home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer 6 / 1995-05_Disc_6.iso / bioforge / bioforge / script / ken1.scp < prev    next >
Text File  |  1995-02-22  |  32KB  |  524 lines

  1.  
  2. { TESTALL
  3. P ~ÇÇ 
  4. ~ÇÇ = 255
  5.  @Ç║ `üÜ $üè "english/GHalt, Gefangener!"
  6.  @Ç║ `çÜ $üë "english/GDas war ein erbärmlicher Wachroboter"
  7.  @Ç║ `碠$üë "english/GAber er brennt nicht schlecht..."
  8.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie" 
  9.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie" 
  10.  @üì `뺠$üë "english/GEine außerirdische Batterie" 
  11.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler" 
  12.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler" 
  13.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler" 
  14.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  15.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  16.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt"
  17.  @üì `묠$üë "english/GEine Bombe!"
  18.  @üì `ë½ $üë "english/GEin abgetrennter Arm" 
  19.  @üì `ë¼ $üë "english/GCaynans Logbuch" 
  20.  @üì `ë¡ $üë "english/GCaynans Logbuch?" 
  21.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  22.  @üì `ë» $üë "english/GDanes Logbuch" 
  23.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  24.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  25.  @üì `ë░ $üë "english/GEine Flöte" 
  26.  @üì `ë▒ $üë "english/GEine Gabel" 
  27.  @üì `ë▓ $üë "english/GEine Granate!" 
  28.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt" 
  29.  @üì `ë│ $üë "english/GEin Gerät mit einem Knopf" 
  30.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  31.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  32.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  33.  @üì `ë╡ $üë "english/GEin Fleischklumpen" 
  34.  @üì `ë╢ $üë "english/GEin medizinisches Gerät" 
  35.  @üì `ë╖ $üë "english/GEin Foto" 
  36.  @üì `ë╕ $üë "english/GEin schimmernder Würfel" 
  37.  @üì `ë╣ $üë "english/GEin Scanner" 
  38.  @üì `ë║ $üë "english/GEin Gewehr"
  39.  @üì `ë╗ $üë "english/GEin beschädigtes Funkgerät" 
  40.  @Ç║ `êÖ $üè "english/GStehenbleiben!"
  41.  @Ç║ `êÜ $üè "english/GAufgabe erfüllt.~Die Bedrohung ist eliminiert worden."
  42.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie"
  43.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie" 
  44.  @üì `뺠$üë "english/GEine außerirdische Batterie" 
  45.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  46.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  47.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  48.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  49.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  50.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt" 
  51.  @üì `묠$üë "english/GEine Bombe!" 
  52.  @üì `ë½ $üë "english/GEin abgetrennter Arm" 
  53.  @üì `ë¼ $üë "english/GCaynans Logbuch" 
  54.  @üì `ë¡ $üë "english/GCaynans Logbuch?" 
  55.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  56.  @üì `ë» $üë "english/GDanes Logbuch" 
  57.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  58.  @üì `ë░ $üë "english/GEine Flöte" 
  59.  @üì `ë▒ $üë "english/GEine Gabel" 
  60.  @üì `ë▓ $üë "english/GEine Granate" 
  61.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt" 
  62.  @üì `ë│ $üë "english/GEin Gerät mit einem Knopf" 
  63.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  64.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  65.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch"
  66.  @üì `ë╡ $üë "english/GEin Fleischklumpen" 
  67.  @üì `ë╢ $üë "english/GEin medizinisches Gerät" 
  68.  @üì `ë╖ $üë "english/GEin Foto" 
  69.  @üì `ë╕ $üë "english/GEin schimmernder Würfel" 
  70.  @üì `ë╣ $üë "english/GEin Scanner" 
  71.  @üì `ë║ $üë "english/GEin Gewehr"
  72.  @üì `ë╗ $üë "english/GEin beschädigtes Funkgerät" 
  73.  @Ç║ `äò $üê "english/GDer Außerirdische stößt~einen schrecklichen Schrei aus."
  74.  @Ç║ `笠$üë "english/GWollte Mastaba~mich zu so etwas machen?"
  75.  @Ç║ `ç⌐ $üë "english/GWas für eine Monstrosität~bist du denn?"
  76.  @Ç║ `ç¼ $üë "english/GVerdammt!~Wann stirbst du endlich?"
  77.  @Ç║ `äû $üê "english/GDer Schlachtruf des Außerirdischen ertönt."
  78.  @Ç║ `äù $üê "english/GDer Siegesschrei des~Außerirdischen~ist das letzte, was Sie je hören."
  79.  @Ç║ `é┐ $üå "english/GDu Schwein!"
  80.  @Ç║ `âÇ $üå "english/GDas war meine letzte Möglichkeit,~hier wegzukommen!"
  81.  @Ç║ `ä¿ $üë "english/GTut mir leid, daß ich dich töten mußte,~aber ich muß sagen, ich genieße die Stille."
  82.  @üì `ä╡ $üå "english/GBitte..."
  83.  @üì `ä┤ $üå "english/GNein!"
  84.  @Ç║ `àÅ $üë "english/GSchalt' das Hauptgeschütz an, verdammt!"
  85.  @Ç║ `祠$üë "english/GKeine faulen Tricks!"
  86.  @Ç║ `骠$üå "english/GBring' mich nicht um,~ich aktiviere die Waffe!"
  87.  @üì `ä╡ $üå "english/GBitte..."
  88.  @üì `ä┤ $üå "english/GNein!"
  89.  @Ç║ `ä╗ $üå "english/GSchon gut! Schon gut!"
  90.  @Ç║ `ä╝ $üå "english/GZurück!"
  91.  @Ç║ `àê $üè "english/GHast du noch nicht genug?~Na gut, dann machen wir weiter!" 
  92.  @Ç║ `àå $üë "english/GWer bist du? Was hast du mit mir gemacht?~Antworte mir!" 
  93.  @Ç║ `àç $üè "english/GStehengeblieben!" 
  94.  @Ç║ `àï $üë "english/GWas hast du mit mir gemacht?~Sag's schon, verdammt!"
  95.  @Ç║ `àå $üë "english/GWer bist du? Was hast du mit mir gemacht?~Antworte mir!"
  96.  @Ç║ `àë $üè "english/GZurück in deinen Käfig, du Biest!"
  97.  @Ç║ `àè $üè "english/GDu räudiger Hund!~ Zurück in deine Zelle!"
