home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer 6 / 1995-05_Disc_6.iso / install / german / install.hlp < prev    next >
Text File  |  1995-01-13  |  22KB  |  722 lines

  1. \\              GRAFIKKARTEN-TREIBER
  2. \\vga320.drv
  3. VGA oder IBM PS/2 - 256 Farben
  4. \\vga320.hlp
  5. Diese Auswahl funktioniert mit jeder Karte und
  6. jedem Monitor, der VGA-kompatibel ist. Du benötigst 
  7. eine VGA-Karte und einen VGA- oder Multisync-
  8. Monitor. Diese Auswahl erlaubt eine Darstellung von 256 
  9. Farben bei einer Auflösung von 320 x 200 Pixel.
  10. \\vga320bw.drv
  11. VGA oder IBM PS/2 - Graustufen
  12. \\vga320bw.hlp
  13. Diese Auswahl funktioniert mit jeder Karte, die
  14. VGA-kompatibel ist und einem monochromen VGA-
  15. Monitor. Diese Auswahl erlaubt 256 Graustufen
  16. bei einer Auflösung von 320 x 200 Pixel.
  17. \\ega320.drv
  18. EGA/VGA - 16 Farben
  19. \\ega320.hlp
  20. Diese Auswahl funktioniert mit jeder Karte, die
  21. zum IBM Enhanced Graphics Adapter (EGA) 
  22. hardware-kompatibel ist.
  23. \\ega640.drv
  24. EGA/VGA - 16 Farben
  25. \\ega640.hlp
  26. Diese Auswahl funktioniert mit jeder Karte, die
  27. zum IBM Enhanced Graphics Adapter (EGA) 
  28. hardware-kompatibel ist.
  29. \\mcga320.drv
  30. IBM PS/2, Modelle 25 und 30 - 16/256 Farben
  31. \\mcga320.hlp
  32. Diese Auswahl ist für die IBM PS/2 Modelle 25 und 30
  33. gedacht, sowie für andere Computer, die den MCGA-
  34. Standard unterstützen. Wenn Du ein neueres PS/2-
  35. Modell 30/286 besitzt, wirst Du eine leichte Erhöhung
  36. der Geschwindigkeit feststellen, wenn Du den 
  37. EGA/VGA-Modus mit RGB-Option auswählst.
  38. \\tandy320.drv
  39. Tandy 1000 mit RGB-Monitor - 16 Farben
  40. \\tandy320.hlp
  41. Diese Auswahl arbeitet mit der eingebauten Video-
  42. Hardware der Tandy-Computer der Serie 1000. Wenn Du
  43. eine zusätzliche Grafikkarte eingebaut hast, kannst
  44. Du alternativ diese Karte auswählen. Achte darauf, 
  45. daß der Monitor an der korrekten Buchse
  46. angeschlossen ist.
  47. \\explorer.drv
  48. Explorer mit RGB-Monitor - 16 Farben
  49. \\pcjr320.drv
  50. PCjr mit RGB- oder Composite-Monitor - 16 Farben
  51. \\pcjr320.hlp
  52. Diese Auswahl arbeitet mit der eingebauten Video-
  53. Hardware des IBM PC jr. Es sollten keine speicher-
  54. residenten Programme installiert sein. Bitte schau
  55. auf der Verpackung des Spiels nach besonderen Anfor-
  56. derungen an den Speicher des PC jr.
  57. \\cga320m.drv
  58. CGA mit RGB-Monitor - Schwarz/weiß (Empfohlen)
  59. \\cga320m.hlp 
  60. Diese Auswahl arbeitet mit dem IBM Color Graphics
  61. Adapter (CGA) und einem RGB- (oder Composite-)
  62. Monitor. Sie produziert schwarz/weiße Bilder mit
  63. unterschiedlichen Punktmustern, um Farben zu
  64. simulieren. Siehe auch CGA 4 Farben.
  65. \\cga320t.drv
  66. CGA mit RGB-Monitor - Schwarz/weiß (Empfohlen)
  67. \\cga320c.drv
  68. CGA mit RGB-Monitor - 4 Farben
  69. \\cga320c.hlp
  70. Diese Auswahl arbeitet mit dem IBM Color Graphics
  71. Adapter (CGA) und einem RGB-Monitor. Sie wird vier
  72. Farben und sie unterschiedliche miteinander kombinieren
  73. um 16 Farben zu simulieren. Siehe auch CGA 2 Farben.
