If we obey them not, this will ensue:
- They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
- LUCIANA. Why prat'st thou to thyself, and answer'st not?
- Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
- DROMIO OF SYRACUSE. I am transformed, master, am not I?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think thou art in mind, and so am I.
- DROMIO OF SYRACUSE. Nay, master, both in mind and in my shape.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou hast thine own form.
- DROMIO OF SYRACUSE. No, I am an ape.
- LUCIANA. If thou art chang'd to aught, 'tis to an ass.
- DROMIO OF SYRACUSE. 'Tis true; she rides me, and I long for grass.
- 'Tis so, I am an ass; else it could never be
- But I should know her as well as she knows me.
- ADRIANA. Come, come, no longer will I be a fool,
- To put the finger in the eye and weep,
- Whilst man and master laughs my woes to scorn.
- Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
- Husband, I'll dine above with you to-day,
- And shrive you of a thousand idle pranks.
- Sirrah, if any ask you for your master,
- Say he dines forth, and let no creature enter.
- Come, sister. Dromio, play the porter well.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Am I in earth, in heaven, or in hell?
- Sleeping or waking, mad or well-advis'd?
- Known unto these, and to myself disguis'd!
- I'll say as they say, and persever so,
- And in this mist at all adventures go.
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I be porter at the gate?
- ADRIANA. Ay; and let none enter, lest I break your pate.
- LUCIANA. Come, come, Antipholus, we dine too late. Exeunt
- ACT III. SCENE 1
-
- Before the house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-
- Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, DROMIO OF EPHESUS,
- ANGELO, and BALTHAZAR
-
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Signior Angelo, you must excuse us all;
- My wife is shrewish when I keep not hours.
- Say that I linger'd with you at your shop
- To see the making of her carcanet,
- And that to-morrow you will bring it home.
- But here's a villain that would face me down
- He met me on the mart, and that I beat him,
- And charg'd him with a thousand marks in gold,
- And that I did deny my wife and house.
- Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
- DROMIO OF EPHESUS. Say what you will, sir, but I know what I know.
- That you beat me at the mart I have your hand to show;
- If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
- Your own handwriting would tell you what I think.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I think thou art an ass.
- DROMIO OF EPHESUS. Marry, so it doth appear
- By the wrongs I suffer and the blows I bear.
- I should kick, being kick'd; and being at that pass,
- You would keep from my heels, and beware of an ass.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Y'are sad, Signior Balthazar; pray God our
- cheer
- May answer my good will and your good welcome here.
- BALTHAZAR. I hold your dainties cheap, sir, and your welcome dear.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O, Signior Balthazar, either at flesh or
- fish,
- A table full of welcome makes scarce one dainty dish.
- BALTHAZAR. Good meat, sir, is common; that every churl affords.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And welcome more common; for that's nothing
- but words.
- BALTHAZAR. Small cheer and great welcome makes a merry feast.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Ay, to a niggardly host and more sparing
- guest.
- But though my cates be mean, take them in good part;
- Better cheer may you have, but not with better heart.
- But, soft, my door is lock'd; go bid them let us in.
- DROMIO OF EPHESUS. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn!
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,
- idiot, patch!
- Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
- Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store,
- When one is one too many? Go get thee from the door.
- DROMIO OF EPHESUS. What patch is made our porter? My master stays in
- the street.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Let him walk from whence he came,
- lest he catch cold on's feet.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Who talks within there? Ho, open the door!
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Right, sir; I'll tell you when, an
- you'll tell me wherefore.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wherefore? For my dinner; I have
- not din'd to-day.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Nor to-day here you must
- not; come again when you may.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What art thou that keep'st me out
- from the house I owe?
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] The porter for this time,
- sir, and my name is Dromio.
- DROMIO OF EPHESUS. O Villain, thou hast stol'n both mine
- office and my name!
- The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
- If thou hadst been Dromio to-day in my place,
- Thou wouldst have chang'd thy face for a name, or thy name for
- an ass.
-
- Enter LUCE, within
-
- LUCE. [Within] What a coil is there, Dromio? Who are
- those at the gate?
- DROMIO OF EPHESUS. Let my master in, Luce.
- LUCE. [Within] Faith, no, he comes too late;
- And so tell your master.
- DROMIO OF EPHESUS. O Lord, I must laugh!
- Have at you with a proverb: Shall I set in my staff?
- LUCE. [Within] Have at you with another: that's-when? can you
- tell?
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] If thy name be called Luce
- -Luce, thou hast answer'd him well.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Do you hear, you minion? You'll let us in,
- I hope?
- LUCE. [Within] I thought to have ask'd you.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] And you said no.
- DROMIO OF EPHESUS. SO, Come, help: well struck! there was blow
- for blow.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou baggage, let me in.
- LUCE. [Within] Can you tell for whose sake?
- DROMIO OF EPHESUS. Master, knock the door hard.
- LUCE. [Within] Let him knock till it ache.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You'll cry for this, minion, if beat the
- door down.
- LUCE. [Within] What needs all that, and a pair of stocks in the
- town?
-
- Enter ADRIANA, within
-
- ADRIANA. [Within] Who is that at the door, that keeps all
- this noise?
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] By my troth, your town is
- troubled with unruly boys.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Are you there, wife? You might
- have come before.
- ADRIANA. [Within] Your wife, sir knave! Go get you from the door.
- DROMIO OF EPHESUS. If YOU went in pain, master, this 'knave' would
- go sore.
- ANGELO. Here is neither cheer, sir, nor welcome; we would
- fain have either.
- BALTHAZAR. In debating which was best, we shall part with neither.
- DROMIO OF EPHESUS. They stand at the door, master; bid them
- welcome hither.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There is something in the wind,
- that we cannot get in.
- DROMIO OF EPHESUS. You would say so, master, if your garments were
- thin.
- Your cake here is warm within; you stand here in the cold;
- It would make a man mad as a buck to be so bought and sold.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Go fetch me something; I'll break
- ope the gate.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Break any breaking here,
- and I'll break your knave's pate.
- DROMIO OF EPHESUS. A man may break a word with you,
- sir; and words are but wind;
- Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] It seems thou want'st breaking; out
- upon thee, hind!
- DROMIO OF EPHESUS. Here's too much 'out upon thee!' pray thee
- let me in.
- DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Ay, when fowls have no
- feathers and fish have no fin.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Well, I'll break in; go borrow me a crow.
- DROMIO OF EPHESUS. A crow without feather? Master, mean you so?
- For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
- If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Go get thee gone; fetch me an iron crow.
- BALTHAZAR. Have patience, sir; O, let it not be so!
- Herein you war against your reputation,
- And draw within the compass of suspect
- Th' unviolated honour of your wife.
- Once this-your long experience of her wisdom,
- Her sober virtue, years, and modesty,
- Plead on her part some cause to you unknown;
- And doubt not, sir, but she will well excuse
- Why at this time the doors are made against you.
- Be rul'd by me: depart in patience,
- And let us to the Tiger all to dinner;
- And, about evening, come yourself alone
- To know the reason of this strange restraint.
- If by strong hand you offer to break in
- Now in the stirring passage of the day,
- A vulgar comment will be made of it,
- And that supposed by the common rout
- Against your yet ungalled estimation
- That may with foul intrusion enter in
- And dwell upon your grave when you are dead;
- For slander lives upon succession,
- For ever hous'd where it gets possession.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You have prevail'd. I will depart in quiet,
- And in despite of mirth mean to be merry.
