home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- $VER: "AFD-COPYRIGHT.fr"(TM) French Version 1.2 (27.07.96)
-
- __ __ *====================================* __ __
- / // / * Standard Amiga FD-Software * / // /
- / // / * Copyright Note (TM) * / // /
- / // / *====================================* / // /
- __ __ / // / * * __ __ / // /
- \ \\ \/ // / * Version 1.2 - Francais * \ \\ \/ // /
- \ \\/ // / * 27-Jul-1996 * \ \\/ // /
- \ / // / * * \ / // /
- """ "" *====================================* """ ""
-
- 0. INTRODUCTION
- ===============
-
- Si tu es un utilisateur, j'espére que tu aimes cette 'Standard Copyright
- Note for Freely Distributable Amiga® Software' que tu n'as qu'à lire une
- fois, au lieu des notes individuelles. Il y a des traductions de ce docu-
- ment sur Aminet®, nommés:
-
- /pub/aminet/docs/misc/AFD-Files1-xx.lha (xx = nombre de langages).
-
- Si tu es un dévelopeur de software et tu veux inclure ce document dans ton
- programme FD, lis-là de facon attentive d'abord, inclus le 5e chapitre,
- "INFORMATIONS POUR DÉVELOPEURS". Merci pour ton support.
-
-
- 1. COPYRIGHT
- ============
-
- a. Cette software est copyright par ses developeurs. Ceci signife que
- tu N'AS PAS le droit de modifuer le(s) programme(s) et documentations
- de n'importe quelle facon. En particulier la documentation ou
- ce texte NE DOIVENT PAS ÊTRE ENLEVÉES.
-
- b. Tu n'as pas le droit d'utiliser cette software ou une partie d'elle
- pour des moyens qui ne sont pas cités dans le manuel, inclus
- tous les fonts, images ou sons. Si le(s) developeur(s) N'ONT pas
- inclus le source code du/des programme(s), tu N'EST PAS autorisé de
- décompiler le programme, ou une partie du programme.
-
-
- 2. DISTRIBUTION
- ===============
-
- Cette distribution est librement copiable. Ceci signifie: tu as le droit
- de redistribuer cette distribution si tu respectes les règles suivants:
-
- a. Toute redistribution doit inclure tous les fichiers dans cet archive,
- inclus ce fichier "AFD-COPYRIGHT", sans modifications. Tu N'AS PAS
- le droit d'inclure des fichiers additionels à l'archive.
-
- b. Cette distribution peut être librement copiée via des BBS, Internet/
- Usenet, des 'software libraries', come Fred Fish's et Aminet® CD-ROM,
- et d'autres canaux électroniques comparables.
-
- c. Des magazines avec diskette ou des services qui chargent pour le transfer
- de fichiers NE DOIVENT PAS redistribuer ce programme sans autorisation
- écrite du/des dévelopeur(s)!
-
-
- 3. DISCLAIMER
- =============
-
- En utilisant ce produit, tu acceptes la responsabilité COMPLÈTE pour toute
- sorte d'erreurs resultant par l'utilisation ou l'inabilité d'utilisation.
- Le(s) dévelopeur(s) de la software et l'auteur et le traducteur de cette
- "Copyright Note" NE PEUVENT PAS être tenus responsables.
-
- IMPORTANT: L'auteur et le traducteur de cette "Copyright Note" ne donnent
- pas de garantie pour la qualité ou l'utilité de N'IMPORTE QUEL
- produit soumis à cette licence.
-
- Quelques noms utilisés dans ce texte sont des trademarks ou des trademarks
- registrés. L'utilisation de ces noms n'implique pas qu'ils sont libres.
-
-
- 4. RETURN SERVICE
- =================
-
- "Librement distribuable" dit seulement que tu ne dois pas payer pour pouvoir
- copier ou redistribuer la software. Tu as le droit de tester ce produit
- pendant 30 jours. Si tu l'aimes et tu décides de l'utiliser de facon
- régulaire, un grand nombre de dévelopeurs veulent quelque chose en échange
- pour leurs efforts.
-
- La documentation de cette software contient une des classifications qui
- suivent:
-
- a. Freeware - Tu as le droit d'utiliser cette software GRATUITEMENT.
-
- b. Mailware - Tu dois envoyer un MESSAGE au(x) dévelopeurs
- (par email ou snailmail).
-
- c. Cardware - Tu dois envoyer une CARTE POSTALE au(x) dévelopeurs.
-
- d. Donationware - Tu dois FAIRE UN DON à une organisation nommée dans
- la documentation de ce produit.