  74. \\hercmono.drv
  75. Hercules 720 x 348 - Monochrom
  76. \\hercmono.hlp
  77. Diese Auswahl arbeitet mit dem Hercules Monochrom-
  78. adapter (oder kompatiblen) und einem Monochrom-
  79. monitor. Sie verwendet unterschiedliche Muster, um
  80. 16 Graustufen zu simulieren.
  81. \\vga.drv
  82. VGA oder IBM PS2 - 256 Farben
  83. \\vga.hlp
  84. Diese Auswahl arbeitet mit jedem Grafikadapter zusammen, 
  85. die VGA-kompatibel ist. Du benötigst einen VGA-Grafikadapter
  86. und einen VGA- oder Multisync-Monitor. Diese Auswahl
  87. ermöglicht die Darstellung von 256 Farben bei einer 
  88. Auflösung von 320 x 200 Bildpunkten. 
  89. \\vesa.drv
  90. VESA -  Hohe Auflösung (640x480) mit 256 Farben
  91. \\vesa.hlp
  92. Diese Auswahl arbeitet mit einem mit 1 MByte oder höher
  93. ausgerüsteten VGA-Grafikadapter, der den VESA-Standard 
  94. unterstützt. Für einige dieser Grafikadapter muß zuvor 
  95. in der CONFIG.SYS ein VESA-Treiber geladen werden.
  96. Wenn diese Auswahl gewählt wird und keine VESA-Unterstützung
  97. möglich ist, wird das Spiel im Standard-VGA-Modus laufen.
  98. \\
  99. \\              SOUNDKARTEN-TREIBER
  100. \\
  101. \\audcdrom.drv
  102. CD-Audio
  103. \\audcdrom.hlp
  104.           CD-ROM TREIBER
  105.  
  106. CD-ROM-Laufwerke mit Audioausgang können benutzt
  107. werden, um die digital aufgezeichneten Klänge und
  108. Sprache der CD-ROM-Spiele von Sierra On-Line
  109. wiederzugeben.
  110.  
  111. Möglicherweise wird ein Mixer benötigt, um den
  112. Ausgang des CD-ROM-Laufwerks und den Ausgang der
  113. Soundkarte zu mischen. Ein externer Verstärker
  114. sowie Lautsprecher (wie z.B. Deine Stereoanlage
  115. oder Aktivboxen) können notwendig sein, um die
  116. Klänge wiederzugeben.
  117.  
  118. \\audps1.drv
  119. IBM PS/1
  120. \\audps1.hlp
  121.    IBM PS/1 AUDIO/JOYSTICK-KARTE
  122.  
  123. Die Audio/Joystick-Karte kann benutzt werden, um
  124. die digital aufgezeichneten Klänge und Sprache
  125. der Sierra-Spiele wiederzugeben. Diese Karte kann
  126. nur in IBM PS/1-Computer eingebaut werden.
  127.  
  128. \\audtandy.drv
  129. Tandy mit DAC
  130. \\audtandy.hlp
  131.       TANDY MIT DAC
  132.  
  133. Tandy-Computer, die einen DAC besitzen, können die
  134. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der
  135. Sierra-Spiele wiedergeben. Aus technischen Gründen 
  136. ist leider keine Joystick-Benutzung möglich, wenn
  137. digital aufgezeichnete Klänge wiedergegeben werden.
  138.  
  139. \\audpro.drv
  140. Pro Audio Spectrum
  141. \\audpro.hlp
  142.        PRO AUDIO SPECTRUM
  143.  
  144. Die Pro Audio Spectrum kann zur Wiedergabe der
  145. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der
  146. Sierra-Spiele verwendet werden.
  147.  
  148. \\audpro16.drv
  149. Pro Audio Spectrum 16
  150. \\audpro16.hlp
  151.        PRO AUDIO SPECTRUM 16
  152.  
  153. Die Pro Audio Spectrum 16 kann zur Wiedergabe
  154. der digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der
  155. Sierra-Spiele verwendet werden.
  156.  
  157. \\gmgus.drv
  158. Gravis UltraSound
  159. \\gmgus.hlp
  160.         GRAVIS ULTRASOUND
  161.  
  162. Die Gravis UltraSound kann zusätzlich zur Wiedergabe
  163. der digital aufgezeichneten Klänge und Sprache auch  
  164. für die Wiedergabe der gesampelten MIDI-Sounds der 
  165. Sierra-Spiele verwendet werden.
  166.  