- I know a wench of excellent discourse,
- Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle;
- There will we dine. This woman that I mean,
- My wife-but, I protest, without desert-
- Hath oftentimes upbraided me withal;
- To her will we to dinner. [To ANGELO] Get you home
- And fetch the chain; by this I know 'tis made.
- Bring it, I pray you, to the Porpentine;
- For there's the house. That chain will I bestow-
- Be it for nothing but to spite my wife-
- Upon mine hostess there; good sir, make haste.
- Since mine own doors refuse to entertain me,
- I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
- ANGELO. I'll meet you at that place some hour hence.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Do so; this jest shall cost me some expense.
- Exeunt
- SCENE 2
-
- Before the house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-
- Enter LUCIANA with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-
- LUCIANA. And may it be that you have quite forgot
- A husband's office? Shall, Antipholus,
- Even in the spring of love, thy love-springs rot?
- Shall love, in building, grow so ruinous?
- If you did wed my sister for her wealth,
- Then for her wealth's sake use her with more kindness;
- Or, if you like elsewhere, do it by stealth;
- Muffle your false love with some show of blindness;
- Let not my sister read it in your eye;
- Be not thy tongue thy own shame's orator;
- Look sweet, speak fair, become disloyalty;
- Apparel vice like virtue's harbinger;
- Bear a fair presence, though your heart be tainted;
- Teach sin the carriage of a holy saint;
- Be secret-false. What need she be acquainted?
- What simple thief brags of his own attaint?
- 'Tis double wrong to truant with your bed
- And let her read it in thy looks at board;
- Shame hath a bastard fame, well managed;
- Ill deeds is doubled with an evil word.
- Alas, poor women! make us but believe,
- Being compact of credit, that you love us;
- Though others have the arm, show us the sleeve;
- We in your motion turn, and you may move us.
- Then, gentle brother, get you in again;
- Comfort my sister, cheer her, call her wife.
- 'Tis holy sport to be a little vain
- When the sweet breath of flattery conquers strife.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Sweet mistress-what your name is else,
- I know not,
- Nor by what wonder you do hit of mine-
- Less in your knowledge and your grace you show not
- Than our earth's wonder-more than earth, divine.
- Teach me, dear creature, how to think and speak;
- Lay open to my earthy-gross conceit,
- Smoth'red in errors, feeble, shallow, weak,
- The folded meaning of your words' deceit.
- Against my soul's pure truth why labour you
- To make it wander in an unknown field?
- Are you a god? Would you create me new?
- Transform me, then, and to your pow'r I'll yield.
- But if that I am I, then well I know
- Your weeping sister is no wife of mine,
- Nor to her bed no homage do I owe;
- Far more, far more, to you do I decline.
- O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
- To drown me in thy sister's flood of tears.
- Sing, siren, for thyself, and I will dote;
- Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
- And as a bed I'll take them, and there he;
- And in that glorious supposition think
- He gains by death that hath such means to die.
- Let Love, being light, be drowned if she sink.
- LUCIANA. What, are you mad, that you do reason so?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Not mad, but mated; how, I do not know.
- LUCIANA. It is a fault that springeth from your eye.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. For gazing on your beams, fair
- sun, being by.
- LUCIANA. Gaze where you should, and that will clear your sight.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. As good to wink, sweet love, as look on
- night.
- LUCIANA. Why call you me love? Call my sister so.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy sister's sister.
- LUCIANA. That's my sister.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No;
- It is thyself, mine own self's better part;
- Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
- My food, my fortune, and my sweet hope's aim,
- My sole earth's heaven, and my heaven's claim.
- LUCIANA. All this my sister is, or else should be.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Call thyself sister, sweet, for I am thee;
- Thee will I love, and with thee lead my life;
- Thou hast no husband yet, nor I no wife.
- Give me thy hand.
- LUCIANA. O, soft, sir, hold you still;
- I'll fetch my sister to get her good will. Exit LUCIANA
-
- Enter DROMIO OF SYRACUSE.
-
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, how now, Dromio! Where run'st thou
- so fast?
- DROMIO OF SYRACUSE. Do you know me, sir? Am I Dromio?
- Am I your man? Am I myself?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou art Dromio, thou art my
- man, thou art thyself.
- DROMIO OF SYRACUSE. I am an ass, I am a woman's man, and besides
- myself.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What woman's man, and how besides thyself?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, besides myself, I am due
- to a woman-one that claims me, one that haunts me, one
- that will have me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What claim lays she to thee?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, such claim as you would
- lay to your horse; and she would have me as a beast: not
- that, I being a beast, she would have me; but that she,
- being a very beastly creature, lays claim to me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What is she?
- DROMIO OF SYRACUSE. A very reverent body; ay, such a one
- as a man may not speak of without he say 'Sir-reverence.'
- I have but lean luck in the match, and yet is she a
- wondrous fat marriage.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. How dost thou mean a fat marriage?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, she's the kitchen-wench,
- and all grease; and I know not what use to put her to but
- to make a lamp of her and run from her by her own light.
- I warrant, her rags and the tallow in them will burn
- Poland winter. If she lives till doomsday, she'll burn
- week longer than the whole world.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What complexion is she of?
- DROMIO OF SYRACUSE. Swart, like my shoe; but her face
- nothing like so clean kept; for why, she sweats, a man may
- go over shoes in the grime of it.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. That's a fault that water will mend.
- DROMIO OF SYRACUSE. No, sir, 'tis in grain; Noah's flood
- could not do it.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What's her name?
- DROMIO OF SYRACUSE. Nell, sir; but her name and three
- quarters, that's an ell and three quarters, will not measure
- her from hip to hip.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Then she bears some breadth?
- DROMIO OF SYRACUSE. No longer from head to foot than
- from hip to hip: she is spherical, like a globe; I could find
- out countries in her.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. In what part of her body stands Ireland?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, in her buttocks; I found it out by
- the bogs.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where Scotland?
- DROMIO OF SYRACUSE. I found it by the barrenness, hard in
- the palm of the hand.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where France?
- DROMIO OF SYRACUSE. In her forehead, arm'd and reverted,
- making war against her heir.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where England?
- DROMIO OF SYRACUSE. I look'd for the chalky cliffs, but I
- could find no whiteness in them; but I guess it stood in her
- chin, by the salt rheum that ran between France and it.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where Spain?
- DROMIO OF SYRACUSE. Faith, I saw it not, but I felt it hot in
- her breath.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where America, the Indies?
- DROMIO OF SYRACUSE. O, sir, upon her nose, an o'er embellished with
- rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich aspect to the
- hot breath of Spain; who sent whole armadoes of caracks to be
- ballast at her nose.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where stood Belgia, the Netherlands?
- DROMIO OF SYRACUSE. O, Sir, I did not look so low. To
- conclude: this drudge or diviner laid claim to me; call'd me
- Dromio; swore I was assur'd to her; told me what privy
- marks I had about me, as, the mark of my shoulder, the
- mole in my neck, the great wart on my left arm, that I,
- amaz'd, ran from her as a witch.
- And, I think, if my breast had not been made of faith, and
- my heart of steel,
- She had transform'd me to a curtal dog, and made me turn
- i' th' wheel.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go hie thee presently post to the road;
- An if the wind blow any way from shore,
- I will not harbour in this town to-night.
