home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer 2.4 / 1996-05_-_Disc_2.4.bin / vrsoccer / install.ini < prev    next >
INI File  |  1996-01-16  |  53KB  |  2,405 lines

  1. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  2. ;;                                              ;;
  3. ;;  VR SOCCER '96 Install Script                ;;
  4. ;;  Copyright (c) 1995 Gremlin Interactive Ltd. ;;
  5. ;;                                              ;;
  6. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  7.  
  8. Colours=1,1,1
  9.  
  10. Language=American
  11. Language=Canadian
  12. ;Language=Deutsch
  13. DefaultLanguage=American
  14.  
  15. Title=VRSOCCER
  16.  
  17. OSVersion=5.00
  18.  
  19. CPUType=486
  20. FPUType=Builtin
  21.  
  22. BaseMemory=0
  23.  
  24. ExtendedMemory=0
  25.  
  26. ExpandedMemory=0
  27.  
  28. ConfigurationFileName=CONFIG.INI
  29.  
  30. ReadMeFileName=READ.ME
  31.  
  32. DefaultPath=\VRSPORTS\SCCRDEMO
  33.  
  34. CDSpeedTest=DOS4GW.EXE
  35.  
  36. BootDiskConfig
  37. {
  38. FILES=20
  39. BUFFERS=20,0
  40. REM Remember to insert your CD driver and mouse driver if necessary
  41. }
  42.  
  43. BootDiskAutoexec
  44. {
  45. @ECHO OFF
  46. PROMPT $P$G
  47. PATH=C:\DOS
  48. C:
  49. REM Remember to insert your CD driver and mouse driver if necessary
  50. }
  51.  
  52. Installation
  53. {
  54. @Installing
  55. md digi
  56. copy %SourcePath%\*.*
  57. copy %SourcePath%\digi\*.* digi
  58.  
  59. [Standard,Maximum;American,Canadian]
  60. md digi\phrases
  61. md digi\pitch
  62. copy %SourcePath%\digi\pitch\pitch.mad digi\pitch
  63.  
  64. [Standard,Maximum;American]
  65. md digi\phrases\a
  66. copy %SourcePath%\digi\phrases\a\a_*.mad digi\phrases\a
  67.  
  68. [Standard,Maximum;Canadian]
  69. md digi\phrases\c
  70. copy %SourcePath%\digi\phrases\c\c_*.mad digi\phrases\c
  71.  
  72. [Maximum;American,Canadian]
  73. md digi\teams
  74.  
  75. [Maximum;American]
  76. md digi\teams\a
  77. copy %SourcePath%\digi\teams\a\a_*.mad digi\teams\a
  78.  
  79. [Maximum;Canadian]
  80. md digi\teams\c
  81. copy %SourcePath%\digi\teams\c\c_*.mad digi\teams\c
  82. }
  83.  
  84. Minimum=13000000
  85. ;Standard=26000000
  86. Maximum=27500000
  87.  
  88. ;Sound Card Detection Info
  89.  
  90. AudioCard=GravisMAX
  91. {
  92. DIGIID=e028
  93. MIDIID=a00a
  94. MIDIMenu=GravisMusicPortMenu
  95. }
  96.  
  97. AudioCard=Gravis
  98. {
  99. DIGIID=e024
  100. MIDIID=a00a
  101. MIDIMenu=GravisMusicPortMenu
  102. }
  103.  
  104. AudioCard=SoundBlaster16
  105. {
  106. DIGIID=e016
  107. MIDIID=a002
  108. MIDIMenu=FMPortMenu
  109. }
  110.  
  111. AudioCard=Microsoft
  112. {
  113. DIGIID=e00c
  114. MIDIID=a009
  115. MIDIMenu=FMPortMenu
  116. }
  117.  
  118. AudioCard=SoundBlasterPro
  119. {
  120. DIGIID=e001
  121. MIDIID=a009
  122. MIDIMenu=FMPortMenu
  123. }
  124.  
  125. AudioCard=SoundBlaster
  126. {
  127. DIGIID=e000
  128. MIDIID=a002
  129. MIDIMenu=FMPortMenu
  130. }
  131.  
  132. Menu=Language
  133. {
  134. Title=LanguageTitle,%Language
  135. Item=SelectEnglish,EnglishHelp,%American
  136. ;Item=SelectFrancais,FrancaisHelp,%Canadian
  137. ;Item=SelectDeutsch,DeutschHelp,%Deutsch
  138. Default=SelectEnglish
  139. Pos=-1
  140. }
  141.  
  142. Menu=Installation
  143. {
  144. Title=InstallationTitle
  145. Item=MinimumInstallation,MinimumInstallationHelp,%Minimum
  146. ;Item=StandardInstallation,StandardInstallationHelp,%Standard
  147. Item=MaximumInstallation,MaximumInstallationHelp,%Maximum
  148. Default=MaximumInstallation
  149. Pos=-1
  150. }
  151.  
  152. Menu=MainMenu
  153. {
  154. Title=MainTitle
  155. Item=ReadMe,ReadMeHelp,$ReadMe
  156. Item=SetSoundDevice,SetSoundDeviceHelp,$SetSoundDevice
  157. ;Item=SelectController,SelectControllerHelp,>ControllerMenu
  158. Item=BootDisk,BootDiskHelp,$BootDisk
  159. ;Item=Uninstall,UninstallHelp,$UnInstall
  160. Item=Exit,ExitHelp,$Exit
  161. Default=ReadMe
  162. Pos=-1
  163. }
  164.  