  167. \\aria.drv
  168. Aria Synthesizer
  169. \\aria.hlp
  170.         ARIA SYNTHESIZER
  171.  
  172. Eine Soundkarte mit Aria-Synthesizer kann zusätzlich 
  173. zur Wiedergabe der digital aufgezeichneten Klänge 
  174. und Sprache auch für die Wiedergabe der gesampelten 
  175. MIDI-Sounds der Sierra-Spiele verwendet werden.
  176.  
  177.  
  178. \\audblast.drv
  179. SoundBlaster
  180. \\audblast.hlp
  181.        CREATIVE LABS SOUNDBLASTER
  182.  
  183. Die SoundBlaster kann zur Wiedergabe der
  184. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der
  185. Sierra-Spiele verwendet werden.
  186.  
  187. \\audthund.drv
  188. ThunderBoard
  189. \\audthund.hlp
  190.  
  191.       MEDIAVISION THUNDERBOARD 
  192.  
  193. Das ThunderBoard kann zur Wiedergabe der digital
  194. aufgezeichneten Klänge und Sprache der Sierra-
  195. Spiele verwendet werden.
  196.  
  197. \\audmssys.drv
  198. Microsoft Windows Sound System
  199. \\audmssys.hlp
  200.       MICROSOFT WINDOWS SOUND SYSTEM
  201.  
  202. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der digital
  203. aufgezeichneten Klänge und Sprache der Sierra-
  204. Spiele verwendet werden.
  205.  
  206. \\audaria.drv
  207. ARIA
  208. \\audaria.hlp
  209.     ARIA SOUNDKARTE
  210. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der digital
  211. aufgezeichneten Klänge und Sprache der Sierra-
  212. Spiele verwendet werden.
  213.  
  214. \\audgus.drv
  215. Gravis UltraSound
  216. \\audgus.hlp
  217.     GRAVIS ULTRASOUND
  218. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der digital
  219. aufgezeichneten Klänge und Sprache der Sierra-
  220. Spiele verwendet werden.
  221.  
  222. \\auddisny.drv
  223. Disney Sound Source
  224. \\auddisny.hlp
  225.        DISNEY SOUND SOURCE
  226.  
  227. Die Disney Sound Source kann zur Wiedergabe der
  228. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der
  229. Sierra-Spiele verwendet werden.
  230.  
  231. \\audnone.drv
  232. Keine Soundkarte
  233. \\audnone.hlp
  234.           KEINE SOUNDKARTE
  235.  
  236. Wähle diese Option, wenn Du keine Soundkarte besitzt,
  237. die digital aufgezeichnete Klänge und Sprache wiedergeben
  238. kann.
  239.  
  240. \\dacaria.drv
  241. ARIA
  242. \\dacaria.hlp
  243.     ARIA SOUNDKARTE
  244. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der 
  245. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  246. Sierra-Spiele verwendet werden.
  247.  
  248. \\dacpro16.drv
  249. Pro Audio Spectrum 16
  250. \\dacpro16.hlp
  251.        PRO AUDIO SPECTRUM 16 CARD
  252.  
  253. Die Pro Audio Spectrum 16 kann zur Wiedergabe der 
  254. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  255. Sierra-Spiele verwendet werden.
  256.  
  257. \\dacpro.drv
  258. Pro Audio Spectrum
  259. \\dacpro.hlp
  260.        PRO AUDIO SPECTRUM
  261.  
  262. Die Pro Audio Spectrum kann zur Wiedergabe der 
  263. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  264. Sierra-Spiele verwendet werden.
  265.  
  266. \\dacmssys.drv
  267. Microsoft Windows Sound System
  268. \\dacmssys.hlp
  269.     MICROSOFT WINDOWS SOUND SYSTEM
  270.  
  271. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der 
  272. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  273. Sierra-Spiele verwendet werden.
  274.  
  275. \\dacblast.drv
  276. Sound Blaster
  277. \\dacblast.hlp
  278.        CREATIVE LABS SOUNDBLASTER
  279.  
  280. Die SoundBlaster kann zur Wiedergabe der 
  281. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  282. Sierra-Spiele verwendet werden.
  283.  
  284. Wende Dich an Sierra, um eine SoundBlaster 
  285. zu bestellen.
  286.  