- If any bark put forth, come to the mart,
- Where I will walk till thou return to me.
- If every one knows us, and we know none,
- 'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
- DROMIO OF SYRACUSE. As from a bear a man would run for life,
- So fly I from her that would be my wife. Exit
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. There's none but witches do inhabit here,
- And therefore 'tis high time that I were hence.
- She that doth call me husband, even my soul
- Doth for a wife abhor. But her fair sister,
- Possess'd with such a gentle sovereign grace,
- Of such enchanting presence and discourse,
- Hath almost made me traitor to myself;
- But, lest myself be guilty to self-wrong,
- I'll stop mine ears against the mermaid's song.
-
- Enter ANGELO with the chain
-
- ANGELO. Master Antipholus!
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Ay, that's my name.
- ANGELO. I know it well, sir. Lo, here is the chain.
- I thought to have ta'en you at the Porpentine;
- The chain unfinish'd made me stay thus long.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What is your will that I shall do with this?
- ANGELO. What please yourself, sir; I have made it for you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Made it for me, sir! I bespoke it not.
- ANGELO. Not once nor twice, but twenty times you have.
- Go home with it, and please your wife withal;
- And soon at supper-time I'll visit you,
- And then receive my money for the chain.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I pray you, sir, receive the money now,
- For fear you ne'er see chain nor money more.
- ANGELO. You are a merry man, sir; fare you well. Exit
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What I should think of this cannot tell:
- But this I think, there's no man is so vain
- That would refuse so fair an offer'd chain.
- I see a man here needs not live by shifts,
- When in the streets he meets such golden gifts.
- I'll to the mart, and there for Dromio stay;
- If any ship put out, then straight away. Exit
- ACT IV. SCENE 1
-
- A public place
-
- Enter SECOND MERCHANT, ANGELO, and an OFFICER
-
- SECOND MERCHANT. You know since Pentecost the sum is due,
- And since I have not much importun'd you;
- Nor now I had not, but that I am bound
- To Persia, and want guilders for my voyage.
- Therefore make present satisfaction,
- Or I'll attach you by this officer.
- ANGELO. Even just the sum that I do owe to you
- Is growing to me by Antipholus;
- And in the instant that I met with you
- He had of me a chain; at five o'clock
- I shall receive the money for the same.
- Pleaseth you walk with me down to his house,
- I will discharge my bond, and thank you too.
-
- Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, and DROMIO OF EPHESUS,
- from the COURTEZAN'S
-
- OFFICER. That labour may you save; see where he comes.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. While I go to the goldsmith's house, go thou
- And buy a rope's end; that will I bestow
- Among my wife and her confederates,
- For locking me out of my doors by day.
- But, soft, I see the goldsmith. Get thee gone;
- Buy thou a rope, and bring it home to me.
- DROMIO OF EPHESUS. I buy a thousand pound a year; I buy a rope.
- Exit DROMIO
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. A man is well holp up that trusts to you!
- I promised your presence and the chain;
- But neither chain nor goldsmith came to me.
- Belike you thought our love would last too long,
- If it were chain'd together, and therefore came not.
- ANGELO. Saving your merry humour, here's the note
- How much your chain weighs to the utmost carat,
- The fineness of the gold, and chargeful fashion,
- Which doth amount to three odd ducats more
- Than I stand debted to this gentleman.
- I pray you see him presently discharg'd,
- For he is bound to sea, and stays but for it.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I am not furnish'd with the present money;
- Besides, I have some business in the town.
- Good signior, take the stranger to my house,
- And with you take the chain, and bid my wife
- Disburse the sum on the receipt thereof.
- Perchance I will be there as soon as you.
- ANGELO. Then you will bring the chain to her yourself?
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; bear it with you, lest I come not time
- enough.
- ANGELO. Well, sir, I will. Have you the chain about you?
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. An if I have not, sir, I hope you have;
- Or else you may return without your money.
- ANGELO. Nay, come, I pray you, sir, give me the chain;
- Both wind and tide stays for this gentleman,
- And I, to blame, have held him here too long.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Lord! you use this dalliance to excuse
- Your breach of promise to the Porpentine;
- I should have chid you for not bringing it,
- But, like a shrew, you first begin to brawl.
- SECOND MERCHANT. The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.
- ANGELO. You hear how he importunes me-the chain!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Why, give it to my wife, and fetch your
- money.
- ANGELO. Come, come, you know I gave it you even now.
- Either send the chain or send by me some token.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fie, now you run this humour out of breath!
- Come, where's the chain? I pray you let me see it.
- SECOND MERCHANT. My business cannot brook this dalliance.
- Good sir, say whe'r you'll answer me or no;
- If not, I'll leave him to the officer.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I answer you! What should I answer you?
- ANGELO. The money that you owe me for the chain.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I owe you none till I receive the chain.
- ANGELO. You know I gave it you half an hour since.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You gave me none; you wrong me much to
- say so.
- ANGELO. You wrong me more, sir, in denying it.
- Consider how it stands upon my credit.
- SECOND MERCHANT. Well, officer, arrest him at my suit.
- OFFICER. I do; and charge you in the Duke's name to obey me.
- ANGELO. This touches me in reputation.
- Either consent to pay this sum for me,
- Or I attach you by this officer.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Consent to pay thee that I never had!
- Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st.
- ANGELO. Here is thy fee; arrest him, officer.
- I would not spare my brother in this case,
- If he should scorn me so apparently.
- OFFICER. I do arrest you, sir; you hear the suit.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I do obey thee till I give thee bail.
- But, sirrah, you shall buy this sport as dear
- As all the metal in your shop will answer.
- ANGELO. Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
- To your notorious shame, I doubt it not.
-
- Enter DROMIO OF SYRACUSE, from the bay
-
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, there's a bark of Epidamnum
- That stays but till her owner comes aboard,
- And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
- I have convey'd aboard; and I have bought
- The oil, the balsamum, and aqua-vitx.
- The ship is in her trim; the merry wind
- Blows fair from land; they stay for nought at an
- But for their owner, master, and yourself.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. How now! a madman? Why, thou peevish sheep,
- What ship of Epidamnum stays for me?
- DROMIO OF SYRACUSE. A ship you sent me to, to hire waftage.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. THOU drunken slave! I sent the for a rope;
- And told thee to what purpose and what end.
- DROMIO OF SYRACUSE. YOU sent me for a rope's end as soon-
- You sent me to the bay, sir, for a bark.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I Will debate this matter at more leisure,
- And teach your ears to list me with more heed.
- To Adriana, villain, hie thee straight;
- Give her this key, and tell her in the desk
- That's cover'd o'er with Turkish tapestry
- There is a purse of ducats; let her send it.
- Tell her I am arrested in the street,
- And that shall bail me; hie thee, slave, be gone.
- On, officer, to prison till it come. Exeunt all but DROMIO
- DROMIO OF SYRACUSE. To Adriana! that is where we din'd,
- Where Dowsabel did claim me for her husband.
- She is too big, I hope, for me to compass.
- Thither I must, although against my will,
- For servants must their masters' minds fulfil. Exit
- SCENE 2
-
- The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-
- Enter ADRIANA and LUCIANA
-
- ADRIANA. Ah, Luciana, did he tempt thee so?