  98.  @Ç║ `àî $üè "english/GJetzt erkennst du endlich~deine wahren Meister!"
  99.  @Ç║ `àì $üë "english/GDu hast meinen Körper~und meinen Geist gestohlen."
  100.  @Ç║ `àÄ $üë "english/GSag' mir warum,~oder ich erledige dich!"
  101.  @üì `üÜ $üè "english/GHalt, Gefangener!"
  102.  @Ç║ `ü£ $üè "english/GNummer 11 an Sicherheitsdienst:"
  103.  @Ç║ `ê╖ $üè "english/GGefangener unschädlich gemacht.~Sanitäter benötigt."
  104.  @Ç║ `çÖ $üë "english/GFriß Strom, du dumme Maschine!"
  105.  @Ç║ `ïæ $üê "english/GDas außerirdische Wesen schreit..."
  106.  @Ç║ `ïÆ $üê "english/GDu hörst über dir~den Schrei eines Außerirdischen."
  107.  @Ç║ `ïÆ $üê "english/GDu hörst über dir~den Schrei eines Außerirdischen."
  108.  @Ç║ `ïô $üê "english/GDer Außerirdische stößt~einen Triumphschrei aus."
  109.  @Ç║ `ïö $üê "english/GDer Außerirdische stößt seinen~Siegesschrei aus und bereitet~sich aufs Fressen vor."
  110.  @Ç║ `ç╢ $üë "english/GWas stinkt denn hier so?"
  111.  @Ç║ `ç╖ $üë "english/GÜberall Gedärme von Außerirdischen.~Wie hübsch!"
  112.  @Ç║ `ç╕ $üë "english/GIch hoffe, daß du der letzte warst."
  113.  @Ç║ `âû $üè "english/GDu mußt der entflohene Gefangene~aus der Basis sein. Halt!"
  114.  @Ç║ `ç░ $üë "english/GIch will nur überleben."
  115.  @Ç║ `ç▒ $üë "english/GWenn wir jetzt nicht zusammenarbeiten,~sind wir beide tot!"
  116.  @Ç║ `à▒ $üè "english/GMein Tod bedeutet mir nichts.~Mal sehen, wie hart du kämpfst."
  117.  @Ç║ `à« $üè "english/GKommst du zurück, um all den Schaden~zu betrachten, den du angerichtet hast?"
  118.  @Ç║ `ç▓ $üë "english/GDeine Schiffe wollten mich umbringen.~Ich hatte keine Wahl!"
  119.  @Ç║ `ç│ $üë "english/GHör' auf, gegen mich zu kämpfen.~Wir müssen jetzt von diesem Planeten runter."
  120.  @Ç║ `ç░ $üë "english/GIch will nur überleben."
  121.  @Ç║ `奠$üè "english/GIch werde versuchen, deinen Tod~so langsam und qualvoll wie möglich zu machen."
  122.  @Ç║ `à» $üè "english/GDu hast alle in meiner Einheit umgebracht!~Sie starben noch in ihren Kühlkammern."
  123.  @Ç║ `奠$üè "english/GIch werde versuchen, deinen Tod~ so langsam und qualvoll wie möglich zu machen."
  124.  @Ç║ `à░ $üè "english/GDas war für meine Männer,~du lächerliche Mißgeburt!"
  125.  @Ç║ `ç┤ $üë "english/GIch werde dich und deine Männer~bald in der Hölle treffen."
  126.  @Ç║ `ç╡ $üë "english/GDer Reaktor wird kritisch,~und ich kann's nicht verhindern."
  127.  @Ç║ `ëí $üë "Aaaaaieeee!" 
  128.  @Ç║ `ëá $üë "english/GNeiiin...!" 
  129.  @Ç║ `ëá $üë "english/GNeiiin...!" 
  130.  @Ç║ `ëú $üë "Noooooo...!" 
  131.  @Ç║ `ëÑ $üë 150 "Ahhhhhh...!" 
  132.  @Ç║ `ëú $üë "Noooooo...!" 
  133.  @Ç║ `ëÑ $üë 150 "Ahhhhhh...!" 
  134.  @Ç║ `àÉ $üè "english/GBewegung entdeckt. Ziel gespeichert."
  135.  @Ç║ `àæ $üè "english/GZiel zerstört.~Keine neuen Ziele entdeckt."
  136.  @Ç║ `àâ $üë "english/GWir sollten keine Feinde sein.~Wir sollten zusammenarbeiten."
  137.  @Ç║ `àà $üë "english/G Ich will dir nicht wehtun."
  138.  @Ç║ `àü $üä "english/GDu stehst auf heiligem Boden.~Knie nieder!"
  139.  @Ç║ `å╛ $üä "english/GDu hast zwei Arme. Einer muß weg."
  140.  @Ç║ `àé $üä "english/GIch werde mir lange und gründlich~deine Gedärme anschauen."
  141.  @Ç║ `àÇ $üä "english/GGib mir die Gabel wieder, oder ich befehle ihr,~dich zu töten!"
  142.  @Ç║ `ä┐ $üä "english/GFalls du die Gabel willst,~muß ich dich aber enttäuschen."
  143.  @Ç║ `àÇ $üä "english/GGib mir die Gabel wieder, oder ich befehle ihr,~dich zu töten!"
  144.  @Ç║ `àä $üë "english/GTut mit leid, mein Freund.~Wir sind beide Opfer. Du und ich."
  145.  @Ç║ `ä¿ $üë "english/GBlah."
  146.  @Ç║ `ê░ $üè "english/GDu  hast uns 'ne Menge Ärger gemacht,~du Affe!"
  147.  @Ç║ `ê▒ $üè "english/GEndlich etwas Mut! Ich dachte schon,~daß ihn Mastaba dir abgeschnitten hat."
  148.  @Ç║ `êÇ $üë "english/GMastaba hat dich hier zurückgelassen,~damit du krepierst!"
  149.  @Ç║ `êü $üë "english/GSelbst wenn du mich jetzt besiegst,~ist das egal, sobald der Reaktor hochgeht."
  150.  @Ç║ `ê▓ $üè "english/GDas war lediglich die erste Lektion.~Jetzt wird es härter..."
  151.  @Ç║ `ê│ $üè "english/GDas war die zweite Lektion.~Hast du schon was gelernt?"
  152.  @Ç║ `ê┤ $üè "english/GAufgabe erledigt.~Die Bedrohung ist abgewendet worden."
