home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer 6 / 1995-05_Disc_6.iso / bioforge / script / ai_tumlt.scp < prev    next >
Text File  |  1995-02-27  |  6KB  |  370 lines

  1. { RTMLT1
  2. ^î┐ = $üâ 
  3. }
  4. { RTMLT2
  5. I ^î┐ THEN
  6. @Ç¥ ACTIVATE_TUMOLT
  7. }
  8. { READY_TUMOLT 
  9. I .ÇâÇÇ <= 0 THEN
  10. é 
  11. I ^î╛ != $üâ THEN
  12. é 
  13. I ^ìÇ THEN
  14. é 
  15. I @Ç¢ TUMOLT = $üé THEN
  16. {
  17. ! "CAN'T FIND Tumolt !!" 
  18. é 
  19. }
  20. è ON
  21. ï PLAYER
  22. Y LND1 LND2 LND3 LND4 LND5
  23. ö TUMOLT
  24. G PTUMOLT
  25. £ FTUMOLT
  26. Z CURFIG ON
  27. M ATK_STAND CONTINUE
  28. I @Çæ LTHAND KEYDVICE = $üé THEN
  29. {
  30. I @ÇÜ KEYDVICE THEN
  31. f LTHAND
  32. ! "Can't find KeyDevice!" 
  33. }
  34. I @Çæ RTHAND TONFA = $üé THEN
  35. {
  36. I @ÇÜ TONFA THEN
  37. f RTHAND
  38. ! "Can't find tonfa" 
  39. }
  40. }
  41. { ACTIVATE_TUMOLT 
  42. I .ÇâÇÇ <= 0 THEN
  43. é 
  44. I ^î╛ != $üâ THEN
  45. é 
  46. I ^ìÇ THEN
  47. é 
  48. I @Ç¢ TUMOLT = $üé THEN
  49. {
  50. ! "CAN'T FIND Tumolt !!" 
  51. é 
  52. }
  53. A OFF
  54. ^ìÇ = $üâ 
  55. ┬ 
  56. @Çì CONFRONTTUMOLT
  57. @Ç¥ KEYDVICE_USE
  58. @Çì TUMOLT_WALK
  59.  
  60.  @Ç║ `âû $üè "CAPTAIN: You must be the escaped~prisoner from the base! Halt!/FTu dois être le prisonnier~qui s'est échappé de la base. Halte !/GDu mußt der entflohene Gefangene~aus der Basis sein. Halt!"
  61.  @Ç║ `ç░ $üë "All I want is to survive./FTout ce que je veux,~c'est survivre./GIch will nur überleben."
  62.  @Ç║ `ç▒ $üë "If we don't work together~right now we're both dead./FSi nous ne faisons pas équipe tout~de suite, nous sommes perdus./GWenn wir jetzt nicht zusammenarbeiten,~sind wir beide tot!"
  63. @Çì KEYDVICE_USE
  64.  @Ç║ `à▒ $üè "CAPTAIN: My death means nothing. Let's~see how you take to a stand up fight!/FÇa n'a aucune importance que je meure.~Voyons si tu sais te battre !/GMein Tod bedeutet mir nichts.~Mal sehen, wie hart du kämpfst."
  65. O $Ç¢ 
  66. @Ç¢ PLAYER 
  67. A ON
  68. @Ç¢ TUMOLT 
  69. W 10
  70. M SHOOT
  71. W 20
  72. A ON
  73. }
  74. { CONFRONTTUMOLT
  75. @Ç¢ PLAYER 
  76. A OFF
  77. è ON
  78. ┴ 
  79. }
  80. { TUMOLT_WALK
  81. W 10
  82. G FTUMOLT WALK 20
  83. ┴ 
  84. }
  85. { REACTIVATE_TUMOLT 
  86. I .ÇâÇÇ <= 0 THEN 
  87. é 
  88. I ^î╛ != $üâ THEN
  89. é 
  90. I ^ìÇ != $üâ THEN
  91. é 
  92. I @Ç¢ TUMOLT = $üé THEN
  93. {
  94. ! "CAN'T FIND Tumolt !!" 
  95. é 
  96. }
  97. ┬ 
  98.  
  99. ^îà = @Ç║ `à« $üè "CAPTAIN: Come back to take another look~at all the damage you've done?/FReviens ! Je veux que tu voies tous~les dégâts que tu as causés./GKommst du zurück, um all den Schaden~zu betrachten, den du angerichtet hast?"
  100. ^îå = @Çÿ `à« 
  101. ┴ 
  102. M SHOOT
  103. }
  104. { TUMOLT_AI
  105. P ~ÇÇ 
  106. ^îê = 0
  107.  
  108. ^îç = 0
  109. :TOP
  110. â 
  111. I ^ìÇ = $üé THEN
  112. J #Çê
  113.  