  165. Menu=MusicMenu
  166. {
  167. Title=SelectMusicCard,%MusicCard
  168. ;Item=CDAudio,CDAudioMusicHelp,%0xCD
  169. Item=GeneralMidi,GeneralMidiMusicHelp,%0xa001,>MidiPortMenu
  170. Item=RolandMT32,RolandMT32Help,%0xa004,>RolandPortMenu
  171. Item=SoundCanvas,SoundCanvasMusicHelp,%0xa001,>RolandPortMenu
  172. Item=Microsoft,MicrosoftMusicHelp,%0xa002,>FMPortMenu
  173. Item=GravisMAX,GravisMAXMusicHelp,%0xa00a,>GravisMusicPortMenu
  174. Item=Gravis,GravisMusicHelp,%0xa00a,>GravisMusicPortMenu
  175. Item=AWE32,AWE32MusicHelp,%0xa008,>AWE32PortMenu
  176. Item=SoundBlaster16,SoundBlaster16MusicHelp,%0xa009,>FMPortMenu
  177. Item=SoundBlasterPro,SoundBlasterProMusicHelp,%0xa009,>FMPortMenu
  178. Item=SoundBlaster,SoundBlasterMusicHelp,%0xa002,>FMPortMenu
  179. Item=Adlib,AdlibMusicHelp,%0xa002,>FMPortMenu
  180. Item=NoAudio,NoMusicHelp,%0x0
  181. Default=NoAudio
  182. Pos=-1
  183. }
  184.  
  185. Menu=SoundMenu
  186. {
  187. Title=SelectSoundCard,%SoundCard
  188. Item=GravisMAX,GravisMAXSoundHelp,%0xe027,>GravisPortMenu
  189. Item=Gravis,GravisSoundHelp,%0xe023,>GravisPortMenu
  190. Item=Microsoft,MicrosoftSoundHelp,%0xe00b,>MicrosoftSoundPortMenu
  191. Item=AWE32,AWE32SoundHelp,%0xe015,>SB16PortMenu
  192. Item=SoundBlaster16,SoundBlaster16SoundHelp,%0xe015,>SB16PortMenu
  193. Item=SoundBlasterPro,SoundBlasterProSoundHelp,%0xe00f,>SBProPortMenu
  194. Item=SoundBlaster,SoundBlasterSoundHelp,%0xe000,>SBPortMenu
  195. Item=NoAudio,NoSoundHelp,%0x0
  196. Default=NoAudio
  197. Pos=-1
  198. }
  199.  
  200. Menu=ControllerMenu
  201. {
  202. Title=SelectController,%Controller
  203. Item=Keyboard,KeyboardHelp,%Keyboard
  204. Item=Mouse,MouseHelp,%Mouse
  205. Item=AnalogJoystick,AnalogJoystickHelp,%AnalogJoystick
  206. Item=DigitalJoystick,DigitalJoystickHelp,%DigitalJoystick
  207. Default=Keyboard
  208. Pos=-1
  209. }
  210.  
  211. Menu=FMPortMenu
  212. {
  213. Title=SelectPortAddress,%MusicPort
  214. Item=DefaultPort388,Port388Help,%0x388
  215. Default=DefaultPort388
  216. Pos=-1
  217. }
  218.  
  219. Menu=MidiPortMenu
  220. {
  221. Title=SelectPortAddress,%MusicPort
  222. Item=Port220,Port220Help,%0x220
  223. Item=Port230,Port230Help,%0x230
  224. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  225. Item=Port250,Port250Help,%0x250
  226. Item=Port300,Port300Help,%0x300
  227. Item=Port320,Port320Help,%0x320
  228. Item=DefaultPort330,Port330Help,%0x330
  229. Item=Port332,Port332Help,%0x332
  230. Item=Port334,Port334Help,%0x334
  231. Item=Port336,Port336Help,%0x336
  232. Item=Port340,Port340Help,%0x340
  233. Item=Port360,Port360Help,%0x360
  234. Default=DefaultPort330
  235. Pos=-1
  236. }
  237.  
  238. Menu=RolandPortMenu
  239. {
  240. Title=SelectPortAddress,%MusicPort
  241. Item=DefaultPort330,Port330Help,%0x330
  242. Item=Port332,Port332Help,%0x332
  243. Item=Port334,Port334Help,%0x334
  244. Item=Port336,Port336Help,%0x336
  245. Default=DefaultPort330
  246. Pos=-1
  247. }
  248.  
  249. Menu=AWE32PortMenu
  250. {
  251. Title=SelectPortAddress,%MusicPort
  252. Item=DefaultPort220/620,DefaultPort220/620Help,%0x620
  253. Item=Port240/640,Port240/640Help,%0x640
  254. Item=Port260/660,Port260/660Help,%0x660
  255. Item=Port280/680,Port280/680Help,%0x680
  256. Default=DefaultPort220/620
  257. Pos=-1
  258. }
  259.  
  260. Menu=GravisMusicPortMenu
  261. {
  262. Title=SelectPortAddress,%MusicPort
  263. Item=Port210,Port210Help,%0x210
  264. Item=DefaultPort220,Port220Help,%0x220
  265. Item=Port230,Port230Help,%0x230
  266. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  267. Item=Port250,Port250Help,%0x250
  268. Item=Port260,Port260Help,%0x260
  269. Default=DefaultPort220
  270. Pos=-1
  271. }
  272.  
  273. Menu=GravisPortMenu
  274. {
  275. Title=SelectPortAddress,%SoundPort,>GravisIRQMenu
  276. Item=Port210,Port210Help,%0x210
  277. Item=DefaultPort220,Port220Help,%0x220
  278. Item=Port230,Port230Help,%0x230
  279. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  280. Item=Port250,Port250Help,%0x250
  281. Item=Port260,Port260Help,%0x260
  282. Default=DefaultPort220
  283. Pos=-1
  284. }
  285.  
  286. Menu=GravisIRQMenu
  287. {
  288. Title=SelectIRQ,%SoundIRQ,>GravisDMAMenu
  289. Item=IRQ2,IRQ2Help,%2
  290. Item=IRQ3,IRQ3Help,%3
  291. Item=IRQ5,IRQ5Help,%5
  292. Item=IRQ7,IRQ7Help,%7
  293. Item=DefaultIRQ11,IRQ11Help,%11
  294. Item=IRQ12,IRQ12Help,%12
  295. Item=IRQ15,IRQ15Help,%15
  296. Default=DefaultIRQ11
  297. Pos=-1
  298. }
  299.  