  153.  @Ç║ `êé $üë "english/GGrüße mir deine Freunde,~wenn du hinkommst."
  154.  @Ç║ `Çç $üê "english/GZugang verboten" 
  155.  @Ç║ `ü¥ $üç "english/GPatient muß liegenbleiben.~Heilung erforderlich."
  156.  @Ç║ `ü₧ $üç "english/GPatient hat sich~allen Befehlen zu fügen."
  157.  @Ç║ `ü¥ $üç "english/GPatient muß liegenbleiben.~Heilung erforderlich."
  158.  @Ç║ `ü₧ $üç "english/GPatient hat sich~allen Befehlen zu fügen."
  159.  @Ç║ `ü¥ $üç "english/GPatient muß liegenbleiben.~Heilung erforderlich."
  160.  @Ç║ `ü¥ $üç "english/GPatient muß liegenbleiben.~Heilung erforderlich."
  161.  @Ç║ `ü₧ $üç "english/GPatient hat sich~allen Befehlen zu fügen."
  162.  @Ç║ `âÆ $üê "english/GKritische Situation abgewendet." 
  163.  @Ç║ `âê $üê "COMPUTER: 9" 
  164.  @Ç║ `âë $üê "/!8"
  165.  @Ç║ `âè $üê "/!7"
  166.  @Ç║ `âï $üê "/!6"
  167.  @Ç║ `âî $üê "/!5"
  168.  @Ç║ `âì $üê "/!4"
  169.  @Ç║ `âÄ $üê "/!3"
  170.  @Ç║ `âÅ $üê "/!2"
  171.  @Ç║ `âÉ $üê "/!1"
  172.  @Ç║ `âå $üê "english/GWarnung: Reaktor erreicht in 30 Sekunden~kritischen Zustand!" 
  173.  @Ç║ `âÆ $üê "english/GKritische Situation abgewendet." 
  174.  @Ç║ `âå $üä "This subtitle should be in gold"
  175.  @Ç║ `âå $üà "This subtitle should be in cyan"
  176.  @Ç║ `âå $üê "This subtitle should be in flesh"
  177.  @Ç║ `âå $üå "This subtitle should be in green"
  178.  @Ç║ `âå $üç "This subtitle should be in blue"
  179.  @üì `⥠$üè "english/GDu! Du hast uns alle umgebracht!"
  180.  @üì `â₧ $üè "english/GDieses Monster wird den Reaktor zerstören."
  181.  @Ç║ `ëú $üë "english/GNeiin...!" 
  182.  @Ç║ `ëú $üë "english/GNeiin...!" 
  183.  @Ç║ `ꬠ$üè "english/GDu bist ja nicht gerade eines von~Mastabas klügsten Geschöpfen."
  184.  @Ç║ `ê¿ $üè "english/GStehenbleiben!"
  185.  @Ç║ `ꪠ$üè "english/GWenn du in den Reaktorraum gehst,~paß auf den Wachroboter auf."
  186.  @Ç║ `꺠$üè "english/GSeine Feinderkennungsschaltung ist defekt."
  187.  @Ç║ `ê½ $üè "english/GBist du verrückt?"
  188.  @Ç║ `窠$üë "english/GDu mußt doch etwas darüber wissen,~was sie mit mir gemacht haben und~wer ich bin. Sag's mir doch!"
  189.  @Ç║ `çñ $üë "english/GIch schätze, wir Monditen sind doch nicht~so eine glückliche Familie."
  190.  @Ç║ `çÑ $üë "english/GIch hoffe, Mastaba belohnt dich, indem er~dich als sein nächstes~Versuchskanninchen nimmt."
  191.  @Ç║ `ê½ $üè "english/GBist du verrückt?"
  192.  @Ç║ `ê¡ $üè "english/GIch wollte schon immer mal so ein~Sonderprojekt wie dich zusammenhauen."
  193.  @Ç║ `ê¼ $üè "english/GEin Expeditionsmitglied anzugreifen!"
  194.  @Ç║ `ê« $üè "english/GTut mir leid, daß ich das tun mußte,~aber du bist selbst daran schuld."
  195.  @Ç║ `ê» $üè "english/GIch muß Doktor Mastaba sagen,~daß dieses Modell noch verbessert werden muß."
  196.  @Ç║ `ç¿ $üë "english/GIch will nicht mehr wie~ein Experiment behandelt werden."
  197.  @Ç║ `纠$üë "english/GManchmal weiß man nicht,~wer seine Freunde sind."
  198.  @Ç║ `ëá $üë "english/GNeiiin...!"
  199.  @Ç║ `äò $üè "english/GDer Außerirdische schreit im Fallen..."
  200.  @Ç║ `ç⌐ $üë "english/GWas für eine Monstrosität~bist du denn?"
  201.  @Ç║ `笠$üë "english/GWollte Mastaba~mich zu so etwas machen?"
  202.  @Ç║ `ç¼ $üë "english/GVerdammt!~Wann stirbst du endlich?"
  203.  @Ç║ `äû $üê "english/GDer Außerirdische~stößt einen schrecklichen Schrei aus."
  204.  @Ç║ `äù $üê "english/GDer Siegesschrei des~Außerirdischen ist das letzte,~was Sie je hören."
  205.  @Ç║ `äù $üê "english/GDer Siegesschrei des Außerirdischen ist das letzte,~was Sie je hören"
  206.  @Ç║ `âæ $üê "english/GEnergieleiter abgeschaltet." 
  207.  @Ç║ `âæ $üê "english/GEnergieleiter abgeschaltet." 
  208.  @Ç║ `âü $üç ~ÇÇ "english/GHelft mir doch..." 
  209.  @Ç║ `âü $üç ~ÇÇ "english/GHelft mir doch..." 
  210.  @Ç║ `âé $üç ~ÇÇ "english/GIch bin in der~Grabungsstätte gefangen!" 
  211.  @Ç║ `⢠$üç ~ÇÇ "english/GMastaba, dieses Schwein, hat mich getroffen!" 
  212.  @Ç║ `⣠$üç ~ÇÇ "english/GBitte...laßt mich nicht hier sterben..." 
  213.  @Ç║ `麠$üä "english/GDa bist du ja.~Komm rein!" 
  214.  @Ç║ `é¿ $üä "english/GDu hast keine Wahl, das sage ich dir." 
  215.  @Ç║ `é⌐ $üä "english/GDu erkennst mich nicht,~aber wir sind uns schon begegnet." 