  287. \\dacthund.drv
  288. ThunderBoard
  289. \\dacthund.hlp
  290.  
  291.       MEDIAVISION THUNDERBOARD 
  292.  
  293. Das ThunderBoard kann zur Wiedergabe der 
  294. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  295. Sierra-Spiele verwendet werden.
  296.  
  297. Wende Dich an Sierra, um ein ThunderBoard 
  298. zu bestellen.
  299.  
  300. \\dacgus.drv
  301. Gravis UltraSound
  302. \\dacgus.hlp
  303.        GRAVIS ULTRASOUND
  304. Diese Soundkarte kann zur Wiedergabe der 
  305. digital aufgezeichneten Klänge und Sprache der 
  306. Sierra-Spiele verwendet werden.
  307.  
  308. \\dacnone.drv
  309. Keine Soundkarte mit Sprachwiedergabe
  310. \\dacnone.hlp
  311.         KEINE SOUNDKARTE
  312.  
  313. Wähle diese Option, wenn Du keine Soundkarte besitzt,
  314. die digital aufgezeichnete Klänge und Sprache wiedergeben
  315. kann.
  316.  
  317. \\
  318. \\              JOYSTICK-TREIBER
  319. \\
  320. \\joystick.drv
  321. IBM oder kompatibler Joystick
  322. \\joystick.hlp
  323. Wenn Du hier JA wählst, mußt Du während des Spiels
  324. ständig einen IBM oder kompatiblen Joystick am 
  325. Anschluß 1 Deines Spieleadapters angeschlossen haben. 
  326. Versichere Dich vor dem Start des Spiels, daß der 
  327. Joystick in der Mittelstellung steht. Falls nicht, 
  328. könnten während des Spiels Probleme auftreten.
  329.  
  330. Wähle NEIN, wenn Du keinen Joystick besitzt,
  331. oder ihn nicht verwenden möchtest.
  332. \\joystick.inf
  333. Bitte stelle sicher, daß der Joystick in der
  334. Mittelstellung steht, bevor Du das Spiel startest.
  335. \\super.drv
  336. Tandy Super Joystick
  337. \\
  338. \\              MAUS-TREIBER
  339. \\
  340. \\stdmouse.hlp
  341. Dieses Programm unterstützt jede Maus, die mit
  342. einem Microsoft-kompatiblen Treiber arbeitet.
  343. Der Maustreiber muß bereits installiert sein,
  344. bevor das Spiel gestartet wird. Wenn Du eine
  345. Maus besitzt, sie aber nicht benutzen möchten,
  346. wähle die Antwort NEIN.
  347. \\
  348. \\              TASTATUR-TREIBER
  349. \\
  350. \\ibmkbd.drv
  351. IBM oder IBM-kompatible Tastatur
  352. \\ibmkbd.hlp
  353. Wähle diese Tastatur, wenn Du eine der zahlreichen
  354. Tastaturen mit IBM-kompatibler Tastaturbelegung besitzt.
  355. Du kannst dann die Spielfigur mit der Zehnertastatur
  356. steuern.
  357. \\tandykbd.drv
  358. Tandy 1000-Tastatur
  359. \\tandykbd.hlp
  360. Wählen diese Tastatur, wenn Du eine original
  361. Tandy 1000-Tastatur besitzt. Dies erlaubt Tandy
  362. 1000-Besitzern, ihre Spielfigur mit der Zehner-
  363. tastatur zu steuern. Bestimmte jüngere Modelle
  364. des Tandy 1000 wurden mit einem IBM-kompatiblen
  365. Tastenlayout geliefert. Bei diesen sollte
  366. eine IBM-kompatible Tastatur ausgewählt werden.
  367. Die original Tandy 1000-Tastatur verwendet eine
  368. Tastenbelegung, die grundlegend vom IBM-Standard
  369. abweicht. Diese Tastatur kann daran erkannt werden,
  370. daß die CAPS LOCK-Taste unten/links auf der
  371. Tastatur liegt.
  372. \\tandykbd.inf
  373. NUMLOCK muß eingeschaltet sein, wenn die Spielfigur 
  374. mit der Zehnertastatur gesteuert werden soll.