- Might'st thou perceive austerely in his eye
- That he did plead in earnest? Yea or no?
- Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
- What observation mad'st thou in this case
- Of his heart's meteors tilting in his face?
- LUCIANA. First he denied you had in him no right.
- ADRIANA. He meant he did me none-the more my spite.
- LUCIANA. Then swore he that he was a stranger here.
- ADRIANA. And true he swore, though yet forsworn he were.
- LUCIANA. Then pleaded I for you.
- ADRIANA. And what said he?
- LUCIANA. That love I begg'd for you he begg'd of me.
- ADRIANA. With what persuasion did he tempt thy love?
- LUCIANA. With words that in an honest suit might move.
- First he did praise my beauty, then my speech.
- ADRIANA. Didst speak him fair?
- LUCIANA. Have patience, I beseech.
- ADRIANA. I cannot, nor I will not hold me still;
- My tongue, though not my heart, shall have his will.
- He is deformed, crooked, old, and sere,
- Ill-fac'd, worse bodied, shapeless everywhere;
- Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
- Stigmatical in making, worse in mind.
- LUCIANA. Who would be jealous then of such a one?
- No evil lost is wail'd when it is gone.
- ADRIANA. Ah, but I think him better than I say,
- And yet would herein others' eyes were worse.
- Far from her nest the lapwing cries away;
- My heart prays for him, though my tongue do curse.
-
- Enter DROMIO OF SYRACUSE.
-
- DROMIO OF SYRACUSE. Here go-the desk, the purse. Sweet
- now, make haste.
- LUCIANA. How hast thou lost thy breath?
- DROMIO OF SYRACUSE. By running fast.
- ADRIANA. Where is thy master, Dromio? Is he well?
- DROMIO OF SYRACUSE. No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
- A devil in an everlasting garment hath him;
- One whose hard heart is button'd up with steel;
- A fiend, a fairy, pitiless and rough;
- A wolf, nay worse, a fellow all in buff;
- A back-friend, a shoulder-clapper, one that countermands
- The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
- A hound that runs counter, and yet draws dry-foot well;
- One that, before the Judgment, carries poor souls to hell.
- ADRIANA. Why, man, what is the matter?
- DROMIO OF SYRACUSE. I do not know the matter; he is rested
- on the case.
- ADRIANA. What, is he arrested? Tell me, at whose suit?
- DROMIO OF SYRACUSE. I know not at whose suit he is arrested well;
- But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
- Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
- ADRIANA. Go fetch it, sister. [Exit LUCIANA] This I wonder at:
- Thus he unknown to me should be in debt.
- Tell me, was he arrested on a band?
- DROMIO OF SYRACUSE. on a band, but on a stronger thing,
- A chain, a chain. Do you not hear it ring?
- ADRIANA. What, the chain?
- DROMIO OF SYRACUSE. No, no, the bell; 'tis time that I were gone.
- It was two ere I left him, and now the clock strikes one.
- ADRIANA. The hours come back! That did I never hear.
- DROMIO OF SYRACUSE. O yes. If any hour meet a sergeant, 'a turns
- back for very fear.
- ADRIANA. As if Time were in debt! How fondly dost thou reason!
- DROMIO OF SYRACUSE. Time is a very bankrupt, and owes
- more than he's worth to season.
- Nay, he's a thief too: have you not heard men say
- That Time comes stealing on by night and day?
- If 'a be in debt and theft, and a sergeant in the way,
- Hath he not reason to turn back an hour in a day?
-
- Re-enter LUCIANA with a purse
-
- ADRIANA. Go, Dromio, there's the money; bear it straight,
- And bring thy master home immediately.
- Come, sister; I am press'd down with conceit-
- Conceit, my comfort and my injury. Exeunt
- SCENE 3
-
- The mart
-
- Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. There's not a man I meet but doth salute me
- As if I were their well-acquainted friend;
- And every one doth call me by my name.
- Some tender money to me, some invite me,
- Some other give me thanks for kindnesses,
- Some offer me commodities to buy;
- Even now a tailor call'd me in his shop,
- And show'd me silks that he had bought for me,
- And therewithal took measure of my body.
- Sure, these are but imaginary wiles,
- And Lapland sorcerers inhabit here.
-
- Enter DROMIO OF SYRACUSE
-
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, here's the gold you sent me
- for. What, have you got the picture of old Adam new-apparell'd?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What gold is this? What Adam dost thou mean?
- DROMIO OF SYRACUSE. Not that Adam that kept the Paradise,
- but that Adam that keeps the prison; he that goes in the
- calf's skin that was kill'd for the Prodigal; he that came behind
- you, sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I understand thee not.
- DROMIO OF SYRACUSE. No? Why, 'tis a plain case: he that
- went, like a bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
- that, when gentlemen are tired, gives them a sob, and rest
- them; he, sir, that takes pity on decayed men, and give
- them suits of durance; he that sets up his rest to do more
- exploits with his mace than a morris-pike.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What, thou mean'st an officer?
- DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, the sergeant of the band;
- that brings any man to answer it that breaks his band; on
- that thinks a man always going to bed, and says 'God give
- you good rest!'
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, there rest in your foolery. Is
- there any ship puts forth to-night? May we be gone?
- DROMIO OF SYRACUSE. Why, sir, I brought you word an
- hour since that the bark Expedition put forth to-night; and
- then were you hind'red by the sergeant, to tarry for the
- boy Delay. Here are the angels that you sent for to deliver you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The fellow is distract, and so am I;
- And here we wander in illusions.
- Some blessed power deliver us from hence!
-
- Enter a COURTEZAN
-
- COURTEZAN. Well met, well met, Master Antipholus.
- I see, sir, you have found the goldsmith now.
- Is that the chain you promis'd me to-day?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, is this Mistress Satan?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. It is the devil.
- DROMIO OF SYRACUSE. Nay, she is worse, she is the devil's
- dam, and here she comes in the habit of a light wench; and
- thereof comes that the wenches say 'God damn me!' That's
- as much to say 'God make me a light wench!' It is written
- they appear to men like angels of light; light is an effect
- of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn.
- Come not near her.
- COURTEZAN. Your man and you are marvellous merry, sir.
- Will you go with me? We'll mend our dinner here.
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, if you do, expect spoon-meat,
- or bespeak a long spoon.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, Dromio?
- DROMIO OF SYRACUSE. Marry, he must have a long spoon
- that must eat with the devil.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avoid then, fiend! What tell'st thou me of
- supping?
- Thou art, as you are all, a sorceress;
- I conjure thee to leave me and be gone.
- COURTEZAN. Give me the ring of mine you had at dinner,
- Or, for my diamond, the chain you promis'd,
- And I'll be gone, sir, and not trouble you.
- DROMIO OF SYRACUSE. Some devils ask but the parings of one's nail,
- A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
- A nut, a cherry-stone;
- But she, more covetous, would have a chain.
- Master, be wise; an if you give it her,
- The devil will shake her chain, and fright us with it.
- COURTEZAN. I pray you, sir, my ring, or else the chain;
- I hope you do not mean to cheat me so.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.
- DROMIO OF SYRACUSE. 'Fly pride' says the peacock. Mistress,
- that you know.
- Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
- COURTEZAN. Now, out of doubt, Antipholus is mad,
- Else would he never so demean himself.