  216.  @Ç║ `鬠$üä "english/GIch bin Doktor Mastaba, dein Schöpfer." 
  217.  @Ç║ `é½ $üä "english/GIch weiß, daß du viele Fragen hast." 
  218.  @Ç║ `é¼ $üä "english/GWer bist du? Was ist aus dir geworden?" 
  219.  @Ç║ `åê $üä "english/GWenn du diesen Fragen nachgehst,~wirst du dabei umkommen." 
  220.  @Ç║ `é¡ $üä "english/GWache, bitte zum Operationssaal!" 
  221.  @Ç║ `åë $üä "english/GDies ist kein Notfall." 
  222.  @Ç║ `é« $üç "english/GJawohl, Sir." 
  223.  @Ç║ `åè $üä "english/GAber ich brauche jemanden,~um ein Experiment durchzuführen." 
  224.  @Ç║ `é▒ $üä "english/GAber vielleicht ist Experiment nicht das richtige Wort." 
  225.  @Ç║ `åï $üä "english/GIch brauche jemanden für eine Demonstration." 
  226.  @Ç║ `é│ $üä "english/GIch werde dir jetzt~die Fragen beantworten." 
  227.  @Ç║ `é┤ $üä "english/GDu bist ein Instrument~von unvorstellbarer Macht." 
  228.  @Ç║ `é╡ $üä "english/GUnd dabei für deine Taten nicht verantwortlich." 
  229.  @Ç║ `é╢ $üä "english/GAkzeptiere diese Realität und~genieße deine neue Existenz." 
  230.  @Ç║ `é╖ $üä "english/GDu bist der erste.~Hier ist der zweite." 
  231.  @Ç║ `é╕ $üä "english/GBald wird er sich dir anschließen.~Er wird so sein, wie du jetzt bist." 
  232.  @Ç║ `é╣ $üå "english/GNiemals...!" 
  233.  @Ç║ `é╗ $üä "english/GWas!" 
  234.  @Ç║ `èÿ $üà "english/GHier Kontrollraum 2:~Roenick und Chelios sind gelandet." 
  235.  @Ç║ `è╣ $üà "english/GSoldaten in der Basis." 
  236.  @Ç║ `èÖ $üà "english/GIch wiederhole: Soldaten in der Basis." 
  237.  @Ç║ `é» $üç "english/GDer Gefangene!" 
  238.  @Ç║ `é░ $üä "english/GKeine Angst, Wache." 
  239.  @Ç║ `àû $üä "english/GIch kontrolliere den Gefangenen." 
  240.  @üì `èì $üê "english/GKann momentan nicht speichern.~Versuchen Sie es später noch einmal." 
  241.  @üì `åí $üè "english/GDu willst jetzt den Rest zerstören, was?"
  242.  @üì `僠$üè "english/GDu! Du hast uns alle umgebracht!"
  243.  @üì `åá $üè "english/GDieses Monster wird den Reaktor zerstören."
  244.  @Ç║ `烠$üë "english/GWovon redest du?!"
  245.  @Ç║ `çá $üë "english/GIhr verdient es, zu sterben,~nach dem, was ihr mir angetan habt."
  246.  @Ç║ `çí $üë "english/GIch kümmere mich um den Reaktor,~aber zuerst kümmere ich mich um dich."
  247.  @Ç║ `åó $üè "english/GDu hast die Verstärkungen abgeschossen.~Die waren unsere einzige Chance."
  248.  @Ç║ `ù« $üè "english/GDu! Du hast uns alle umgebracht."
  249.  @Ç║ `åú $üè "english/GIch bin schon so gut wie tot,~aber dich erledige ich vorher noch."
  250.  @Ç║ `çó $üë "english/GWenn der Reaktor explodiert,~wird mein Tod wenigstens schnell~und schmerzlos sein."
  251.  @Ç║ `çú $üë "english/GIch bin froh, daß ich dein Leiden~etwas verschlimmern konnte."
  252.  @Ç║ `ê╖ $üè "english/GGefangener unschädlich gemacht.~Sanitäter benötigt."
  253.  @Ç║ `ü¢ $üè "english/GKeine Bewegung, oder ich schieße."
  254.  @Ç║ `ü¢ $üè "english/GKeine Bewegung, oder ich schieße."
  255.  @Ç║ `çÖ $üë "english/GFriß Strom, du dumme Maschine!"
  256.  @Ç║ `ù¼ $üè "english/GNummer 11 an Sicherheitsdienst:"
  257.  @Ç║ `üú $üè "english/GBitte antworten..."
  258.  @Ç║ `üÜ $üè "english/GHalt, Gefangener!"
  259.  @Ç║ `ü¢ $üè "english/GKeine Bewegung, oder ich schieße."
  260.  @Ç║ `ü£ $üè "english/GNummer 11 an Sicherheitsdienst:"
  261.  @Ç║ `üó $üè "english/GHabe entflohenen Gefangenen~im Korridor der~Sicherheitsebene festgenommen."
  262.  @Ç║ `üú $üè "english/GBitte antworten..."
  263.  @Ç║ `üÑ $üè "english/GWarte auf weitere Anweisungen..."
  264.  @Ç║ `âù $üä "english/GWas für eine Enttäuschung du bist!"
  265.  @Ç║ `âÿ $üä "english/GNoch ein gescheitertes Experiment."
  266.  @Ç║ `âÖ $üä "english/GWenn der Reaktor durchschmilzt,~bist du und die ganze Basis erledigt."
  267.  @Ç║ `âÜ $üä "english/GUnd bald werde ich die Arbeit an~meinem nächsten Testobjekt fortsetzen -"
  268.  @Ç║ `åî $üä "english/Gdeiner Freundin, Doktor Escher."
  269.  @Ç║ `åì $üä "english/GLebewohl!"
  270.  @Ç║ `å╗ $üä "english/GAchtung, an alle verbleibenden Truppen!"
  271.  @Ç║ `å╝ $üä "english/GDas Primärziel hat die~Landeplattform erreicht."
  272.  @Ç║ `å╜ $üä "english/GEliminiert das Ziel, und dann holen wir euch ab,~wenn uns die Zeit bleibt."
  273.  @Ç║ `êû $üç "english/GNummer 5 an Nummer 11: Hörst du mich noch?"
  274.  @Ç║ `ê╡ $üê "english/GNummer 5, hast du alles mitbekommen?"
  275.  @Ç║ `êù $üç "english/GVerflucht! Der Blechkerl~hat unseren Transporter verjagt!"