  375. \\
  376. \\              ARM
  377. \\
  378. \\arm.inf
  379. Um EXTENDED Memory zu benutzen, versichere Dich bitte,
  380. daß keine speicherresidenten Programme geladen sind,
  381. die Extended Memory verwenden, wie z.B. RAM-Disks oder
  382. Plattencaches. Verwende diese Option nicht, wenn 
  383. Dein Computer ein Tandy RLX 1000 ist.
  384.  
  385. Um EXPANDED Memory zu verwenden, muß ein EMS-Treiber
  386. geladen sein, bevor das Spiel gestartet wird.
  387.  
  388. Um XMS Memory zu verwenden, muß ein XMS-Treiber geladen
  389. sein, bevor das Spiel gestartet wird.
  390.  
  391. ANMERKUNG: Nicht alle Maschinen unterstützen erweiterten
  392. Speicher. Wenn Dein Computer sich nicht mehr rührt (hängt)
  393. oder sich andere unerwünschte Reaktionen beim Spielen zeigen, 
  394. versuche es ohne diese Option.
  395. \\
  396. \\              SOUNDKARTEN-TREIBER
  397. \\
  398. \\genmidi.drv
  399. General MIDI Sound-Treiber
  400. \\genmidi.hlp
  401.       GENERAL MIDI SOUND-TREIBER
  402.  
  403. Dieser Treiber basiert auf den IMA-Spezifikation
  404. für General MIDI. Er arbeitet mit General-MIDI-
  405. kompatiblen Geräten wie der Roland Sound Canvas
  406. zusammen, die über eine MPU-401-kompatible MIDI-
  407. Schnittstelle angeschlossen sind. Er wird auch 
  408. mit General-MIDI-Soundkarten arbeiten, die 
  409. MPU-401-kompatibel sind.
  410.  
  411. Für die Wiedergabe der Klänge sind ein externer
  412. Verstärker sowie Lautsprecher (wie z.B. Deine
  413. Stereoanlage oder Aktivboxen) notwendig.
  414.  
  415. \\genmidi.inf
  416.       GENERAL MIDI SOUND-TREIBER
  417.  
  418. Bevor Du das Spiel startest, versichere Dich, daß:
  419. 1.  Das Soundmodul an die MIDI-Buchse sowie an einen
  420.     externen Verstärker angeschlossen ist.
  421. 2.  Die Lautstärke des Verstärkers auf ein normales
  422.     Maß eingestellt ist.
  423.  
  424. \\mt32.drv
  425. Roland MT-32, MT-100, LAPC-I, CM-32L oder CM-64
  426. \\mt32.hlp
  427.  ROLAND MT-32, MT-100, LAPC-I, CM-32L oder CM-64
  428.  
  429. Die MIDI-Soundmodule von Roland können bis zu 32
  430. einzelne Stimmen zusammen mit 30 unterschiedlichen
  431. Rhythmusinstrumenten spielen.
  432.  
  433. Um die MIDI-Module mit einem Sierra-Spiel benutzen
  434. zu können, muß eine MIDI-Schnittstellenkarte (wie
  435. die MPU-IPC) sowie ein externer Verstärker mit
  436. Lautsprechern (wie z.B. Deine Stereoanlage oder
  437. Aktivboxen) vorhanden, sein um die Klänge wieder-
  438. geben zu können. Die LAPC-1-Karte benötigt keine
  439. MIDI-Karte.
  440.  
  441. \\mt32.inf
  442.      ROLAND MT-32, MT-100, CM-32L oder CM-64
  443.  
  444. Bevor Du das Spiel startest, versichere Dich, daß:
  445. 1.  Das Soundmodul an die MIDI-Buchse sowie an einen
  446.     externen Verstärker angeschlossen ist.
  447. 2.  Die Lautstärke des Verstärkers auf ein normales
  448.     Maß eingestellt ist.
  449. ACHTUNG:  DER MIDI-SOUND-TREIBER WIRD NEUE SOUNDS IN
  450.      DAS MT-32 SCHREIBEN. WENN DAS SOUNDMODUL 
  451.      SOWOHL ZUM KOMPONIEREN ALS AUCH ZUM 
  452.      SPIELEN VERWENDET WIRD UND SPEZIELLE SOUNDS 
  453.      GELADEN SIND, DIE DU AUFBEWAHREN MÖCHTEST, 
  454.      SICHERE SIE, BEVOR DU DAS SPIEL STARTEST.
  455.      (Der Treiber schreibt in #17)
  456.  
  457. \\proaudio.drv
  458. Pro Audio Spectrum
  459. \\proaudio.hlp
  460.        PRO AUDIO SPECTRUM
  461.  