  300. Menu=GravisDMAMenu
  301. {
  302. Title=SelectDMA,%SoundDMA
  303. Item=DefaultDMA1,DMA0Help,%1
  304. Item=DMA3,DMA0Help,%3
  305. Item=DMA5,DMA0Help,%5
  306. Item=DMA6,DMA0Help,%6
  307. Item=DMA7,DMA0Help,%7
  308. Default=DefaultDMA1
  309. Pos=-1
  310. }
  311.  
  312. Menu=MicrosoftSoundPortMenu
  313. {
  314. Title=SelectPortAddress,%SoundPort,>MicrosoftIRQMenu
  315. Item=DefaultPort530,Port530Help,%0x530
  316. Item=Port604,Port604Help,%0x604
  317. Item=PortE80,PortE80Help,%0xE80
  318. Item=PortF40,PortF40Help,%0xF40
  319. Default=DefaultPort530
  320. Pos=-1
  321. }
  322.  
  323. Menu=MicrosoftIRQMenu
  324. {
  325. Title=SelectIRQ,%SoundIRQ,>MicrosoftDMAMenu
  326. Item=DefaultIRQ7,IRQ7Help,%7
  327. Item=IRQ9,IRQ9Help,%9
  328. Item=IRQ10,IRQ10Help,%10
  329. Item=IRQ11,IRQ11Help,%11
  330. Default=DefaultIRQ7
  331. Pos=-1
  332. }
  333.  
  334. Menu=MicrosoftDMAMenu
  335. {
  336. Title=SelectDMA,%SoundDMA
  337. Item=DMA0,DMA0Help,%0
  338. Item=DefaultDMA1,DMA0Help,%1
  339. Item=DMA3,DMA0Help,%3
  340. Default=DefaultDMA1
  341. Pos=-1
  342. }
  343.  
  344. Menu=SB16PortMenu
  345. {
  346. Title=SelectPortAddress,%SoundPort,>SB16IRQMenu
  347. Item=DefaultPort220,Port220Help,%0x220
  348. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  349. Item=Port260,Port260Help,%0x260
  350. Item=Port280,Port280Help,%0x280
  351. Default=DefaultPort220
  352. Pos=-1
  353. }
  354.  
  355. Menu=SB16IRQMenu
  356. {
  357. Title=SelectIRQ,%SoundIRQ,>SB16DMAMenu
  358. Item=IRQ2,IRQ2Help,%2
  359. Item=DefaultIRQ5,IRQ5Help,%5
  360. Item=IRQ7,IRQ7Help,%7
  361. Item=IRQ10,IRQ10Help,%10
  362. Default=DefaultIRQ5
  363. Pos=-1
  364. }
  365.  
  366. Menu=SB16DMAMenu
  367. {
  368. Title=SelectDMA,%SoundDMA
  369. Item=DMA0,DMA0Help,%0
  370. Item=DefaultDMA1,DMA1Help,%1
  371. Item=DMA3,DMA3Help,%3
  372. Item=DMA5,DMA5Help,%5
  373. Item=DMA6,DMA6Help,%6
  374. Item=DMA7,DMA7Help,%7
  375. Default=DefaultDMA1
  376. Pos=-1
  377. }
  378.  
  379. Menu=SBProPortMenu
  380. {
  381. Title=SelectPortAddress,%SoundPort,>SB16IRQMenu
  382. Item=DefaultPort220,Port220Help,%0x220
  383. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  384. Item=Port260,Port260Help,%0x260
  385. Item=Port280,Port280Help,%0x280
  386. Default=DefaultPort220
  387. Pos=-1
  388. }
  389.  
  390. Menu=SBProIRQMenu
  391. {
  392. Title=SelectIRQ,%SoundIRQ,>SB16DMAMenu
  393. Item=IRQ2,IRQ2Help,%2
  394. Item=DefaultIRQ5,IRQ5Help,%5
  395. Item=IRQ7,IRQ7Help,%7
  396. Item=IRQ10,IRQ10Help,%10
  397. Default=DefaultIRQ5
  398. Pos=-1
  399. }
  400.  
  401. Menu=SBProDMAMenu
  402. {
  403. Title=SelectDMA,%SoundDMA
  404. Item=DMA0,DMA0Help,%0
  405. Item=DefaultDMA1,DMA1Help,%1
  406. Item=DMA3,DMA3Help,%3
  407. Default=DefaultDMA1
  408. Pos=-1
  409. }
  410.  
  411. Menu=SBPortMenu
  412. {
  413. Title=SelectPortAddress,%SoundPort,>SBIRQMenu
  414. Item=DefaultPort220,Port220Help,%0x220
  415. Item=Port240,Port240Help,%0x240
  416. Default=DefaultPort220
  417. Pos=-1
  418. }
  419.  
  420. Menu=SBIRQMenu
  421. {
  422. Title=SelectIRQ,%SoundIRQ,>SBDMAMenu
  423. Item=IRQ2,IRQ2Help,%2
  424. Item=IRQ3,IRQ3Help,%3
  425. Item=IRQ5,IRQ5Help,%5
  426. Item=DefaultIRQ7,IRQ7Help,%7
  427. Default=DefaultIRQ7
  428. Pos=-1
  429. }
  430.  
  431. Menu=SBDMAMenu
  432. {
  433. Title=SelectDMA,%SoundDMA
  434. Item=DMA1,DMA1Help,%1
  435. Default=DMA1
  436. Pos=-1
  437. }
  438.  
  439. Menu=ConfirmExit
  440. {
  441. Title=ConfirmExit
  442. Item=Yes,YesHelp
  443. Item=No,NoHelp
  444. Default=No
  445. Pos=-1
  446. }
  447.  
  448. Menu=SaveChanges
  449. {
  450. Title=SaveChanges
  451. Item=Yes,YesChangesHelp
  452. Item=No,NoHelp
  453. Default=Yes
  454. Pos=-1
  455. }
  456.  
  457. Menu=UnInstall
  458. {
  459. Title=UnInstallStart
  460. Item=Yes,YesUnInstallHelp
  461. Item=No,NoUnInstallHelp
  462. Default=No
  463. Pos=-1
  464. }
  465.  
  466. Menu=Detect
  467. {
  468. Title=DetectConfirm
  469. Item=Yes,AutomaticHelp
  470. Item=No,ManualHelp
  471. Default=No
  472. Pos=-1
  473. }
  474.  