  114. I .ÇéÇâ != $üö THEN
  115. J #Çê
  116. ~ÇÇ = @Ç¥ MONSTER_MOVE 10
  117. I ~ÇÇ > 0 THEN
  118. {
  119. N ~ÇÇ 
  120. {
  121. U 1
  122. I @Çô "atk_m1" != $üâ THEN
  123. M ATK_M1 CONTINUE
  124. X ÇÇ 
  125. U 2
  126. I @Çô "atk_m2" != $üâ THEN
  127. M ATK_M2 CONTINUE
  128. X ÇÇ 
  129. U 3
  130. I @Çô "atk_m3" != $üâ THEN
  131. M ATK_M3 CONTINUE
  132. X ÇÇ 
  133. U 4
  134. U 6
  135. ┴ 
  136. X ÇÇ 
  137. U 7
  138. I @Çô "atk_m7" != $üâ THEN
  139. M ATK_M7 CONTINUE
  140. X ÇÇ 
  141. U 8
  142. I @Ç¥ CHECK_SHOOT_LEX = $üé THEN
  143. {
  144. I @Çô "atk_m8" != $üâ THEN
  145. M ATK_M8 CONTINUE
  146. }
  147. I ^ï╛ THEN
  148. {
  149. ┴ 
  150. M ATK_SHOOT
  151. X ÇÇ 
  152. }
  153. I @Çô "atk_stand" != $üâ THEN
  154. M ATK_STAND CONTINUE
  155. X ÇÇ 
  156. U 9
  157. I @Çô "atk_m9" != $üâ THEN
  158. M ATK_M9 CONTINUE
  159. X ÇÇ 
  160. U 10
  161. I ^ï╛ THEN
  162. {
  163. ┴ 
  164. M ATK_SHOOT
  165. X ÇÇ 
  166. }
  167. {
  168. I @Ç¥ CHECK_SHOOT_LEX = $üé THEN
  169. {
  170. I @Çô "atk_m10" != $üâ THEN
  171. M ATK_M10 CONTINUE
  172. }
  173. I ^ï╛ THEN
  174. {
  175. ┴ 
  176. M ATK_SHOOT
  177. X ÇÇ 
  178. }
  179. I @Çô "atk_stand" != $üâ THEN
  180. M ATK_STAND CONTINUE
  181. X ÇÇ 
  182. }
  183. }
  184. }
  185. {
  186.  @Çì TUMOLT_ATTACK
  187. }
  188. J #Çê
  189. }
  190. { CHECK_SHOOT_LEX
  191. P ~ÇÇ 
  192. @Ç¢ PLAYER 
  193. ~ÇÇ = @Çí CURFIG SHOOTLEX
  194. é ~ÇÇ 
  195. }
  196. { TUMOLT_ATTACK
  197. N @Çà 0 9 
  198. {
  199. U 0
  200. M ATK_H4
  201. X Çü 
  202. U 1
  203. M TONFA3
  204. X Çü 
  205. U 2
  206. M ATK_H7
  207. X Çü 
  208. U 3
  209. M ATK_H8
  210. X Çü 
  211. U 4
  212. U 5
  213. M TONFA1
  214. X Çü 
  215. U 6
  216. M TONFA2
  217. X Çü 
  218. U 7
  219. M ATK_F4
  220. X Çü 
  221. U 8
  222. M ATK_F6
  223. X Çü 
  224. U 9
  225. M ATK_F7
  226. X Çü 
  227. }
  228. }
  229. { TUMOLT_STIMULUS _DAMAGE 
  230. :GOT_HIT
  231. I @Çó ^îé == $üâ THEN
  232.  ^îü 
  233. é 
  234. :SUPER_RECOIL
  235. ^îç ++
  236. I ^îç = 1 THEN
  237. {
  238. W 10
  239.  
  240. ^îà = @Ç║ `ç▓ $üë "Your ships were coming to kill me.~You gave me no choice!/FTes vaisseaux venaient pour me tuer.~Tu ne m'as pas laissé le choix !/GDeine Schiffe wollten mich umbringen.~Ich hatte keine Wahl!"
  241. ^îå = @Çÿ `ç▓ 
  242. }
  243. I ^îç = 3 THEN
  244. {
  245. W 10
  246.  
  247. ^îà = @Ç║ `ç│ $üë "Stop fighting me! We have~to get off this planet NOW!/FArrête de me combattre ! Nous devons~quitter cette planète maintenant !/GHör' auf, gegen mich zu kämpfen.~Wir müssen jetzt von diesem Planeten runter."
  248. ^îå = @Çÿ `ç│ 
  249. }
  250. I ^îç = 5 THEN
  251. {
  252. W 10
  253.  