  462. Die Pro Audio Spectrum kann gleichzeitig bis
  463. zu 11 Stimmen in Stereo spielen. Diese Stimmen
  464. werden durch Frequenzmodulation (FM) erzeugt und
  465. können sowohl melodische als auch perkussive
  466. Instrumente nachahmen.
  467.  
  468. \\sbpro.drv
  469. Sound Blaster Pro
  470. \\sbpro.hlp
  471.      CREATIVE LABS SOUNDBLASTER PRO
  472.  
  473. Diese Soundkarte kann gleichzeitig bis zu 12 Stimmen 
  474. in Stereo spielen. Diese Stimmen werden durch 
  475. Frequenzmodulation (FM) erzeugt und können sowohl 
  476. melodische als auch perkussive Instrumente 
  477. nachahmen. 
  478.  
  479. \\microsof.drv
  480. Microsoft Windows Sound System
  481. \\microsof.hlp
  482.    MICROSOFT WINDOWS SOUND SYSTEM
  483.  
  484. Diese Soundkarte kann gleichzeitig bis zu 11 Stimmen 
  485. in Stereo spielen. Diese Stimmen werden durch 
  486. Frequenzmodulation (FM) erzeugt und können sowohl 
  487. melodische als auch perkussive Instrumente 
  488. nachahmen. 
  489.  
  490. \\adl.drv
  491. Sound Blaster / AdLib-Karte (oder kompatible)
  492. \\adl.hlp
  493.        CREATIVE LABS SOUNDBLASTER
  494.     ADLIB MUSIC SYNTHESIZER-KARTE
  495.  
  496. Diese Soundkarten können gleichzeitig bis zu 
  497. 11 Stimmen in Stereo spielen. Diese Stimmen 
  498. werden durch Frequenzmodulation (FM) erzeugt 
  499. und können sowohl melodische als auch perkussive 
  500. Instrumente nachahmen. 
  501.  
  502. \\sadl.drv
  503. Sound Blaster / Adlib  Substitute
  504. \\sadl.hlp
  505.        CREATIVE LABS SOUND BLASTER CARD
  506.          ADLIB MUSIC SYNTHESIZER CARD
  507. This driver is for use by systems which have
  508. ProAudio or SoundBlaster compatible cards
  509. which do not work with our other drivers.
  510.  
  511.  
  512. \\mtpro.drv
  513. Roland MT-32 mit Pro Audio Spectrum
  514. \\mtpro.hlp
  515.  ROLAND MT-32, MT-100, LAPC-I, CM-32L oder CM-64
  516.       MIT PRO AUDIO SPECTRUM
  517.  
  518. \\mtpro.inf
  519.  ROLAND MT-32, LAPC-I, CM-32L oder CM-64 MIT AUDIO SPECTRUM
  520.  
  521. Bevor Du das Spiel startest, versichere Dich, daß:
  522. 1.  Das Soundmodul an die MIDI-Buchse sowie an einen
  523.     externen Verstärker angeschlossen ist.
  524. 2.  Sowohl der MT-32 als auch die Pro Audio Spectrum
  525.     über einen Mixer an einen Verstärker angeschlossen
  526.     sind.
  527. 3.  Die Mixer-Lautstärke so eingestellt ist, daß sie
  528.     bei der MT-32 ähnlich laut ist wie bei der Pro Audio
  529.     Spectrum. Digital aufgezeichnete Klänge und Sprache
  530.     werden über die Pro Audio Spectrum wiedergegeben,
  531.     während die Musik vom MT-32 kommt.
  532. ACHTUNG:  DER MIDI-SOUND-TREIBER WIRD NEUE SOUNDS IN
  533.      DAS MT-32 SCHREIBEN. WENN DAS SOUNDMODUL 
  534.      SOWOHL ZUM KOMPONIEREN ALS AUCH ZUM 
  535.      SPIELEN VERWENDET WIRD UND SPEZIELLE SOUNDS 
  536.      GELADEN SIND, DIE DU AUFBEWAHREN MÖCHTEST, 
  537.      SICHERE SIE, BEVOR DU DAS SPIEL STARTEST.
  538.      (Der Treiber schreibt in #17)
  539.  
