English("Simply Blue"), // Like simply red --> well known band
Italian("blu semplice"),
French ("Fond bleu"),
German ("Simply Blue");
WD4_Name =
English("Windmill"),
Italian("Mulino a vento"),
French ("Moulin α vent"),
German ("Windmⁿhle");
WD5_Name =
English("Two Rows"),
Italian("Due colonne"),
French ("Deux colonnes"),
German ("Zweireiher");
WD6_Name =
English("Take 5"),
Italian("Prendi 5"),
French ("L5"),
German ("Take 5");
WD7_Name =
English("Vacations"),
Italian("Bella Italia"),
French ("Vacances"),
German ("Urlaub");
WD8_Name =
English("StudioLine Basic"),
Italian("StudioLine Basic"),
French ("StudioLine Basic"),
German ("StudioLine Basic");
WD_Description =
English("\n\n" // Halflines Linebreak
"Web galleries created with this style will contain\n\n"
"up to %d images per page.\n\n\n"
"This style uses the descriptors \"Description\",\n\n"
"\"Name\", \"Alternate Text\" and \"Copyright\".\n\n\n"
"The image views are opened in a separate window."),
Italian("\n\n" // Halflines Linebreak
"Le gallerie Web create con questo stile contengono\n\n"
"fino a %d immagini per pagina.\n\n\n"
"Questo stile usa le descrizioni \"Descrizione\",\n\n"
"\"Nome immagine\",\"Testo aggiuntivo\" e \n\n"
"\"Diritti d'autore\".\n\n\n"
"Le viste immagine verranno aperte in un'altra\n\n"
"finestra."),
French ("\n\n" // Halflines Linebreak
"Les galeries Web crΘΘes avec ce style contiendront,\n\n"
"jusqu'α %d images par page.\n\n\n"
"Ce style utilise les descripteurs \"Description\",\n\n"
"\"Nom d'image\", \"Texte de remplacement\" et\n\n"
"\"Copyright\".\n\n\n"
"Les vues d'images sont ouvertes dans une fenΩtre\n\n"
"sΘparΘe."),
German ("\n\n" // Halflines Linebreak
"Seiten, die mit diesem Stil gefertigt werden,\n\n"
"k÷nnen bis zu %d Bilder pro Seite enthalten.\n\n\n"
"Dieser Stil verwendet die Beschreibungen \"Bildname\",\n\n"
"\"Beschreibung\", \"Copyright\" und \"Alternativtext.\"\n\n\n"
"Die Bildansichten werden in einem eigenen\n\n"
"Fenster ge÷ffnet.");
// E-check
WD_DescriptionDropBack =
English("\n\n" // Halflines Linebreak
"Web galleries created with this style will contain\n\n"
"up to %d images per page.\n\n\n"
"The background image can be replaced.\n\n\n"
"This style uses the descriptors \"Description\",\n\n"
"\"Name\", \"Alternate Text\" and \"Copyright\".\n\n\n"
"The image views are opened in a separate window."),
Italian("\n\n" // Halflines Linebreak
"Le gallerie Web create con questo stile contengono\n\n"
"fino a %d immagini per pagina.\n\n"
"L'immagine di sfondo pu≤ essere sostituita.\n\n"
"Questo stile usa le descrizioni \"Descrizione\",\n\n"
"\"Nome immagine\",\"Testo aggiuntivo\" e\n\n"
"\"Diritti d'autore\".\n\n"
"Le viste immagine verranno aperte in un'altra\n\n"
"finestra."),
French ("\n\n" // Halflines Linebreak
"Les galeries Web crΘΘes avec ce style contiendront,\n\n"
"jusqu'α %d images par page.\n\n"
"L'image d'arriΦre-plan peut Ωtre remplacΘe.\n\n"
"Ce style utilise les descripteurs \"Description\",\n\n"
"\"Nom d'image\", \"Texte de remplacement\" et\n\n"
"\"Copyright\".\n\n"
"Les vues d'images sont ouvertes dans une fenΩtre\n\n"
"sΘparΘe."),
German ("\n\n" // Halflines Linebreak
"Seiten, die mit diesem Stil gefertigt werden,\n\n"
"k÷nnen bis zu %d Bilder pro Seite enthalten.\n\n"
"Das Hintergrundbild kann jederzeit ersetzt werden.\n\n\n"
"Dieser Stil verwendet die Beschreibungen \"Bildname\",\n\n"
"\"Beschreibung\", \"Copyright\" und \"Alternativtext.\"\n\n\n"
"Die Bildansichten werden in einem eigenen\n\n"
"Fenster ge÷ffnet.");
WD_LongDescription = // Don't shorten this text too much, it has to fill the page
English("Please enter additional text here."),
Italian("Qui si pu≥ inserire testo aggiuntivo."),
French ("Entrez un texte complΘmentaire ici."),
German ("Hier kann noch zusΣtzlicher Text eingeben werden.");
WD_ShortDescription =
English("Enter a description here."),
Italian("Inserire qui una descrizione."),
French ("Entrez une description ici."),
German ("Geben Sie Ihre Beschreibung hier ein.");
WD_MultiPageReminder =
English("Remember to edit the other pages of this web gallery as well (menu \"Navigation\")."),
Italian ("si ricordi di modificare anche le altre pagine della galleria web (vedi Menu \"Navigazione\")."),
French ("N'oubliez pas de modifier Θgalement les autres pages de cette galerie Web (Menu \"Navigation\")."),
German ("Bearbeiten Sie auch die anderen Seiten Ihrer Webgalerie (siehe Menⁿ \"Navigation\").");
WD_DropImage =
English("To replace the background image drop a different image from the \"StudioLine Explorer - Image Archive\" onto it. Remember to edit this paragraph as well!"),
Italian("Per rimpiazzare l'immagine di sfondo trascininarne una diversa sopra. Non dimentichi di modificare anche questo testo!"),
French ("Pour remplacer l'image d'arriΦre-plan glissez-dΘposez sur celle-ci une image diffΘrente α partir de \"Explorateur StudioLine - Archives d'images\". N'oubliez pas de changer cette partie de texte Θgalement !"),
German ("Um das Hintergrundbild zu ersetzen, ziehen Sie ein anderes Bild aus dem \"StudioLine Explorer - Bildarchiv\" darauf. Vergessen Sie nicht, diesen Text zu Σndern!");
WD_BackdropReplace =
English("The background image can be replaced."),
Italian("L'immagine di sfondo pu≥ essere rimpiazzata."),
French ("L'image d'arriΦre-plan peut Ωtre remplacΘe."),
German ("Das Hintergrundbild kann ersetzt werden.");