- A ring he hath of mine worth forty ducats,
- And for the same he promis'd me a chain;
- Both one and other he denies me now.
- The reason that I gather he is mad,
- Besides this present instance of his rage,
- Is a mad tale he told to-day at dinner
- Of his own doors being shut against his entrance.
- Belike his wife, acquainted with his fits,
- On purpose shut the doors against his way.
- My way is now to hie home to his house,
- And tell his wife that, being lunatic,
- He rush'd into my house and took perforce
- My ring away. This course I fittest choose,
- For forty ducats is too much to lose. Exit
- SCENE 4
-
- A street
-
- Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS with the OFFICER
-
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fear me not, man; I will not break away.
- I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
- To warrant thee, as I am 'rested for.
- My wife is in a wayward mood to-day,
- And will not lightly trust the messenger.
- That I should be attach'd in Ephesus,
- I tell you 'twill sound harshly in her cars.
-
- Enter DROMIO OF EPHESUS, with a rope's-end
-
- Here comes my man; I think he brings the money.
- How now, sir! Have you that I sent you for?
- DROMIO OF EPHESUS. Here's that, I warrant you, will pay them all.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. But where's the money?
- DROMIO OF EPHESUS. Why, sir, I gave the money for the rope.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Five hundred ducats, villain, for rope?
- DROMIO OF EPHESUS. I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. To what end did I bid thee hie thee home?
- DROMIO OF EPHESUS. To a rope's-end, sir; and to that end am I
- return'd.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And to that end, sir, I will welcome you.
- [Beating him]
- OFFICER. Good sir, be patient.
- DROMIO OF EPHESUS. Nay, 'tis for me to be patient; I am in
- adversity.
- OFFICER. Good now, hold thy tongue.
- DROMIO OF EPHESUS. Nay, rather persuade him to hold his hands.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou whoreson, senseless villain!
- DROMIO OF EPHESUS. I would I were senseless, sir, that I
- might not feel your blows.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou art sensible in nothing but
- blows, and so is an ass.
- DROMIO OF EPHESUS. I am an ass indeed; you may prove it
- by my long 'ears. I have served him from the hour of my
- nativity to this instant, and have nothing at his hands for
- my service but blows. When I am cold he heats me with
- beating; when I am warm he cools me with beating. I am
- wak'd with it when I sleep; rais'd with it when I sit; driven
- out of doors with it when I go from home; welcom'd home
- with it when I return; nay, I bear it on my shoulders as
- beggar wont her brat; and I think, when he hath lam'd me,
- I shall beg with it from door to door.
-
- Enter ADRIANA, LUCIANA, the COURTEZAN, and a SCHOOLMASTER
- call'd PINCH
-
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Come, go along; my wife is coming yonder.
- DROMIO OF EPHESUS. Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
- rather, to prophesy like the parrot, 'Beware the rope's-end.'
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wilt thou still talk? [Beating him]
- COURTEZAN. How say you now? Is not your husband mad?
- ADRIANA. His incivility confirms no less.
- Good Doctor Pinch, you are a conjurer:
- Establish him in his true sense again,
- And I will please you what you will demand.
- LUCIANA. Alas, how fiery and how sharp he looks!
- COURTEZAN. Mark how he trembles in his ecstasy.
- PINCH. Give me your hand, and let me feel your pulse.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There is my hand, and let it feel your ear.
- [Striking him]
- PINCH. I charge thee, Satan, hous'd within this man,
- To yield possession to my holy prayers,
- And to thy state of darkness hie thee straight.
- I conjure thee by all the saints in heaven.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
- ADRIANA. O, that thou wert not, poor distressed soul!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You minion, you, are these your customers?
- Did this companion with the saffron face
- Revel and feast it at my house to-day,
- Whilst upon me the guilty doors were shut,
- And I denied to enter in my house?
- ADRIANA. O husband, God doth know you din'd at home,
- Where would you had remain'd until this time,
- Free from these slanders and this open shame!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Din'd at home! Thou villain, what sayest
- thou?
- DROMIO OF EPHESUS. Sir, Sooth to say, you did not dine at home.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Were not my doors lock'd up and I shut out?
- DROMIO OF EPHESUS. Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not she herself revile me there?
- DROMIO OF EPHESUS. Sans fable, she herself revil'd you there.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Did not her kitchen-maid rail, taunt, and
- scorn me?
- DROMIO OF EPHESUS. Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not I in rage depart from thence?
- DROMIO OF EPHESUS. In verity, you did. My bones bear witness,
- That since have felt the vigour of his rage.
- ADRIANA. Is't good to soothe him in these contraries?
- PINCH. It is no shame; the fellow finds his vein,
- And, yielding to him, humours well his frenzy.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest
- me.
- ADRIANA. Alas, I sent you money to redeem you,
- By Dromio here, who came in haste for it.
- DROMIO OF EPHESUS. Money by me! Heart and goodwill you might,
- But surely, master, not a rag of money.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Went'st not thou to her for purse of ducats?
- ADRIANA. He came to me, and I deliver'd it.
- LUCIANA. And I am witness with her that she did.
- DROMIO OF EPHESUS. God and the rope-maker bear me witness
- That I was sent for nothing but a rope!
- PINCH. Mistress, both man and master is possess'd;
- I know it by their pale and deadly looks.
- They must be bound, and laid in some dark room.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Say, wherefore didst thou lock me forth
- to-day?
- And why dost thou deny the bag of gold?
- ADRIANA. I did not, gentle husband, lock thee forth.
- DROMIO OF EPHESUS. And, gentle master, I receiv'd no gold;
- But I confess, sir, that we were lock'd out.
- ADRIANA. Dissembling villain, thou speak'st false in both.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dissembling harlot, thou art false in all,
- And art confederate with a damned pack
- To make a loathsome abject scorn of me;
- But with these nails I'll pluck out these false eyes
- That would behold in me this shameful sport.
- ADRIANA. O, bind him, bind him; let him not come near me.
- PINCH. More company! The fiend is strong within him.
-
- Enter three or four, and offer to bind him. He strives
-
- LUCIANA. Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
- I am thy prisoner. Wilt thou suffer them
- To make a rescue?
- OFFICER. Masters, let him go;
- He is my prisoner, and you shall not have him.
- PINCH. Go bind this man, for he is frantic too.
- [They bind DROMIO]
- ADRIANA. What wilt thou do, thou peevish officer?
- Hast thou delight to see a wretched man
- Do outrage and displeasure to himself?
- OFFICER. He is my prisoner; if I let him go,
- The debt he owes will be requir'd of me.
- ADRIANA. I will discharge thee ere I go from thee;
- Bear me forthwith unto his creditor,
- And, knowing how the debt grows, I will pay it.
- Good Master Doctor, see him safe convey'd
- Home to my house. O most unhappy day!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O most unhappy strumpet!
- DROMIO OF EPHESUS. Master, I am here ent'red in bond for you.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Out on thee, villian! Wherefore
- dost thou mad me?
- DROMIO OF EPHESUS. Will you be bound for nothing?
- Be mad, good master; cry 'The devil!'
- LUCIANA. God help, poor souls, how idly do they talk!
- ADRIANA. Go bear him hence. Sister, go you with me.
- Exeunt all but ADRIANA, LUCIANA, OFFICERS, and COURTEZAN
- Say now, whose suit is he arrested at?