  475. Menu=SameCard
  476. {
  477. Title=UseThisCardMusic
  478. Item=Yes,YesDetectHelp
  479. Item=No,NoDetectHelp
  480. Default=Yes
  481. Pos=-1
  482. }
  483.  
  484. Menu=ConfirmCard
  485. {
  486. Title=UseThisCardSound
  487. Item=Yes,YesCardHelp
  488. Item=No,NoCardHelp
  489. Default=No
  490. Pos=-1
  491. }
  492.  
  493. Menu=SoundTest
  494. {
  495. Title=SoundTest
  496. Item=Yes,DoTestHelp
  497. Item=No,SkipTestHelp
  498. Default=No
  499. Pos=-1
  500. }
  501.  
  502. Menu=BootDisk
  503. {
  504. Title=BootDisk
  505. Item=Yes,BootDiskHelp
  506. Item=No,NoUnInstallHelp
  507. Default=No
  508. Pos=-1
  509. }
  510.  
  511. Menu=AdjustSettings
  512. {
  513. Title=Adjust
  514. Item=Yes,AdjustHelp
  515. Item=No,NoHelp
  516. Default=No
  517. Pos=-1
  518. }
  519.  
  520. ;
  521. ; Title Message
  522. ;
  523.  
  524. Message=VRSOCCER
  525. {
  526. American="VR SOCCER Installation and Setup"
  527. Canadian="VR SOCCER: Installation et configuration"
  528. Deutsch="Installation und Setup von VR SOCCER"
  529. }
  530.  
  531. Message=InstallIntroduction
  532. {
  533. American=
  534. "Welcome to Install and Setup. This program will install the VR 
  535. SOCCER '96 Demo to your hard drive and setup your music and 
  536. sound devices, as well as choosing your preferred control device."
  537. Canadian=
  538. "Bienvenue dans le programme d'installation et de configuration.
  539. Ce programme va installer VR SOCCER '96 Demo sur votre disque dur et
  540. configurer vos cartes musique et son, tout en vous laissant
  541. choisir votre méthode de contrôle."
  542. Deutsch=
  543. "Willkommen beim Installations- und Setup-Programm. Dieses 
  544. Programm installiert VR SOCCER auf Ihrer Festplatte und nimmt die 
  545. Einstellungen für die Sound- und Musikkarte vor. Außerdem wird 
  546. die Art der Steuerung bestimmt."
  547. }
  548.  
  549. Message=SetupIntroduction
  550. {
  551. American=
  552. "Welcome to Install and Setup. This program will setup your music
  553. and sound devices for VR SOCCER '96, as well as choosing your
  554. preferred control device."
  555. Canadian=
  556. "Bienvenue dans le programme d'installation et de configuration.
  557. Ce programme va configurer vos cartes musique et son pour 
  558. VR SOCCER, tout en vous laissant choisir votre méthode 
  559. de contrôle."
  560. Deutsch=
  561. "Willkommen beim Installations- und Setup-Programm. Dieses 
  562. Programm nimmt die Einstellungen für die Sound- und 
  563. Musikkarte vor. Außerdem wird die Art der Steuerung bestimmt."
  564. }
  565.  
  566. Message=RunGame
  567. {
  568. American=
  569. "To run the VR SOCCER '96 Demo now type:
  570.  
  571. VRSOCCER                   [Return]
  572.  
  573. To run the VR SOCCER '96 Demo at a later date type:
  574.  
  575. CD %s           [Return]
  576. VRSOCCER                   [Return]
  577. "
  578. Canadian=
  579. "To run the VR SOCCER '96 Demo now type:
  580.  
  581. VRSOCCER          [Return]
  582.  
  583. To run VR SOCCER at a later date type:
  584.  
  585. CD %s           [Return]
  586. VRSOCCER                   [Return]
  587. "
  588. Deutsch=
  589. "To run VR SOCCER now type:
  590.  
  591. SOCCER                   [Return]
  592.  
  593. To run VR SOCCER at a later date type:
  594.  
  595. CD %s           [Return]
  596. SOCCER                   [Return]
  597. "
  598. }
  599.  
  600. ;
  601. ; Messages for Language Menu
  602. ;
  603.  
  604. Message=LanguageTitle
  605. {
  606. American="Select Language"
  607. Canadian="Sélectionner langue"
  608. Deutsch="Sprache wählen"
  609. }
  610.  
  611. Message=SelectEnglish
  612. {
  613. American="English"
  614. Canadian="English"
  615. Deutsch="English"
  616. }
  617.  
  618. Message=EnglishHelp
  619. {
  620. American="Select English Language"
  621. Canadian="Select English Language"
  622. Deutsch="Select English Language"
  623. }
  624.  
  625. Message=SelectFrancais
  626. {
  627. American="Français"
  628. Canadian="Français"
  629. Deutsch="Français"
  630. }
  631.  
  632. Message=FrancaisHelp
  633. {
  634. American="Sélectionnez français"
  635. Canadian="Sélectionnez français"
  636. Deutsch="Sélectionnez français"
  637. }
  638.  
  639. Message=SelectDeutsch
  640. {
  641. American="Deutsch"
  642. Canadian="Deutsch"
  643. Deutsch="Deutsch"
  644. }
  645.  
  646. Message=DeutschHelp
  647. {
  648. American="Deutsche Sprache wählen"
  649. Canadian="Deutsche Sprache wählen"
  650. Deutsch="Deutsche Sprache wählen"
  651. }
  652.  
  653. ;
  654. ; Messages for Installation Menu
  655. ;
  656.  
  657. Message=InstallationTitle
  658. {
  659. American="Choose Installation"
  660. Canadian="Choisir Installation"
  661. Deutsch="Installation wählen"
  662. }
  663.  
  664. Message=StandardInstallation
  665. {
  666. American="Standard Installation 26000000 bytes"
  667. Canadian="Installation standard 26000000 octets"
  668. Deutsch="Standard-Installation mit 26000000 Bytes"
  669. }
  670.  