  276.  @Ç║ `ê╢ $üê "english/GIch bin unterwegs zur Landeplattform,~um ihn zu erledigen. Wir sind pünktlich."
  277.  @Ç║ `êÿ $üç "english/GDirekt hinter dir, Nummer 11!~Durchladen!"
  278.  @Ç║ `ëá $üë "english/GNeiiin...!" 
  279.  @Ç║ `ç₧ $üë "english/GVerdammt!~Das Schiff ist durchgekommen!"
  280.  @Ç║ `亠$üë "english/GJawohl!" 
  281.  @üì `èÉ $üê "english/GTurmgeschütz abgeschaltet." 
  282.  @Ç║ `äò $üê "english/GDer Außerirdische stößt~einen schrecklichen Schrei aus."
  283.  @Ç║ `äò $üê "english/GDer Außerirdische stößt~einen schrecklichen Schrei aus."
  284.  @Ç║ `ç½ $üë "english/GIch muß sagen, daß dein~Lebenswille erstaunlich ist."
  285.  @Ç║ `ç¼ $üë "english/GVerdammt! Wann stirbst du endlich?"
  286.  @Ç║ `äû $üê "english/GDer Schlachtruf des Außerirdischen ertönt."
  287.  @Ç║ `äù $üê "english/GDer Siegesschrei des~Außerirdischen ist~das letzte, was Sie je hören."
  288.  @Ç║ `ç¡ $üë "english/GDu warst ein würdiger Gegner.~Fast bereue ich deinen Tod."
  289.  @Ç║ `ç« $üë "english/GNanu? Du scheinst ein Geschenk~hinterlassen zu haben."
  290.  @Ç║ `âô $üê "english/GWarnung: Plasmafeldtemperatur steigt weiter an." 
  291.  @Ç║ `âö $üê "english/GZeit bis Reaktor kritisch wird:~Unbestimmt." 
  292.  @Ç║ `âà $üê "english/GWarnung: Reaktor wird kritisch!" 
  293.  @Ç║ `âà $üê "english/GWarnung: Reaktor wird kritisch!" 
  294.  @Ç║ `êæ $üè "english/GMach' schon!~Ich hab nicht viel Zeit."
  295.  @Ç║ `êÉ $üè "english/GIch hau' von diesem verfluchten Planeten ab,~und keiner wird mich aufhalten."
  296.  @Ç║ `êâ $üë "english/GWenn ihr schlau wärt, würdet ihr~mich vergessen und abhauen."
  297.  @Ç║ `ù▒ $üë "english/GMastaba hat dich hier zurückgelassen,~damit du krepierst."
  298.  @Ç║ `êÆ $üè "english/GJetzt hast du's mit~Elite-Raumtruppen zu tun..."
  299.  @Ç║ `êô $üè "english/GSobald du tot bist, geh' ich heim."
  300.  @Ç║ `êö $üè "english/GNummer 5 an Transportschiff:~Wir haben das Biest!"
  301.  @Ç║ `êò $üè "english/GSofort zurück, aber Tempo!"
  302.  @Ç║ `êä $üë "english/GSo viele Tote..."
  303.  @Ç║ `êà $üë "english/GMastaba! Du Schwein! Ich werde~von diesem Planeten runterkommen."
  304.  @Ç║ `媠$üè "english/GVorsicht, mein Befehl lautet,~dich zu töten, wenn du näher kommst."
  305.  @Ç║ `åñ $üè "english/GHangar an Doktor Mastaba!~Ich habe den Killer entdeckt."
  306.  @Ç║ `åÑ $üè "english/GDer Killer ist jetzt im Hangarbereich."
  307.  @Ç║ `å¡ $üä "english/GUnmöglich!"
  308.  @Ç║ `è║ $üä "english/GEr hat genug Strom abgekriegt,~um jede Synapse in~seinem Hirn durchbrennen zu lassen." 
  309.  @Ç║ `å« $üä "english/GBewacht das Icarus-Projekt mit eurem Leben."
  310.  @Ç║ `å» $üä "english/GIch bin bald wieder zurück."
  311.  @Ç║ `å½ $üë "english/GWo ist Mastaba?~Wie komme ich hier heraus?"
  312.  @Ç║ `å¼ $üë "english/GSag' mir, wie ich den Icarus starten kann,~und ich lasse dich leben."
  313.  @Ç║ `庠$üè "english/GDem Paragon sei Dank!~Lang lebe der Paragon!"
  314.  @Ç║ `å¿ $üè "english/GGeh' aus dem Hangar,~solange du noch lebst."
  315.  @Ç║ `å⌐ $üè "english/GLassen Sie sich Zeit, Dr. Mastaba."
  316.  @Ç║ `嬠$üè "english/GDer Killer ist erledigt."
  317.  @Ç║ `å▓ $üë "english/GIch schwöre, wenn ich dran bin,~werde ich nicht wie eine~Puppe sterben, so wie du."
  318.  @Ç║ `å░ $üä "english/GMastaba an Basis-Hangar.~Zustandsmeldung!"
  319.  @Ç║ `å▒ $üä "english/GVerdammt!"
  320.  @Ç║ `éè $üä "english/GHier spricht dein Doktor." 
  321.  @Ç║ `éï $üä "english/GIch weiß, daß du verwirrt und verstört bist,~aber wir sind nicht deine Feinde." 
  322.  @Ç║ `éî $üä "english/GDu bist einer von uns, ein Mondit,~und wir sind in großer Gefahr." 
  323.  @Ç║ `éì $üä "english/GDoktor Escher hat uns alle verraten." 
  324.  @Ç║ `éÄ $üä "english/GSie hat ein Monster in unsere Basis gebracht." 
  325.  @Ç║ `éÅ $üä "english/GUm zu überleben brauchen wir deine Hilfe." 
  326.  @Ç║ `饠$üç "english/GTurm an Kontrollraum:~Hauptgeschütz ist ausgeschaltet."
  327.  @Ç║ `饠$üç "english/GTurm an Kontrollraum:~Hauptgeschütz ist ausgeschaltet."
  328.  @Ç║ `ü¥ $üç "english/GPatient muß liegenbleiben.~Heilung erforderlich."
  329.  @Ç║ `äÆ $üç "english/GAnwendung von Gewalt ist nutzlos."
  330.  @Ç║ `äÉ $üç "english/GDiese Maschine~ist erschütterungsresistent."
  331.  @Ç║ `ü₧ $üç "english/GPatient hat sich~allen Befehlen zu fügen."