  254. ^îà = @Ç║ `ç░ $üë "All I want is to survive./FTout ce que je veux, c'est survivre./GIch will nur überleben."
  255. ^îå = @Çÿ `ç░ 
  256. }
  257. I ^îç = 8 THEN
  258. ^îç = 0
  259. é 
  260. :PLAYER_ENERGY_DAMAGE
  261. A OFF
  262. M C_TAUNT1 CONTINUE
  263.  
  264. ^îé = @Ç║ `奠$üè "CAPTAIN: I shall attempt to make your~death as slow and painful as possible./FJe vais tout faire pour que ta mort~soit lente et douloureuse./GIch werde versuchen, deinen Tod~so langsam und qualvoll wie möglich zu machen."
  265. ^îü = @Çÿ `奠
  266. @Ç¥ PAUSE_FOR_SUBTITLE
  267. M ATK_STAND CONTINUE
  268. A ON
  269. é 
  270. :PLAYER_SUPER_RECOILED
  271. ^îê ++
  272. A OFF
  273. I ^îê = 1 THEN
  274. {
  275. M C_TAUNT2 CONTINUE
  276.  
  277. ^îé = @Ç║ `à» $üè "CAPTAIN: You killed everyone in my unit!~They died still in the freezers!/FTu as tué tous les hommes de mon unité !~Ils sont morts dans leur hibernateur !/GDu hast alle in meiner Einheit umgebracht!~Sie starben noch in ihren Kühlkammern."
  278. ^îü = @Çÿ `à» 
  279. }
  280. I ^îê = 4 THEN
  281. {
  282. M C_TAUNT1 CONTINUE
  283.  
  284. ^îé = @Ç║ `奠$üè "CAPTAIN: I shall attempt to make your death~as slow and painful as possible./FJe vais tout faire pour que ta mort~soit lente et douloureuse./GIch werde versuchen, deinen Tod~ so langsam und qualvoll wie möglich zu machen."
  285. ^îü = @Çÿ `奠
  286. }
  287. I ^îê = 7 THEN
  288. ^îê = 0
  289. @Ç¥ PAUSE_FOR_SUBTITLE
  290. A ON
  291. é 
  292. :KILLED_PLAYER
  293. I ^î╛ = $üé THEN
  294. é 
  295. A OFF
  296. ┴ 
  297. M ATK_STAND CONTINUE
  298. W 1 SECONDS
  299.  
  300. M TAUNT1 CONTINUE
  301.  @Ç║ `à░ $üè "CAPTAIN: That was for my men,~you grotesque son of a bitch!/FÇa c'était pour mes hommes,~espèce de salaud !/GDas war für meine Männer,~du lächerliche Mißgeburt!"
  302. â 
  303. è OFF
  304. M STAND CONTINUE
  305. é 
  306. }
  307. { TUMOLT_DEATH
  308. @Ç¢ PLAYER 
  309. A OFF
  310. M ATK_STAND CONTINUE
  311. @Ç¢ TUMOLT 
  312. ^î╛ = $üé 
  313. A OFF
  314. ║ ON
  315. u CURFIG OFF
  316. è OFF
  317. M DIE
  318.  
  319. I @Çæ LTHAND KEYDVICE THEN
  320. {
  321. @ÇÜ LTHAND 
  322. f GROUND
  323. }
  324. ! "I've lost me key device!" 
  325.  
  326. I @Çæ RTHAND TONFA THEN
  327. {
  328. @ÇÜ RTHAND 
  329. f GROUND
  330. }
  331. ! "I've lost me tonfa!" 
  332. @Ç¢ PLAYER 
  333. M ATK_M2 CONTINUE
  334. W 20
  335. I @Çò > 30 THEN
  336. ┴ 
  337. è OFF
  338. M STAND CONTINUE
  339. W 1 SECONDS
  340. M TAUNT1 CONTINUE
  341. @Çì GROWL 5
  342.  
  343.  @Ç║ `ç┤ $üë "I'm sure I'll be joining you and~your men in hell very shortly./FJe suis persuadé que je viendrai~très bientôt te rejoindre en enfer,~toi et tes hommes./GIch werde dich und deine Männer~bald in der Hölle treffen."
  344. M TAUNT2 CONTINUE
  345. @Çì GROWL 5
  346.  
  347.  @Ç║ `ç╡ $üë "The reactor's still going critical~and I can't stop it./FLe réacteur est toujours au point critique.~Je ne peux pas l'arrêter !/GDer Reaktor wird kritisch,~und ich kann's nicht verhindern."
  348. M STAND CONTINUE
  349. â 
  350. A ON
  351. C UNLOCK
  352. W 10 SECONDS
  353. i LEX TUMDED
  354. }
  355.  
  356.  
  357.  
  358. //$ 26 - version number
  359.