  671. Message=StandardInstallationHelp
  672. {
  673. American="Install the normal installation of VR SOCCER"
  674. Canadian="Installation normale de VR SOCCER"
  675. Deutsch="Normal-Installation für VR SOCCER durchführen"
  676. }
  677.  
  678. Message=MinimumInstallation
  679. {
  680. American="Minimum Installation 13000000 bytes"
  681. Canadian="Installation minimum 13000000 octets"
  682. Deutsch="Minimum-Installation 13000000 bytes"
  683. }
  684.  
  685. Message=MinimumInstallationHelp
  686. {
  687. American="Install the minimum installation of VR SOCCER"
  688. Canadian="Lancez l'installation minimum de VR SOCCER"
  689. Deutsch="Minimum-Version von VR SOCCER installieren"
  690. }
  691.  
  692. Message=MaximumInstallation
  693. {
  694. American="Maximum Installation 27500000 bytes"
  695. Canadian="Installation Maximum 27500000 octets"
  696. Deutsch="Maximum-Installation 27500000 bytes"
  697. }
  698.  
  699. Message=maximumInstallationHelp
  700. {
  701. American="Install the maximum installation of the VR SOCCER '96 Demo"
  702. Canadian="Lancez l'installation maximum de VR SOCCER"
  703. Deutsch="Maximum-Version von VR SOCCER installieren"
  704. }
  705.  
  706. ;
  707. ; Messages for Main Menu
  708. ;
  709.  
  710. Message=MainTitle
  711. {
  712. American="Main Menu"
  713. Canadian="Menu principal"
  714. Deutsch="Hauptmenü"
  715. }
  716.  
  717. Message=DetectAudioCard
  718. {
  719. American="Detect Sound Device"
  720. Canadian="Détecter la carte son."
  721. Deutsch="Soundkarte bestimmen."
  722. }
  723.  
  724. Message=SelectSoundCard
  725. {
  726. American="Select Sound Effects Device"
  727. Canadian="Sélectionner la carte pour les effets sonores."
  728. Deutsch="Karte für Soundeffekte wählen."
  729. }
  730.  
  731. Message=SelectSoundCardHelp
  732. {
  733. American="Choose and setup device that will play sound effects"
  734. Canadian="Choisissez et configurez la carte son qui va jouer les effets sonores"
  735. Deutsch="Karte für die Soundeffekte wählen und einstellen."
  736. }
  737.  
  738. Message=SelectMusicCard
  739. {
  740. American="Select Music Device"
  741. Canadian="Sélectionner la carte pour la musique."
  742. Deutsch="Musikkarte wählen"
  743. }
  744.  
  745. Message=SelectMusicCardHelp
  746. {
  747. American="Choose and setup device that will play music"
  748. Canadian="Choisissez et configurez la carte pour jouer la musique"
  749. Deutsch="Soundkarte für Musik wählen und einstellen"
  750. }
  751.  
  752. Message=SetSoundDevice
  753. {
  754. American="Select Sound Device"
  755. Canadian="Sélectionner la carte son"
  756. Deutsch="Soundkarte wählen"
  757. }
  758.  
  759. Message=SetSoundDeviceHelp
  760. {
  761. American="Choose and setup devices to play sound effects and music"
  762. Canadian=
  763. "Choisissez et configurez les cartes jouer les effets sonores et la musique"
  764. Deutsch="Karte für Soundeffekte und Musik wählen und einstellen"
  765. }
  766.  
  767. Message=SelectController
  768. {
  769. American="Select Controller"
  770. Canadian="Sélectionner contrôleur"
  771. Deutsch="Steuergerät wählen"
  772. }
  773.  
  774. Message=SelectControllerHelp
  775. {
  776. American="Choose preferred control method"
  777. Canadian="Choisir méthode de contrôle préférée"
  778. Deutsch="Bevorzugte Steuerungsmethode wählen"
  779. }
  780.  
  781. Message=ReadMe
  782. {
  783. American="Read 'READ.ME'"
  784. Canadian="Lire 'READ.ME'"
  785. Deutsch="'READ.ME' lesen"
  786. }
  787.  
  788. Message=ReadMeHelp
  789. {
  790. American="Read about any latest changes that may not have made the manual"
  791. Canadian="Lire les derniers changements qui n'étaient pas dans le manuel"
  792. Deutsch="Informationen zu Änderungen, die noch nicht im Handbuch stehen"
  793. }
  794.  
  795. Message=BootDisk
  796. {
  797. American="Create Boot Disk"
  798. Canadian="Créer disquette de boot"
  799. Deutsch="Bootdiskette erstellen"
  800. }
  801.  
  802. Message=BootDiskHelp
  803. {
  804. American="Create a bootable floppy disk"
  805. Canadian="Créer une disquette de boot"
  806. Deutsch="Diskette zum Booten erstellen"
  807. }
  808.  
  809. Message=Uninstall
  810. {
  811. American="Uninstall"
  812. Canadian="Désinstaller"
  813. Deutsch="Installation rückgängig machen"
  814. }
  815.  
  816. Message=UninstallHelp
  817. {
  818. American="Delete VR SOCCER from your hard disk"
  819. Canadian="Effacer VR SOCCER de votre disque dur"
  820. Deutsch="VR SOCCER von Ihrer Festplatte entfernen"
  821. }
  822.  
  823. Message=Exit
  824. {
  825. American="Exit"
  826. Canadian="Quitter"
  827. Deutsch="Verlassen"
  828. }
  829.  
  830. Message=ExitHelp
  831. {
  832. American="Exit Install and Setup"
  833. Canadian="Quitter Install and Setup"
  834. Deutsch="Installation und Setup verlassen"
  835. }
  836.  
  837. ;
  838. ; Messages for Music playback and Sound Effects Device
  839. ;
  840.  
  841. Message=CDAudio
  842. {
  843. American="Compact Disc Audio"
  844. Canadian="Compact Disc Audio"
  845. Deutsch="Compact Disc Audio"
  846. }
  847.  
  848. Message=CDAudioMusicHelp
  849. {
  850. American="Select Compact Disc as Music Playback Device"
  851. Canadian="Select Compact Disc as Music Playback Device"
  852. Deutsch="Select Compact Disc as Music Playback Device"
  853. }
  854.  