  540. \\mtblast.drv
  541. Roland MT-32 mit Sound Blaster
  542. \\mtblast.hlp
  543.  ROLAND MT-32, MT-100, LAPC-I, CM-32L oder CM-64
  544.          MIT SOUND BLASTER
  545.  
  546. Die MIDI-Soundmodule von Roland können bis zu 32
  547. einzelne Stimmen zusammen mit 30 unterschiedlichen
  548. Rhythmusinstrumenten wiedergeben.
  549.  
  550. Die Sound Blaster-Karte erlaubt die Wiedergabe
  551. von digital aufgezeichneten Soundeffekten und
  552. Sprache zusätzlich zur MIDI-Musik.
  553.  
  554. Ein Mixer ist nötig, um den Ausgang des Roland
  555. Soundmoduls mit dem Ausgang der Sound Blaster-
  556. Karte zu kombinieren. Ein externer Verstärker
  557. sowie Lautsprecher (wie z.B. Deine Stereoanlage
  558. oder Aktivboxen) werden zur Wiedergabe benötigt.
  559.  
  560. \\mtblast.inf
  561.   ROLAND MT-32, LAPC-I, CM-32L oder CM-64 MIT SOUND BLASTER
  562.  
  563. Bevor Du das Spiel startest, versichere Dich, daß:
  564. 1.  Das Soundmodul an die MIDI-Buchse sowie an einen
  565.     externen Verstärker angeschlossen ist.
  566. 2.  Sowohl der MT-32 als auch der Sound Blaster über 
  567.     einen Mixer an einen Verstärker angeschlossen
  568.     sind.
  569. 3.  Die Mixer-Lautstärke so eingestellt ist, daß sie
  570.     bei der MT-32 ähnlich laut ist wie bei der Sound
  571.     Blaster. Digital aufgezeichnete Klänge und Sprache
  572.     werden über den Sound Blaster wiedergegeben,
  573.     während die Musik vom MT-32 kommt.
  574. ACHTUNG:  DER MIDI-SOUND-TREIBER WIRD NEUE SOUNDS IN
  575.      DAS MT-32 SCHREIBEN. WENN DAS SOUNDMODUL 
  576.      SOWOHL ZUM KOMPONIEREN ALS AUCH ZUM 
  577.      SPIELEN VERWENDET WIRD UND SPEZIELLE SOUNDS 
  578.      GELADEN SIND, DIE DU AUFBEWAHREN MÖCHTEST, 
  579.      SICHERE SIE, BEVOR DU DAS SPIEL STARTEST.
  580.      (Der Treiber schreibt in #17)
  581.  
  582. \\mt32ibm.drv
  583. Roland MT-32, MT-100, LAPC-I, CM-32L oder CM-64
  584.  
  585. \\genmidmv.drv
  586. General MIDI für MediaVision MIDI-Schnittstelle
  587. \\genmidmv.hlp
  588. General MIDI für MediaVision MIDI-Schnittstelle
  589.  
  590. Dieser Treiber basiert auf den IMA-Spezifikation
  591. für General MIDI. Er arbeitet mit General-MIDI-
  592. kompatiblen Geräten wie der Roland Sound Canvas
  593. zusammen, wenn sie an die MIDI-Schnittstelle 
  594. einer ProAudio Spectrum angeschlossen sind.
  595.  
  596. Um diesen MIDI-Treiber einem Sierra-Spiel
  597. verwenden zu können, muß die MIDI-Schnittstelle 
  598. an der ProAudio Spectrum-Karte angeschlossen sein
  599. und mit einem General MIDI-kompatiblen Synthesizer 
  600. verbunden sein.
  601. Ein externer Verstärker sowie Lautsprecher (wie z.B.
  602. Deine Stereoanlage oder Aktivboxen) sind notwendig,
  603. um die Klänge wiedergeben zu können.
  604.  
  605. \\genmidmv.inf
  606. General MIDI für MediaVision MIDI-Schnittstelle
  607.  
  608. Bevor Du das Spiel startest, versichere Dich, daß:
  609. 1.  Das Soundmodul an die MIDI-Buchse sowie an einen
  610.     externen Verstärker angeschlossen ist.
  611. 2.  Die Lautstärke des Verstärkers auf ein normales
  612.     Maß eingestellt ist.
  613.  
  614. \\fb01.drv
  615. Yamaha FB-01 FM Sound Generator
  616.  
  617. \\sndblast.drv
  618. Sound Blaster Card
  619. \\sndblast.hlp
  620.        CREATIVE LABS SOUNDBLASTER
  621.  