- OFFICER. One Angelo, a goldsmith; do you know him?
- ADRIANA. I know the man. What is the sum he owes?
- OFFICER. Two hundred ducats.
- ADRIANA. Say, how grows it due?
- OFFICER. Due for a chain your husband had of him.
- ADRIANA. He did bespeak a chain for me, but had it not.
- COURTEZAN. When as your husband, all in rage, to-day
- Came to my house, and took away my ring-
- The ring I saw upon his finger now-
- Straight after did I meet him with a chain.
- ADRIANA. It may be so, but I did never see it.
- Come, gaoler, bring me where the goldsmith is;
- I long to know the truth hereof at large.
-
- Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, with his rapier drawn, and
- DROMIO OF SYRACUSE.
-
- LUCIANA. God, for thy mercy! they are loose again.
- ADRIANA. And come with naked swords.
- Let's call more help to have them bound again.
- OFFICER. Away, they'll kill us!
- Exeunt all but ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO
- OF SYRACUSE as fast as may be, frighted
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I see these witches are afraid of swords.
- DROMIO OF SYRACUSE. She that would be your wife now ran from you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come to the Centaur; fetch our stuff from
- thence.
- I long that we were safe and sound aboard.
- DROMIO OF SYRACUSE. Faith, stay here this night; they will
- surely do us no harm; you saw they speak us fair, give us
- gold; methinks they are such a gentle nation that, but for
- the mountain of mad flesh that claims marriage of me,
- could find in my heart to stay here still and turn witch.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I will not stay to-night for all the town;
- Therefore away, to get our stuff aboard. Exeunt
- ACT V. SCENE 1
-
- A street before a priory
-
- Enter SECOND MERCHANT and ANGELO
-
- ANGELO. I am sorry, sir, that I have hind'red you;
- But I protest he had the chain of me,
- Though most dishonestly he doth deny it.
- SECOND MERCHANT. How is the man esteem'd here in the city?
- ANGELO. Of very reverend reputation, sir,
- Of credit infinite, highly belov'd,
- Second to none that lives here in the city;
- His word might bear my wealth at any time.
- SECOND MERCHANT. Speak softly; yonder, as I think, he walks.
-
- Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
-
- ANGELO. 'Tis so; and that self chain about his neck
- Which he forswore most monstrously to have.
- Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
- Signior Andpholus, I wonder much
- That you would put me to this shame and trouble;
- And, not without some scandal to yourself,
- With circumstance and oaths so to deny
- This chain, which now you wear so openly.
- Beside the charge, the shame, imprisonment,
- You have done wrong to this my honest friend;
- Who, but for staying on our controversy,
- Had hoisted sail and put to sea to-day.
- This chain you had of me; can you deny it?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think I had; I never did deny it.
- SECOND MERCHANT. Yes, that you did, sir, and forswore it too.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Who heard me to deny it or forswear it?
- SECOND MERCHANT. These ears of mine, thou know'st, did hear thee.
- Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou liv'st
- To walk where any honest men resort.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou art a villain to impeach me thus;
- I'll prove mine honour and mine honesty
- Against thee presently, if thou dar'st stand.
- SECOND MERCHANT. I dare, and do defy thee for a villain.
- [They draw]
-
- Enter ADRIANA, LUCIANA, the COURTEZAN, and OTHERS
-
- ADRIANA. Hold, hurt him not, for God's sake! He is mad.
- Some get within him, take his sword away;
- Bind Dromio too, and bear them to my house.
- DROMIO OF SYRACUSE. Run, master, run; for God's sake take a house.
- This is some priory. In, or we are spoil'd.
- Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
- to the priory
-
- Enter the LADY ABBESS
-
- ABBESS. Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
- ADRIANA. To fetch my poor distracted husband hence.
- Let us come in, that we may bind him fast,
- And bear him home for his recovery.
- ANGELO. I knew he was not in his perfect wits.
- SECOND MERCHANT. I am sorry now that I did draw on him.
- ABBESS. How long hath this possession held the man?
- ADRIANA. This week he hath been heavy, sour, sad,
- And much different from the man he was;
- But till this afternoon his passion
- Ne'er brake into extremity of rage.
- ABBESS. Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
- Buried some dear friend? Hath not else his eye
- Stray'd his affection in unlawful love?
- A sin prevailing much in youthful men
- Who give their eyes the liberty of gazing.
- Which of these sorrows is he subject to?
- ADRIANA. To none of these, except it be the last;
- Namely, some love that drew him oft from home.
- ABBESS. You should for that have reprehended him.
- ADRIANA. Why, so I did.
- ABBESS. Ay, but not rough enough.
- ADRIANA. As roughly as my modesty would let me.
- ABBESS. Haply in private.
- ADRIANA. And in assemblies too.
- ABBESS. Ay, but not enough.
- ADRIANA. It was the copy of our conference.
- In bed, he slept not for my urging it;
- At board, he fed not for my urging it;
- Alone, it was the subject of my theme;
- In company, I often glanced it;
- Still did I tell him it was vile and bad.
- ABBESS. And thereof came it that the man was mad.
- The venom clamours of a jealous woman
- Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
- It seems his sleeps were hind'red by thy railing,
- And thereof comes it that his head is light.
- Thou say'st his meat was sauc'd with thy upbraidings:
- Unquiet meals make ill digestions;
- Thereof the raging fire of fever bred;
- And what's a fever but a fit of madness?
- Thou say'st his sports were hind'red by thy brawls.
- Sweet recreation barr'd, what doth ensue
- But moody and dull melancholy,
- Kinsman to grim and comfortless despair,
- And at her heels a huge infectious troop
- Of pale distemperatures and foes to life?
- In food, in sport, and life-preserving rest,
- To be disturb'd would mad or man or beast.
- The consequence is, then, thy jealous fits
- Hath scar'd thy husband from the use of wits.
- LUCIANA. She never reprehended him but mildly,
- When he demean'd himself rough, rude, and wildly.
- Why bear you these rebukes, and answer not?
- ADRIANA. She did betray me to my own reproof.
- Good people, enter, and lay hold on him.
- ABBESS. No, not a creature enters in my house.
- ADRIANA. Then let your servants bring my husband forth.
- ABBESS. Neither; he took this place for sanctuary,
- And it shall privilege him from your hands
- Till I have brought him to his wits again,
- Or lose my labour in assaying it.
- ADRIANA. I will attend my husband, be his nurse,
- Diet his sickness, for it is my office,
- And will have no attorney but myself;
- And therefore let me have him home with me.
- ABBESS. Be patient; for I will not let him stir
- Till I have us'd the approved means I have,
- With wholesome syrups, drugs, and holy prayers,
- To make of him a formal man again.
- It is a branch and parcel of mine oath,
- A charitable duty of my order;
- Therefore depart, and leave him here with me.
- ADRIANA. I will not hence and leave my husband here;
- And ill it doth beseem your holiness
- To separate the husband and the wife.
- ABBESS. Be quiet, and depart; thou shalt not have him. Exit
- LUCIANA. Complain unto the Duke of this indignity.
- ADRIANA. Come, go; I will fall prostrate at his feet,
- And never rise until my tears and prayers
- Have won his Grace to come in person hither
- And take perforce my husband from the Abbess.