  855. Message=GeneralMidi
  856. {
  857. American="General Midi"
  858. Canadian="General Midi"
  859. Deutsch="General Midi"
  860. }
  861.  
  862. Message=GeneralMidiMusicHelp
  863. {
  864. American="Select General Midi as Music Playback Device"
  865. Canadian="Sélectionner General Midi pour la musique"
  866. Deutsch="General Midi zum Abspielen der Musik wählen"
  867. }
  868.  
  869. Message=RolandMT32
  870. {
  871. American="Roland MT32"
  872. Canadian="Roland MT32"
  873. Deutsch="Roland MT32"
  874. }
  875.  
  876. Message=RolandMT32Help
  877. {
  878. American="Select Roland MT32 or Roland LAPC-I as Music Playback Device"
  879. Canadian="Sélectionner Roland MT32 ou Roland LAPC-I pour la musique"
  880. Deutsch="Roland MT32 oder Roland LAPC-I zum Abspielen der Musik wählen"
  881. }
  882.  
  883. Message=SoundCanvas
  884. {
  885. American="Sound Canvas"
  886. Canadian="Sound Canvas"
  887. Deutsch="Sound Canvas"
  888. }
  889.  
  890. Message=SoundCanvasMusicHelp
  891. {
  892. American="Select Roland Sound Canvas or Roland SCC-I as Music Playback Device"
  893. Canadian="Sélectionner Roland Sound Canvas ou Roland SCC-I pour la musique"
  894. Deutsch="Roland Sound Canvas oder Roland SCC-I zur Musikwiedergabe wählen"
  895. }
  896.  
  897. Message=Microsoft
  898. {
  899. American="Microsoft Sound System"
  900. Canadian="Microsoft Sound System"
  901. Deutsch="Microsoft Sound System"
  902. }
  903.  
  904. Message=MicrosoftMusicHelp
  905. {
  906. American="Select Microsoft Sound System as Music Playback Device"
  907. Canadian="Sélectionner Microsoft Sound System pour la musique"
  908. Deutsch="Microsoft Sound System zum Abspielen der Musik wählen"
  909. }
  910.  
  911. Message=MicrosoftSoundHelp
  912. {
  913. American="Select Microsoft Sound System as Sound Effects Device"
  914. Canadian="Sélectionner Microsoft Sound System pour les bruitages"
  915. Deutsch="Microsoft Sound System zum Abspielen der Soundeffekte wählen"
  916. }
  917.  
  918. Message=GravisMAX
  919. {
  920. American="Gravis Ultrasound MAX"
  921. Canadian="Gravis Ultrasound MAX"
  922. Deutsch="Gravis Ultrasound MAX"
  923. }
  924.  
  925. Message=GravisMAXMusicHelp
  926. {
  927. American="Select Advanced Gravis Ultrasound MAX as Music Playback Device"
  928. Canadian="Sélectionner Advanced Gravis Ultrasound MAX pour la musique"
  929. Deutsch="Advanced Gravis Ultrasound MAX zum Abspielen der Musik wählen"
  930. }
  931.  
  932. Message=GravisMAXSoundHelp
  933. {
  934. American="Select Advanced Gravis Ultrasound MAX as Sound Effects Device"
  935. Canadian="Sélectionner Advanced Gravis Ultrasound MAX pour les bruitages"
  936. Deutsch="Advanced Gravis Ultrasound MAX zum Abspielen der Soundeffekte wählen"
  937. }
  938.  
  939. Message=Gravis
  940. {
  941. American="Gravis Ultrasound"
  942. Canadian="Gravis Ultrasound"
  943. Deutsch="Gravis Ultrasound"
  944. }
  945.  
  946. Message=GravisMusicHelp
  947. {
  948. American="Select Advanced Gravis Ultrasound as Music Playback Device"
  949. Canadian="Sélectionner Advanced Gravis Ultrasound pour la musique"
  950. Deutsch="Advanced Gravis Ultrasound zum Abspielen der Musik wählen"
  951. }
  952.  
  953. Message=GravisSoundHelp
  954. {
  955. American="Select Advanced Gravis Ultrasound as Sound Effects Device"
  956. Canadian="Sélectionner Advanced Gravis Ultrasound pour les bruitages"
  957. Deutsch="Advanced Gravis Ultrasound zum Abspielen der Soundeffekte wählen"
  958. }
  959.  
  960. Message=AWE32
  961. {
  962. American="Sound Blaster AWE32"
  963. Canadian="Sound Blaster AWE32"
  964. Deutsch="Sound Blaster AWE32"
  965. }
  966.  
  967. Message=AWE32MusicHelp
  968. {
  969. American="Select Sound Blaster AWE32 as Music Playback Device"
  970. Canadian="Sélectionner Sound Blaster AWE32 pour la musique"
  971. Deutsch="Sound Blaster AWE32 zum Abspielen der Soundeffekte wählen"
  972. }
  973.  
  974. Message=AWE32SoundHelp
  975. {
  976. American="Select Sound Blaster AWE32 as Sound Effects Device"
  977. Canadian="Sélectionner Sound Blaster AWE32 pour les bruitages"
  978. Deutsch="Sound Blaster AWE32 zum Abspielen der Soundeffekte wählen"
  979. }
  980.  
  981. Message=SoundBlaster16
  982. {
  983. American="Sound Blaster 16"
  984. Canadian="Sound Blaster 16"
  985. Deutsch="Sound Blaster 16"
  986. }
  987.  
  988. Message=SoundBlaster16MusicHelp
  989. {
  990. American="Select Sound Blaster 16 or 100% Compatible as Music Playback Device"
  991. Canadian="Sélectionner Sound Blaster 16 ou 100% Compatible pour la musique"
  992. Deutsch="Sound Blaster 16 oder zu 100% Kompatible für die Musik wählen"
  993. }
  994.  
  995. Message=SoundBlaster16SoundHelp
  996. {
  997. American="Select Sound Blaster 16 or 100% Compatible as Sound Effects Device"
  998. Canadian="Sélectionner Sound Blaster 16 ou 100% Compatible pour les bruitages"
  999. Deutsch="Sound Blaster 16 oder zu 100% Kompatible für Soundeffekte wählen"
  1000. }
  1001.  