  332.  @Ç║ `ü₧ $üç "english/GPatient hat sich~allen Befehlen zu fügen."
  333.  @Ç║ `é₧ $üà "english/GKontrollraum an Truppentransporter Roenick."
  334.  @Ç║ `ଠ$üà "english/GLandeplattform ausgefahren."
  335.  @Ç║ `འ$üà "english/GLandeerlaubnis erteilt, Roenick." 
  336.  @Ç║ `éí $üå "english/GHier Truppentransporter Roenick:~Sind im Landeanflug."
  337.  @Ç║ `éó $üç "english/GTruppentransporter Chelios steht bereit."
  338.  @Ç║ `郠$üà "english/GBeeilt euch lieber!"
  339.  @Ç║ `éá $üà "english/GEs ist noch ein Häftling ausgebrochen!"
  340.  @Ç║ `༠$üà "english/GIch sehe ihn gerade auf dem Monitor!"
  341.  @Ç║ `à¡ $üà "english/GEr ist im Wachraum!"
  342.  @Ç║ `éú $üä "english/GEr darf die Grabungsstätte~nicht erreichen!"
  343.  @Ç║ `éñ $üå "english/GFesthalten! Wir sind gleich da."
  344.  @Ç║ `éÑ $üå "english/GUnd wir bringen etwas extra~Feuerkraft mit, um mit dem~entflohenen Gefangenen fertigzuwerden."
  345.  @Ç║ `à│ $üå "english/GEr wird uns keine Probleme bereiten."
  346.  @Ç║ `êë $üè "english/GHier Nummer 12.~Ich habe unser Primärziel im Visier."
  347.  @Ç║ `êè $üè "english/GIn dem Reflektionsanzug~ist er schwer zu verfolgen."
  348.  @Ç║ `êî $üè "english/GAchtung, Jungs, unser Freund scheint gegen~Energiewaffen geschützt zu sein."
  349.  @Ç║ `ë₧ $üè "english/GAaahhh...!" 
  350.  @Ç║ `êï $üè "english/GDu konntest wohl~nicht wegbleiben, was?"
  351.  @Ç║ `ç╝ $üë "english/GIhr habt mit dem Kampf angefangen,~ich werde ihn beenden."
  352.  @Ç║ `ù░ $üë "english/GIhr habt hier größere Probleme~als mich!"
  353.  @Ç║ `êì $üè "english/GIch werde dir~die Karosserie umbauen!"
  354.  @Ç║ `êÄ $üè "english/GKomm schon! Steh auf!~Ich hab' ein Geschenk für dich..."
  355.  @Ç║ `êÅ $üè "english/GErzähl dem Teufel,~wer dich geschickt hat."
  356.  @Ç║ `ç╜ $üë "english/GHast du nichts Besseres, Mastaba?~Her damit!"
  357.  @Ç║ `ç╛ $üë "english/GIch kriege dich, Mastaba.~Ich schwöre es! ICH KRIEGE DICH!"
  358.  @Ç║ `ü╣ $üê "english/GSie hören ein Knurren." 
  359.  @Ç║ `ü║ $üê "english/GSie hören ein Knurren." 
  360.  @Ç║ `ü╗ $üê "english/G@@@" 
  361.  @Ç║ `ëí $üë "english/GAaaaieeeee!" 
  362.  @Ç║ `ëí $üë 175 "english/GAaaaieeeee!" 
  363.  @Ç║ `å┐ $üä "english/GFriede sei mit dir, Bruder..." 
  364.  @Ç║ `çü $üä "english/GIch spreche jetzt durch meinen Geist mit euch." 
  365.  @Ç║ `çé $üä "english/GIch bin Meisterlerner Gen der Phyxx."
  366.  @Ç║ `çâ $üä "english/GIch bin nicht euer Feind."
  367.  @Ç║ `çä $üä "english/GDer defekte Reaktor eurer Basis~wird bald die ganze Welt zerstören."
  368.  @Ç║ `çà $üä "english/GIch muß die Überlebenden hier aufwecken."
  369.  @Ç║ `çå $üä "english/GUm zu überleben, müßt ihr~zum Schwerkraftring gehen."
  370.  @Ç║ `çç $üä "english/GIhr könnt gefahrlos dorthin."
  371.  @Ç║ `çê $üä "english/GDer Schwerkraftring muß vom Schutt geräumt~und geöffnet werden."
  372.  @Ç║ `çë $üä "english/GDanach müßt ihr zum Tor~zur Oberfläche gehen."
  373.  @Ç║ `çè $üä "english/GBenutzt jedes Transportmittel,~das ihr finden könnt und~bringt euch in Sicherheit."
  374.  @Ç║ `çÅ $üä "english/GIch sehe, daß du~jetzt den Energiestasis-Feldgenerator~bedienen kannst."
  375.  @Ç║ `çÉ $üä "english/GEr wird dich vor~den meisten Energieformen~schützen und ist luftdicht..."
  376.  @Ç║ `çæ $üä "english/Gso daß du kurz~auf der Oberfläche überleben kannst."
  377.  @Ç║ `çÆ $üä "english/GAber Vorsicht:"
  378.  @Ç║ `çô $üä "english/GDer Generator bezieht seine Energie~aus der naheliegendsten Quelle -"
  379.  @Ç║ `çö $üä "english/Gund in diesem Fall bist du das."
  380.  @Ç║ `çò $üä "english/GWie du vielleicht schon bemerkt hast..."
  381.  @Ç║ `çû $üä "english/Gwird das Energiesystem deiner Waffe~auch von dem Feld beeinflußt."
  382.  @Ç║ `çù $üä "english/GHier, nimm diese Batterie."
  383.  @Ç║ `çÿ $üä "english/GSie ist wesentlich besser als die,~die du jetzt in dir trägst."
  384.  @Ç║ `çï $üä "english/GDie Phyxx müssen weiterleben!"
  385.  @Ç║ `çî $üä "english/GEin Teil von uns lebt in dir weiter."
  386.  @Ç║ `çì $üä "english/GIch hoffe, daß du auch überlebst."
  387.  @Ç║ `çÄ $üä "english/GGeh jetzt!"
  388.  @Ç║ `çÇ $üë "english/GErbärmliche Kreatur.~Ich könnte hundert von dir umbringen."
  389.  @Ç║ `ç« $üë "english/GNanu? Du scheinst ein Geschenk~hinterlassen zu haben."