- SECOND MERCHANT. By this, I think, the dial points at five;
- Anon, I'm sure, the Duke himself in person
- Comes this way to the melancholy vale,
- The place of death and sorry execution,
- Behind the ditches of the abbey here.
- ANGELO. Upon what cause?
- SECOND MERCHANT. To see a reverend Syracusian merchant,
- Who put unluckily into this bay
- Against the laws and statutes of this town,
- Beheaded publicly for his offence.
- ANGELO. See where they come; we will behold his death.
- LUCIANA. Kneel to the Duke before he pass the abbey.
-
- Enter the DUKE, attended; AEGEON, bareheaded; with the
- HEADSMAN and other OFFICERS
-
- DUKE. Yet once again proclaim it publicly,
- If any friend will pay the sum for him,
- He shall not die; so much we tender him.
- ADRIANA. Justice, most sacred Duke, against the Abbess!
- DUKE. She is a virtuous and a reverend lady;
- It cannot be that she hath done thee wrong.
- ADRIANA. May it please your Grace, Antipholus, my husband,
- Who I made lord of me and all I had
- At your important letters-this ill day
- A most outrageous fit of madness took him,
- That desp'rately he hurried through the street,
- With him his bondman all as mad as he,
- Doing displeasure to the citizens
- By rushing in their houses, bearing thence
- Rings, jewels, anything his rage did like.
- Once did I get him bound and sent him home,
- Whilst to take order for the wrongs I went,
- That here and there his fury had committed.
- Anon, I wot not by what strong escape,
- He broke from those that had the guard of him,
- And with his mad attendant and himself,
- Each one with ireful passion, with drawn swords,
- Met us again and, madly bent on us,
- Chas'd us away; till, raising of more aid,
- We came again to bind them. Then they fled
- Into this abbey, whither we pursu'd them;
- And here the Abbess shuts the gates on us,
- And will not suffer us to fetch him out,
- Nor send him forth that we may bear him hence.
- Therefore, most gracious Duke, with thy command
- Let him be brought forth and borne hence for help.
- DUKE. Long since thy husband serv'd me in my wars,
- And I to thee engag'd a prince's word,
- When thou didst make him master of thy bed,
- To do him all the grace and good I could.
- Go, some of you, knock at the abbey gate,
- And bid the Lady Abbess come to me,
- I will determine this before I stir.
-
- Enter a MESSENGER
-
- MESSENGER. O mistress, mistress, shift and save yourself!
- My master and his man are both broke loose,
- Beaten the maids a-row and bound the doctor,
- Whose beard they have sing'd off with brands of fire;
- And ever, as it blaz'd, they threw on him
- Great pails of puddled mire to quench the hair.
- My master preaches patience to him, and the while
- His man with scissors nicks him like a fool;
- And sure, unless you send some present help,
- Between them they will kill the conjurer.
- ADRIANA. Peace, fool! thy master and his man are here,
- And that is false thou dost report to us.
- MESSENGER. Mistress, upon my life, I tell you true;
- I have not breath'd almost since I did see it.
- He cries for you, and vows, if he can take you,
- To scorch your face, and to disfigure you. [Cry within]
- Hark, hark, I hear him, mistress; fly, be gone!
- DUKE. Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds.
- ADRIANA. Ay me, it is my husband! Witness you
- That he is borne about invisible.
- Even now we hous'd him in the abbey here,
- And now he's there, past thought of human reason.
-
- Enter ANTIPHOLUS OFEPHESUS and DROMIO OFEPHESUS
-
- ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, most gracious Duke; O, grant me
- justice!
- Even for the service that long since I did thee,
- When I bestrid thee in the wars, and took
- Deep scars to save thy life; even for the blood
- That then I lost for thee, now grant me justice.
- AEGEON. Unless the fear of death doth make me dote,
- I see my son Antipholus, and Dromio.
- ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, sweet Prince, against that woman
- there!
- She whom thou gav'st to me to be my wife,
- That hath abused and dishonoured me
- Even in the strength and height of injury.
- Beyond imagination is the wrong
- That she this day hath shameless thrown on me.
- DUKE. Discover how, and thou shalt find me just.
- ANTIPHOLUS OFEPHESUS. This day, great Duke, she shut the doors
- upon me,
- While she with harlots feasted in my house.
- DUKE. A grievous fault. Say, woman, didst thou so?
- ADRIANA. No, my good lord. Myself, he, and my sister,
- To-day did dine together. So befall my soul
- As this is false he burdens me withal!
- LUCIANA. Ne'er may I look on day nor sleep on night
- But she tells to your Highness simple truth!
- ANGELO. O peflur'd woman! They are both forsworn.
- In this the madman justly chargeth them.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. My liege, I am advised what I say;
- Neither disturbed with the effect of wine,
- Nor heady-rash, provok'd with raging ire,
- Albeit my wrongs might make one wiser mad.
- This woman lock'd me out this day from dinner;
- That goldsmith there, were he not pack'd with her,
- Could witness it, for he was with me then;
- Who parted with me to go fetch a chain,
- Promising to bring it to the Porpentine,
- Where Balthazar and I did dine together.
- Our dinner done, and he not coming thither,
- I went to seek him. In the street I met him,
- And in his company that gentleman.
- There did this perjur'd goldsmith swear me down
- That I this day of him receiv'd the chain,
- Which, God he knows, I saw not; for the which
- He did arrest me with an officer.
- I did obey, and sent my peasant home
- For certain ducats; he with none return'd.
- Then fairly I bespoke the officer
- To go in person with me to my house.
- By th' way we met my wife, her sister, and a rabble more
- Of vile confederates. Along with them
- They brought one Pinch, a hungry lean-fac'd villain,
- A mere anatomy, a mountebank,
- A threadbare juggler, and a fortune-teller,
- A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch,
- A living dead man. This pernicious slave,
- Forsooth, took on him as a conjurer,
- And gazing in mine eyes, feeling my pulse,
- And with no face, as 'twere, outfacing me,
- Cries out I was possess'd. Then all together
- They fell upon me, bound me, bore me thence,
- And in a dark and dankish vault at home
- There left me and my man, both bound together;
- Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
- I gain'd my freedom, and immediately
- Ran hither to your Grace; whom I beseech
- To give me ample satisfaction
- For these deep shames and great indignities.
- ANGELO. My lord, in truth, thus far I witness with him,
- That he din'd not at home, but was lock'd out.
- DUKE. But had he such a chain of thee, or no?
- ANGELO. He had, my lord, and when he ran in here,
- These people saw the chain about his neck.
- SECOND MERCHANT. Besides, I will be sworn these ears of mine
- Heard you confess you had the chain of him,
- After you first forswore it on the mart;
- And thereupon I drew my sword on you,
- And then you fled into this abbey here,
- From whence, I think, you are come by miracle.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never came within these abbey walls,
- Nor ever didst thou draw thy sword on me;
- I never saw the chain, so help me Heaven!
- And this is false you burden me withal.
- DUKE. Why, what an intricate impeach is this!
- I think you all have drunk of Circe's cup.
- If here you hous'd him, here he would have been;
- If he were mad, he would not plead so coldly.
- You say he din'd at home: the goldsmith here
- Denies that saying. Sirrah, what say you?
- DROMIO OF EPHESUS. Sir, he din'd with her there, at the Porpentine.
- COURTEZAN. He did; and from my finger snatch'd that ring.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. 'Tis true, my liege; this ring I had of her.