  1002. Message=SoundBlasterPro
  1003. {
  1004. American="Sound Blaster Pro"
  1005. Canadian="Sound Blaster Pro"
  1006. Deutsch="Sound Blaster Pro"
  1007. }
  1008.  
  1009. Message=SoundBlasterProMusicHelp
  1010. {
  1011. American="Select Sound Blaster Pro or 100% Compatible as Music Playback Device"
  1012. Canadian="Sélectionner Sound Blaster Pro ou 100% Compatible pour la musique"
  1013. Deutsch="Sound Blaster Pro oder zu 100% Kompatible zur Musikwiedergabe wählen"
  1014. }
  1015.  
  1016. Message=SoundBlasterProSoundHelp
  1017. {
  1018. American="Select Sound Blaster Pro or 100% Compatible as Sound Effects Device"
  1019. Canadian="Sélectionner Sound Blaster Pro ou 100% Compatible pour les bruitages"
  1020. Deutsch="Sound Blaster Pro oder zu 100% Kompatible für die Soundeffekte wählen"
  1021. }
  1022.  
  1023. Message=SoundBlaster
  1024. {
  1025. American="Sound Blaster"
  1026. Canadian="Sound Blaster"
  1027. Deutsch="Sound Blaster"
  1028. }
  1029.  
  1030. Message=SoundBlasterMusicHelp
  1031. {
  1032. American="Select Sound Blaster or 100% Compatible as Music Playback Device"
  1033. Canadian="Sélectionner Sound Blaster ou 100% Compatible pour la musique"
  1034. Deutsch="Sound Blaster oder zu 100% Kompatible zur Musikwiedergabe wählen"
  1035. }
  1036.  
  1037. Message=SoundBlasterSoundHelp
  1038. {
  1039. American="Select Sound Blaster or 100% Compatible as Sound Effects Device"
  1040. Canadian="Sélectionner Sound Blaster ou 100% Compatible pour les bruitages"
  1041. Deutsch="Sound Blaster oder zu 100% Kompatible für die Soundeffekte wählen"
  1042. }
  1043.  
  1044. Message=Adlib
  1045. {
  1046. American="Adlib"
  1047. Canadian="Adlib"
  1048. Deutsch="Adlib"
  1049. }
  1050.  
  1051. Message=AdlibMusicHelp
  1052. {
  1053. American="Select Adlib or 100% Compatible as Music Playback Device"
  1054. Canadian="Sélectionner Adlib ou 100% Compatible pour la musique"
  1055. Deutsch="Adlib oder zu 100% Kompatible zur Musikwiedergabe wählen"
  1056. }
  1057.  
  1058. Message=NoAudio
  1059. {
  1060. American="NONE"
  1061. Canadian="AUCUNE"
  1062. Deutsch="KEINE"
  1063. }
  1064.  
  1065. Message=NoMusicHelp
  1066. {
  1067. American="Dont play any Music"
  1068. Canadian="Pas de musique"
  1069. Deutsch="Keine Musik spielen"
  1070. }
  1071.  
  1072. Message=NoSoundHelp
  1073. {
  1074. American="Dont play any Sound Effects"
  1075. Canadian="Pas de bruitages"
  1076. Deutsch="Keine Soundeffekte spielen"
  1077. }
  1078.  
  1079. ;
  1080. ; Messages for Port Address'
  1081. ;
  1082.  
  1083. Message=SelectPortAddress
  1084. {
  1085. American="Select a Port Address"
  1086. Canadian="Sélectionner adresse port"
  1087. Deutsch="Port-Adresse wählen"
  1088. }
  1089.  
  1090. Message=Port210
  1091. {
  1092. American="210"
  1093. Canadian="210"
  1094. Deutsch="210"
  1095. }
  1096.  
  1097. Message=Port210Help
  1098. {
  1099. American="Set Port Address to 210"
  1100. Canadian="Régler adresse port à 210"
  1101. Deutsch="Port-Adresse auf 210 einstellen"
  1102. }
  1103.  
  1104. Message=Port220
  1105. {
  1106. American="220"
  1107. Canadian="220"
  1108. Deutsch="220"
  1109. }
  1110.  
  1111. Message=DefaultPort220
  1112. {
  1113. American="220 (Default)"
  1114. Canadian="220 (Par défaut)"
  1115. Deutsch="220 (Standardeinstellungen)"
  1116. }
  1117.  
  1118. Message=Port220Help
  1119. {
  1120. American="Set Port Address to 220"
  1121. Canadian="Régler adresse port à 220"
  1122. Deutsch="Port-Adresse auf 220 einstellen"
  1123. }
  1124.  
  1125. Message=Port230
  1126. {
  1127. American="230"
  1128. Canadian="230"
  1129. Deutsch="230"
  1130. }
  1131.  
  1132. Message=Port230Help
  1133. {
  1134. American="Set Port Address to 230"
  1135. Canadian="Régler adresse port à 230"
  1136. Deutsch="Port-Adresse auf 230 einstellen"
  1137. }
  1138.  
  1139. Message=Port240
  1140. {
  1141. American="240"
  1142. Canadian="240"
  1143. Deutsch="240"
  1144. }
  1145.  
  1146. Message=Port240Help
  1147. {
  1148. American="Set Port Address to 240"
  1149. Canadian="Régler adresse port à 240"
  1150. Deutsch="Port-Adresse auf 240 einstellen"
  1151. }
  1152.  
  1153. Message=Port250
  1154. {
  1155. American="250"
  1156. Canadian="250"
  1157. Deutsch="250"
  1158. }
  1159.  
  1160. Message=Port250Help
  1161. {
  1162. American="Set Port Address to 250"
  1163. Canadian="Régler adresse port à 250"
  1164. Deutsch="Port-Adresse auf 250 einstellen"
  1165. }
  1166.  
  1167. Message=Port260
  1168. {
  1169. American="260"
  1170. Canadian="260"
  1171. Deutsch="260"
  1172. }
  1173.  