  390.  @Ç║ `䃠$üê "english/GSie hören Kampfgeräusche." 
  391.  @Ç║ `⥠$üç "english/GBring mich nicht um..." 
  392.  @Ç║ `â₧ $üç "english/GMastaba, dieses Verräterschwein,~hat mich getroffen..." 
  393.  @Ç║ `⃠$üç "english/GEr ist dir zuvorgekommen." 
  394.  @Ç║ `躠$üç "english/GUnd er hat mich eingeschlossen." 
  395.  @Ç║ `âá $üç "english/GDieser Ort wird auch mein Grab." 
  396.  @Ç║ `âí $üç "english/GWas machst du hier?" 
  397.  @Ç║ `âó $üç "english/GBist du noch ein Mensch?"
  398.  @Ç║ `âú $üç "english/GOder bist du eine Maschine?" 
  399.  @Ç║ `âñ $üç "english/GBist du IHRE Maschine?" 
  400.  @Ç║ `à║ $üç "english/GLaß mich ausruhen." 
  401.  @Ç║ `äö $üç "english/GFür mich ist's zu spät." 
  402.  @Ç║ `ä╕ $üç "english/GLaß nicht zu, daß Mastaba~ die Letzten dieser Rasse auslöscht." 
  403.  @Ç║ `à╣ $üç "english/GWenn du der bist, für den ich dich halte,~schaffst du es." 
  404.  @Ç║ `à║ $üç "english/GLaß mich ausruhen." 
  405.  @Ç║ `âÑ $üç "english/GIch brauche einen Arzt..." 
  406.  @Ç║ `률$üè "english/GSoldat: Aaahhh...!" 
  407.  @Ç║ `êá $üè "english/GHier Nummer 14.~Im Sektor 5 bewegt sich was."
  408.  @Ç║ `êí $üè "english/GBewegung entdeckt. Bitte bestätigen."
  409.  @Ç║ `å│ $üä "english/GHier spricht Mastaba. Ortung bestätigt~- das ist er. Eliminieren."
  410.  @Ç║ `êñ $üè "english/GIch wünschte, ich könnte~deinen Gesichtsausdruck sehen."
  411.  @Ç║ `êó $üè "english/GBeim Paragon!~Er hat eine Art Reflektionsanzug an!"
  412.  @Ç║ `ç╣ $üë "english/GDu gehst mir jetzt besser aus dem Weg!"
  413.  @Ç║ `ç║ $üë "english/GIhr habt hier größere Probleme~als mich!"
  414.  @Ç║ `êú $üè "english/GWenn du was richtig erledigt haben willst,~ruf die Profis!"
  415.  @Ç║ `êñ $üè "english/GIch wünschte, ich könnte~deinen Gesichtsausdruck sehen."
  416.  @Ç║ `êÑ $üè "english/GUnsere Kameraden sind gerächt."
  417.  @Ç║ `ç╗ $üë "english/GWenn du nur wüßtest, was hier vorgeht,~würdest du statt dessen auf sie schießen!"
  418.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie" 
  419.  @üì `몠$üë "english/GEine Batterie" 
  420.  @üì `뺠$üë "english/GEine außerirdische Batterie" 
  421.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  422.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  423.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  424.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler"
  425.  @üì `ë¿ $üë "english/GEin Strahler" 
  426.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt" 
  427.  @üì `묠$üë "english/GEine Bombe !" 
  428.  @üì `ë½ $üë "english/GEin abgetrennter Arm" 
  429.  @üì `ë¼ $üë "english/GCaynans Logbuch" 
  430.  @üì `ë¡ $üë "english/GCaynans Logbuch?" 
  431.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  432.  @üì `ë» $üë "english/GDanes Logbuch" 
  433.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  434.  @üì `ë░ $üë "english/GEine Flöte" 
  435.  @üì `ë▒ $üë "english/GEine Gabel" 
  436.  @üì `ë▓ $üë "english/GEine Granate" 
  437.  @üì `ë⌐ $üë "english/GEin außerirdisches Artefakt" 
  438.  @üì `ë│ $üë "english/GEin Gerät mit einem Knopf" 
  439.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  440.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch" 
  441.  @üì `ë« $üë "english/GEin Logbuch"
  442.  @üì `ë╡ $üë "english/GEin Fleischklumpen" 
  443.  @üì `ë╢ $üë "english/GEin medizinisches Gerät" 
  444.  @üì `ë╖ $üë "english/GEin Foto" 
  445.  @üì `ë╕ $üë "english/GEin schimmernder Würfel" 
  446.  @üì `ë╣ $üë "english/GEin Scanner" 
  447.  @üì `ë║ $üë "english/GEin Gewehr"
  448.  @üì `ë╗ $üë "english/GEin beschädigtes Funkgerät" 
  449.  @Ç║ `äï $üç "english/GDanke.~Ich brauche jetzt Ruhe." 
  450.  @Ç║ `äï $üç "english/GDanke.~Ich brauche jetzt Ruhe." 
  451.  @Ç║ `äÄ $üç "english/GHier, nimm meinen Übersetzer." 
  452.  @Ç║ `äÅ $üç "english/GGeh zum außerirdischen Tempel.~Du mußt wissen, was da steht." 
  453.  @Ç║ `äæ $üç "english/GEin Teil von dir stammt von diesem Ort." 
  454.  @Ç║ `äô $üç "english/GWas sie mit dir gemacht haben~tut mir leid." 
  455.  @üì `â╣ $üë "english/GIiih" 
  456.  @üì `â║ $üë "english/GIgitt" 
  457.  @Ç║ `䥠$üä "english/GSie spielen eine schöne~Melodie auf der Flöte."
  458.  @Ç║ `ä₧ $üä "english/GSie spielen eine schöne~Melodie auf der Flöte."
  459.  @üì `ë▒ $üë "english/GEine Gabel" 
  460.  @üì `ââ $üç ~ÇÇ "english/GIst da jemand?" 
  461.  @üì `ââ $üç ~ÇÇ "english/GIst da jemand?" 
  462.  @üì `âä $üç ~ÇÇ "english/GKann mich jemand hören?" 
  463.  @üì `âä $üç ~ÇÇ "english/GKann mich jemand hören?" 
  464.  @üì `åù $üç ~ÇÇ "english/GWarum hilft mir denn niemand?" 
  465.  @üì `éö $üä ~ÇÇ "english/GHör mir zu. Rette dich." 