- DUKE. Saw'st thou him enter at the abbey here?
- COURTEZAN. As sure, my liege, as I do see your Grace.
- DUKE. Why, this is strange. Go call the Abbess hither.
- I think you are all mated or stark mad.
- Exit one to the ABBESS
- AEGEON. Most mighty Duke, vouchsafe me speak a word:
- Haply I see a friend will save my life
- And pay the sum that may deliver me.
- DUKE. Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
- AEGEON. Is not your name, sir, call'd Antipholus?
- And is not that your bondman Dromio?
- DROMIO OF EPHESUS. Within this hour I was his bondman, sir,
- But he, I thank him, gnaw'd in two my cords
- Now am I Dromio and his man unbound.
- AEGEON. I am sure you both of you remember me.
- DROMIO OF EPHESUS. Ourselves we do remember, sir, by you;
- For lately we were bound as you are now.
- You are not Pinch's patient, are you, sir?
- AEGEON. Why look you strange on me? You know me well.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw you in my life till now.
- AEGEON. O! grief hath chang'd me since you saw me last;
- And careful hours with time's deformed hand
- Have written strange defeatures in my face.
- But tell me yet, dost thou not know my voice?
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Neither.
- AEGEON. Dromio, nor thou?
- DROMIO OF EPHESUS. No, trust me, sir, nor I.
- AEGEON. I am sure thou dost.
- DROMIO OF EPHESUS. Ay, sir, but I am sure I do not; and
- whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.
- AEGEON. Not know my voice! O time's extremity,
- Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
- In seven short years that here my only son
- Knows not my feeble key of untun'd cares?
- Though now this grained face of mine be hid
- In sap-consuming winter's drizzled snow,
- And all the conduits of my blood froze up,
- Yet hath my night of life some memory,
- My wasting lamps some fading glimmer left,
- My dull deaf ears a little use to hear;
- All these old witnesses-I cannot err-
- Tell me thou art my son Antipholus.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw my father in my life.
- AEGEON. But seven years since, in Syracuse, boy,
- Thou know'st we parted; but perhaps, my son,
- Thou sham'st to acknowledge me in misery.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. The Duke and all that know me in
- the city Can witness with me that it is not so:
- I ne'er saw Syracuse in my life.
- DUKE. I tell thee, Syracusian, twenty years
- Have I been patron to Antipholus,
- During which time he ne'er saw Syracuse.
- I see thy age and dangers make thee dote.
-
- Re-enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and
- DROMIO OF SYRACUSE
-
- ABBESS. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd.
- [All gather to see them]
- ADRIANA. I see two husbands, or mine eyes deceive me.
- DUKE. One of these men is genius to the other;
- And so of these. Which is the natural man,
- And which the spirit? Who deciphers them?
- DROMIO OF SYRACUSE. I, sir, am Dromio; command him away.
- DROMIO OF EPHESUS. I, Sir, am Dromio; pray let me stay.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Aegeon, art thou not? or else his
- DROMIO OF SYRACUSE. O, my old master! who hath bound
- ABBESS. Whoever bound him, I will loose his bonds,
- And gain a husband by his liberty.
- Speak, old Aegeon, if thou be'st the man
- That hadst a wife once call'd Aemilia,
- That bore thee at a burden two fair sons.
- O, if thou be'st the same Aegeon, speak,
- And speak unto the same Aemilia!
- AEGEON. If I dream not, thou art Aemilia.
- If thou art she, tell me where is that son
- That floated with thee on the fatal raft?
- ABBESS. By men of Epidamnum he and I
- And the twin Dromio, all were taken up;
- But by and by rude fishermen of Corinth
- By force took Dromio and my son from them,
- And me they left with those of Epidamnum.
- What then became of them I cannot tell;
- I to this fortune that you see me in.
- DUKE. Why, here begins his morning story right.
- These two Antipholus', these two so like,
- And these two Dromios, one in semblance-
- Besides her urging of her wreck at sea-
- These are the parents to these children,
- Which accidentally are met together.
- Antipholus, thou cam'st from Corinth first?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No, sir, not I; I came from Syracuse.
- DUKE. Stay, stand apart; I know not which is which.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I came from Corinth, my most gracious lord.
- DROMIO OF EPHESUS. And I with him.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Brought to this town by that most famous
- warrior,
- Duke Menaphon, your most renowned uncle.
- ADRIANA. Which of you two did dine with me to-day?
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I, gentle mistress.
- ADRIANA. And are not you my husband?
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; I say nay to that.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. And so do I, yet did she call me so;
- And this fair gentlewoman, her sister here,
- Did call me brother. [To LUCIANA] What I told you then,
- I hope I shall have leisure to make good;
- If this be not a dream I see and hear.
- ANGELO. That is the chain, sir, which you had of me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think it be, sir; I deny it not.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And you, sir, for this chain arrested me.
- ANGELO. I think I did, sir; I deny it not.
- ADRIANA. I sent you money, sir, to be your bail,
- By Dromio; but I think he brought it not.
- DROMIO OF EPHESUS. No, none by me.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. This purse of ducats I receiv'd from you,
- And Dromio my man did bring them me.
- I see we still did meet each other's man,
- And I was ta'en for him, and he for me,
- And thereupon these ERRORS are arose.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. These ducats pawn I for my father here.
- DUKE. It shall not need; thy father hath his life.
- COURTEZAN. Sir, I must have that diamond from you.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There, take it; and much thanks for my
- good cheer.
- ABBESS. Renowned Duke, vouchsafe to take the pains
- To go with us into the abbey here,
- And hear at large discoursed all our fortunes;
- And all that are assembled in this place
- That by this sympathized one day's error
- Have suffer'd wrong, go keep us company,
- And we shall make full satisfaction.
- Thirty-three years have I but gone in travail
- Of you, my sons; and till this present hour
- My heavy burden ne'er delivered.
- The Duke, my husband, and my children both,
- And you the calendars of their nativity,
- Go to a gossips' feast, and go with me;
- After so long grief, such nativity!
- DUKE. With all my heart, I'll gossip at this feast.
- Exeunt all but ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, ANTIPHOLUS OF
- EPHESUS, DROMIO OF SYRACUSE, and DROMIO OF EPHESUS
- DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dromio, what stuff of mine hast thou
- embark'd?
- DROMIO OF SYRACUSE. Your goods that lay at host, sir, in the
- Centaur.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He speaks to me. I am your master, Dromio.
- Come, go with us; we'll look to that anon.
- Embrace thy brother there; rejoice with him.
- Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- DROMIO OF SYRACUSE. There is a fat friend at your master's house,
- That kitchen'd me for you to-day at dinner;
- She now shall be my sister, not my wife.
- DROMIO OF EPHESUS. Methinks you are my glass, and not my brother;
- I see by you I am a sweet-fac'd youth.
- Will you walk in to see their gossiping?
- DROMIO OF SYRACUSE. Not I, sir; you are my elder.
- DROMIO OF EPHESUS. That's a question; how shall we try it?
- DROMIO OF SYRACUSE. We'll draw cuts for the senior; till then, lead
- thou first.
- DROMIO OF EPHESUS. Nay, then, thus:
- We came into the world like brother and brother,
- And now let's go hand in hand, not one before another.
- Exeunt
- THE END
-