  622. Die SoundBlaster-Karte kann gleichzeitig bis
  623. zu 11 Stimmen in Stereo spielen. Diese Stimmen
  624. werden durch Frequenzmodulation (FM) erzeugt und
  625. können sowohl melodische als auch perkussive
  626. Instrumente nachahmen. Sie kann auch digital
  627. aufgezeichnete Soundeffekte wiedergeben.
  628.  
  629.  
  630. \\cms.drv
  631. Game Blaster Card
  632. \\cms.hlp
  633.  GAME BLASTER KARTE oder CREATIVE MUSIC SYSTEM
  634.  
  635. Die Game Blaster oder CMS Synthesizer-Karte kann
  636. gleichzeitig 12 Stimmen produzieren.
  637.  
  638. \\tandy3vd.drv
  639. Tandy 3 Voice mit DAC
  640. \\tandy3vd.hlp
  641.      TANDY 3 VOICE PLUS DAC
  642.  
  643. Einige Computer von Tandy können zusätzlich zu den 
  644. drei gleichzeitigen Instrumentenstimmen Klänge 
  645. digital aufzeichnen und wiedergeben. Aus
  646. technischen Gründen ist jedoch die Benutzung
  647. des Joysticks nicht möglich, wenn digitale
  648. Klänge wiedergegeben werden.
  649.  
  650. \\tandy3vd.inf
  651.      TANDY DAC - HINWEISE
  652.  
  653.      ACHTUNG JOYSTICK-SPIELER:
  654.  
  655. Einige Computer von Tandy sind in der Lage,
  656. digital aufgezeichnete Klangeffekte wiederzu-
  657. geben. Aus technischen Gründen ist die 
  658. Benutzung des Joysticks leider nicht möglich,
  659. wenn diese Klänge wiedergegeben werden.
  660.  
  661. Wenn Du die Joystick-Steuerung benutzen willst,
  662. drücken die ESC-Taste und wähle
  663.         "TANDY 3 VOICE"
  664.  
  665. \\tandy3v.drv
  666. Tandy 3 Voice
  667. \\tandy3v.hlp
  668.    TANDY 3 VOICE
  669.  
  670. Viele Computer von Tandy können gleichzeitig
  671. drei Instrumentenstimmen spielen.
  672.  
  673. \\ibmps1.drv
  674. IBM PS/1 Audio/Joystick-Karte
  675. \\ibmps1.hlp
  676.    IBM PS/1 AUDIO/JOYSTICK-KARTE
  677.  
  678. Die Audio/Joystick-Karte kann gleichzeitig
  679. drei Instrumentenstimmen wiedergeben - zusätz-
  680. lich zu digital aufgezeichneten Klängen. Diese
  681. Karte kann nur in IBM PS/1-Computer eingebaut
  682. werden.
  683.  
  684. \\jr3v.drv
  685. IBM PCjr
  686. \\jr3v.hlp
  687.          IBM PCjr
  688.  
  689. Der IBM PC jr kann gleichzeitig drei
  690. Instrumentenstimmen spielen.
  691.  
  692. \\imf.drv
  693. IBM PC Music Feature-Karte
  694.  
  695. \\audiojoy.drv
  696. IBM PS/1 Audio/Joystick-Karte
  697.  
  698. \\mt540.drv
  699. Casiotone MT-540 oder CT-460
  700.  
  701. \\std.drv
  702. IBM PC oder kompatibler eingebauter Lautsprecher
  703. \\std.hlp
  704.      IBM PC oder KOMPATIBLER EINGEBAUTER LAUTSPRECHER
  705.  
  706. Der IBM-PC oder kompatible Lautsprecher kann von
  707. Sierra-Spielen für die Mono-Wiedergabe benutzt werden.
  708.  
  709. Eine Regelung der Lautstärke ist nicht möglich, 
  710. wenn diese Option ausgewählt wird.
  711.  
  712. \\noload.drv
  713. MT-32 NoLoad-Treiber (nicht zur Auslieferung)
  714.  
  715. \\midnone.drv
  716. Keine Soundkarte
  717. \\midnone.hlp
  718.           KEINE SOUNDKARTE
  719.  
  720. Wähle diesen Treiber, wenn Du keine Soundkarte besitzt
  721. oder mit der vorhandenen Karte keine Musik hören möchtest.
  722.