-
- g. Giftware - Tu est prié d'envoyer un CADEAU au(x) dévelopeurs,
- par exemple:
- - quelque chose contenant du sucre ou
- - un paquet de diskettes ou
- - une copie d'un programme écrit par toi ou
- - un peu d'argent
- - un Amiga 5000 PowerTower ;-)
-
- s. Shareware - Tu dois envoyer la SOMME D'ARGENT demandée dans la
- documentation.
-
-
- 5. INFORMATIONS POUR DÉVELOPEURS
- ================================
-
- Le concept d'une "Licence standartisée" comme celle-ci présente quelques
- avantages:
-
- - Toi, comme dévelopeur, ne dois pas penser à des textes copyright.
- - L'utilisateur de ton produit n'a qu'a le lire une fois, s'il ne l'a
- pas déjà fait auparavant.
- - Ce document est available en nombreuses langages sur l' Aminet®.
- Donc tu peux être sûr que les utilisateurs l'on lu et compris.
-
- Si tu veux inclure "AFD-COPYRIGHT"(TM) dans ta software FD Amiga®, tu dois
- respecter les règles suivants:
-
- a. Lis tout ce document très attentivement et demande-toi si tu est d'accord
- avec tout le texte, SANS AUCUNE EXCEPTION.
-
- (Si tu n'est pas d'accord avec le texte, ne l'utilise pas! Tu as la
- permission de le copier en partie, mais si tu fais ceci, tu NE DOIS PAS
- utiliser les noms "AFD-COPYRIGHT"(TM) et "Standard Amiga FD-Software
- Copyright Note"(TM).)
-
- b. Vérifie que tu utilises les Default-Tools dans les .info-files que tu
- veux distribuer:
-
- - pour textes ASCII: More
- - pour documents AmigaGuide®: AmigaGuide
- - pour scriptes AmigaOS: IconX
- - pour scriptes ARexx: RX
- - pour fichiers de configuration: Ed
- - pour scripts Installer: Installer
- - pour images IFF-ILBM: Display
-
- (Cerre idée était inspirée par Osma "Tau" Ahvenlampi, Finland. Elle
- a été incluse pour créer un standart. Si quelqu'un n'utilise pas ces
- tools, il/elle n'a qu'a faire un 'link' par type de fichier!)
-
- c. Inclus un paragraphe comme l'exemple suivant dans le manuel de ton
- produit:
-
- ------8<-------------------------------------------------------------------
- Cette software est sujet à la "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
- Elle est <type_de_software> comme défini dans paragraphe 4<x>.
- Pour de plus amples information veuillez lire "AFD-COPYRIGHT" (Version 1
- ou supérieure).
- ------8<-------------------------------------------------------------------
-
- Exemple:
-
- Cette software est sujet à la "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
- Elle est SHAREWARE comme défini dans paragraphe 4s.
- Si vous l'aimez et l'utilisez régulièrement, veuillez envoyer $15 à ...
- Pour de plus amples information veuillez lire "AFD-COPYRIGHT" (Version 1
- ou supérieure).
-
- d. Tu dois inclure le fichier nommé "AFD-COPYRIGHT"(TM) (anglais).
- Si tu inclus une documentation hypertext AmigaGuide® tu peux la 'linker'
- à ce texte ou tu peux inclure tout le texte dans le fichier AmigaGuide®,
- comme tu le veux. N'ajoute pas plus que deux traductions de ce
- fichier à ton paquet pour qu'il ne devient pas trop grand.
-
-
- 6. AUTHEURS
- ===========
-
- "AFD-COPYRIGHT"(TM) à été écrit par Dietmar Knoll. Ce texte-même est
- sujet au copyright donné plus haut (© 10.12.1994, 27.02.1995).
-
- Si tu as des commentaires, idées ou questions ou des suggestions pour la
- prochaine version, écris à l'addresse suivante:
-
- Dietmar Knoll InterNet-Email: To: dknoll@gwdg.de
- Iltisweg 6 Subject: AFD
- D-37081 Göttingen WWW-Homepage:
- GERMANY/EUROPE ftp://ftp.gwdg.de/pub/physik1/WWW/GAUHPIL/Welcome.html
-
- Les traduiseurs de ce document et leurs addresses sont dans les fichiers
- respectifs. Le copyright des traductions est chez les traduiseurs.
-
- La traduction francaise est © 19.12.1995, 27.02.1996 Christian Kemp et soumis
- à cette licence. S'il y a des doutes ou des ambiguitées quant à cette licence,
- veulliez référer à l'original anglais et veuillez me contacter pour que
- je puisse modifier ou clarifier le texte.
-
- Mon addresse est:
-
- Christian Kemp Internet: To: ckemp@innet.lu
- 52, BD Patton Subject: AFD - Francais
- L-2316 Luxembourg WWW-Homepage: http://www.innet.net/~year0183/
-