  466.  @üì `éå $üä ~ÇÇ "english/GIch bin dein Beschützer, dein Schöpfer..." 
  467.  @üì `éò $üä ~ÇÇ "english/GDu bist zu wertvoll, um hier zu sterben." 
  468.  @üì `à┐ $üä ~ÇÇ "english/GDu bist der Traum aller Monditen." 
  469.  @üì `åÇ $üä ~ÇÇ "english/GDie Hoffnung für die Zukunft." 
  470.  @üì `éû $üä ~ÇÇ "english/GUnd bin ich dein Gott,~weil ich dich erschaffen habe," 
  471.  @üì `éù $üä ~ÇÇ "english/G...oder bist du mein Gott," 
  472.  @üì `åü $üä ~ÇÇ "english/Gweil du die Verkörperung~aller meiner Ziele bist?" 
  473.  @üì `åé $üä ~ÇÇ "english/GDas verspreche ich dir -" 
  474.  @üì `åâ $üä ~ÇÇ "english/Gwir werden es herausfinden!" 
  475.  @üì `éÿ $üä ~ÇÇ "english/GDoktor Escher hat dich verraten." 
  476.  @üì `éÖ $üä ~ÇÇ "english/GSie ist wahnsinnig." 
  477.  @üì `åä $üä ~ÇÇ "english/GSie hat versucht, uns alle zu ermorden." 
  478.  @üì `åà $üä ~ÇÇ "english/GWenn du sie siehst, dann schütze dich." 
  479.  @üì `åå $üä ~ÇÇ "english/GTöte sie!" 
  480.  @üì `éÜ $üä ~ÇÇ "english/GDu kommst nicht aus dem Krater,~bevor der Reaktor durchgeht." 
  481.  @üì `颠$üä ~ÇÇ "english/GWenn du nicht aufgibst, bist du tot." 
  482.  @üì `飠$üä ~ÇÇ "english/GNur zu! Zerstöre dich!" 
  483.  @üì `åç $üä ~ÇÇ "english/GIch habe dich erschaffen.~Und kann jederzeit noch einen~wie dich erschaffen!" 
  484.  @üì `åÄ $üä ~ÇÇ "english/GDa sie sich so für meine Arbeit~interessieren, Doktor Escher," 
  485.  @üì `åÅ $üä ~ÇÇ "english/Gschicke ich meine beste Mordmaschine zu Ihnen." 
  486.  @üì `åÉ $üä ~ÇÇ "english/GIch bin mir sicher, daß Sie ihn~sehr unterhaltsam finden werden." 
  487.  @üì `èÅ $üê "english/GTonfa-Gewehr überhitzt" 
  488.  @üì `èÅ $üê "english/GTonfa-Gewehr überhitzt" 
  489.  @Ç║ `ê╕ $üè ~ÇÇ "english/GNummer 3 und 9 jetzt im Sektor 13 in Position." 
  490.  @Ç║ `ê╣ $üè ~ÇÇ "english/GWände und Boden scheinen von~seltsamen Schriftzeichen bedeckt zu sein."
  491.  @Ç║ `ù» $üä ~ÇÇ "english/GHier spricht Mastaba."
  492.  @Ç║ `å╡ $üä ~ÇÇ "english/GRührt keine Artefakte an und~seid vor eurem Ziel auf der Hut." 
  493.  @Ç║ `ê║ $üè ~ÇÇ "english/GVerstanden! Nummer 3~und Nummer 9 stehen bereit." 
  494.  @Ç║ `ëâ $üè "english/GIch glaube, ich hab` ihn erwischt.~Erbitte Anweisungen."
  495.  @Ç║ `å║ $üä "english/GAusgezeichnet, Nummer 3.~Bald kommt Verstärkung."
  496.  @Ç║ `ëé $üè "english/GWas zum...? Ahhhh!!!"
  497.  @Ç║ `ëü $üè "english/GEs ist wieder offen...Ich erledige ihn.~Feuert ins Loch!"
  498.  @Ç║ `ê╗ $üè "english/GBeim Paragon! Hier ist Nummer 3..."
  499.  @Ç║ `ê╝ $üè "english/GEin Teil des Bodens~ist gerade durchgebrochen."
  500.  @Ç║ `ê╜ $üè "english/GDarunter ist eine Art Öffnung.~Bitte um Anweisungen."
  501.  @Ç║ `å╢ $üä "english/GHier spricht Mastaba."
  502.  @Ç║ `å╖ $üä "english/GUntersucht das Loch,"
  503.  @Ç║ `å╕ $üä "english/Gaber seid vorsichtig."
  504.  @Ç║ `å╣ $üä "english/GWas ist da los?~Nummer 3 antworte!"
  505.  @Ç║ `ê┐ $üè "english/GNummer 9 ist tot. Das Loch~hat sich geschlossen und ihn zerquetscht."
  506.  @Ç║ `ëÇ $üè "english/GDas muß unser Ziel sein."
  507.  @Ç║ `ê╛ $üè "english/GMeine Güte..."
  508.  @üì `ÇÖ $üê "english/GDiese Ebene ist nicht zugänglich."
  509.  @Ç║ `ä« $üê "english/GBitte sichern Sie Ihre Waffen."
  510.  @Ç║ `ä» $üê "english/GEnergieentladungen in diesem Raum~sind sehr gefährlich."
  511.  @Ç║ `é╝ $üå "english/GLaß  sie mich nicht wieder zusammenflicken..." 
  512.  @Ç║ `é╜ $üå "english/GIch will nicht wie du herumlaufen." 
  513.  @Ç║ `é╛ $üå "english/GMach schon... töte mich!" 
  514.  @Ç║ `ëò $üå "english/G Wer ist sie?" 
  515.  @Ç║ `Çç $üê "english/GZugang verboten" 
  516.  @üì `襠$üê "english/GFehler! Bewegung auf der Abdeckung entdeckt." 
  517.  @üì `èæ $üê "english/GIristür kann nicht benutzt werden,~solange Kryohydrant aktiv ist." 
  518.  @Ç║ `è₧ $üê "english/GWarnung: Kryoflüssigkeitsstand niedrig.~Situation kritisch." 
  519.  @Ç║ `胠$üê "english/GBedingungen in Kammer 1 instabil.~Bitte eingreifen." 
  520.  @üì `èÆ $üê "english/GKryohydrant kann nicht benutzt werden,~wenn Iristür geschlossen ist." 
  521. }
  522.  
  523. //$ 26 - version number
  524.