  1174. Message=Port260Help
  1175. {
  1176. American="Set Port Address to 260"
  1177. Canadian="Régler adresse port à 260"
  1178. Deutsch="Port-Adresse auf 260 einstellen"
  1179. }
  1180.  
  1181. Message=Port280
  1182. {
  1183. American="280"
  1184. Canadian="280"
  1185. Deutsch="280"
  1186. }
  1187.  
  1188. Message=Port280Help
  1189. {
  1190. American="Set Port Address to 280"
  1191. Canadian="Régler adresse port à 280"
  1192. Deutsch="Port-Adresse auf 280 einstellen"
  1193. }
  1194.  
  1195. Message=Port300
  1196. {
  1197. American="300"
  1198. Canadian="300"
  1199. Deutsch="300"
  1200. }
  1201.  
  1202. Message=Port300Help
  1203. {
  1204. American="Set Port Address to 300"
  1205. Canadian="Régler adresse port à 300"
  1206. Deutsch="Port-Adresse auf 300 einstellen"
  1207. }
  1208.  
  1209. Message=Port320
  1210. {
  1211. American="320"
  1212. Canadian="320"
  1213. Deutsch="320"
  1214. }
  1215.  
  1216. Message=Port320Help
  1217. {
  1218. American="Set Port Address to 320"
  1219. Canadian="Régler adresse port à 320"
  1220. Deutsch="Port-Adresse auf 320 einstellen"
  1221. }
  1222.  
  1223. Message=Port330
  1224. {
  1225. American="330"
  1226. Canadian="330"
  1227. Deutsch="330"
  1228. }
  1229.  
  1230. Message=DefaultPort330
  1231. {
  1232. American="330 (Default)"
  1233. Canadian="330 (Par défaut)"
  1234. Deutsch="330 (Standardeinstellungen)"
  1235. }
  1236.  
  1237. Message=Port330Help
  1238. {
  1239. American="Set Port Address to 330"
  1240. Canadian="Régler adresse port à 330"
  1241. Deutsch="Port-Adresse auf 330 einstellen"
  1242. }
  1243.  
  1244. Message=Port332
  1245. {
  1246. American="332"
  1247. Canadian="332"
  1248. Deutsch="332"
  1249. }
  1250.  
  1251. Message=Port332Help
  1252. {
  1253. American="Set Port Address to 332"
  1254. Canadian="Régler adresse port à 332"
  1255. Deutsch="Port-Adresse auf 332 einstellen"
  1256. }
  1257.  
  1258. Message=Port334
  1259. {
  1260. American="334"
  1261. Canadian="334"
  1262. Deutsch="334"
  1263. }
  1264.  
  1265. Message=Port334Help
  1266. {
  1267. American="Set Port Address to 334"
  1268. Canadian="Régler adresse port à 334"
  1269. Deutsch="Port-Adresse auf 334 einstellen"
  1270. }
  1271.  
  1272. Message=Port336
  1273. {
  1274. American="336"
  1275. Canadian="336"
  1276. Deutsch="336"
  1277. }
  1278.  
  1279. Message=Port336Help
  1280. {
  1281. American="Set Port Address to 336"
  1282. Canadian="Régler adresse port à 336"
  1283. Deutsch="Port-Adresse auf 336 einstellen"
  1284. }
  1285.  
  1286. Message=Port340
  1287. {
  1288. American="340"
  1289. Canadian="340"
  1290. Deutsch="340"
  1291. }
  1292.  
  1293. Message=Port340Help
  1294. {
  1295. American="Set Port Address to 340"
  1296. Canadian="Régler adresse port à 340"
  1297. Deutsch="Port-Adresse auf 340 einstellen"
  1298. }
  1299.  
  1300. Message=Port360
  1301. {
  1302. American="360"
  1303. Canadian="360"
  1304. Deutsch="360"
  1305. }
  1306.  
  1307. Message=Port360Help
  1308. {
  1309. American="Set Port Address to 360"
  1310. Canadian="Régler adresse port à 360"
  1311. Deutsch="Port-Adresse auf 360 einstellen"
  1312. }
  1313.  
  1314. Message=DefaultPort388
  1315. {
  1316. American="388 (Default)"
  1317. Canadian="388 (Par défaut)"
  1318. Deutsch="388 (Standardeinstellungen)"
  1319. }
  1320.  
  1321. Message=Port388Help
  1322. {
  1323. American="Set Port Address to 388"
  1324. Canadian="Régler adresse port à 388"
  1325. Deutsch="Port-Adresse auf 388 einstellen"
  1326. }
  1327.  
  1328. Message=DefaultPort530
  1329. {
  1330. American="530 (Default)"
  1331. Canadian="530 (Par défaut)"
  1332. Deutsch="530 (Standardeinstellungen)"
  1333. }
  1334.  
  1335. Message=Port530Help
  1336. {
  1337. American="Set Port Address to 530"
  1338. Canadian="Régler adresse port à 530"
  1339. Deutsch="Port-Adresse auf 530 einstellen"
  1340. }
  1341.  
  1342. Message=Port604
  1343. {
  1344. American="604"
  1345. Canadian="604"
  1346. Deutsch="604"
  1347. }
  1348.  
  1349. Message=Port604Help
  1350. {
  1351. American="Set Port Address to 604"
  1352. Canadian="Régler adresse port à 604"
  1353. Deutsch="Port-Adresse auf 604 einstellen"
  1354. }
  1355.  
  1356. Message=PortE80
  1357. {
  1358. American="E80"
  1359. Canadian="E80"
  1360. Deutsch="E80"
  1361. }
  1362.  
  1363. Message=PortE80Help
  1364. {
  1365. American="Set Port Address to E80"
  1366. Canadian="Régler adresse port à E80"
  1367. Deutsch="Port-Adresse auf E80 einstellen"
  1368. }
  1369.  
  1370. Message=PortF40
  1371. {
  1372. American="F40"
  1373. Canadian="F40"
  1374. Deutsch="F40"
  1375. }
  1376.  
  1377. Message=PortF40Help
  1378. {
  1379. American="Set Port Address to F40"
  1380. Canadian="Régler adresse port à F40"
  1381. Deutsch="Port-Adresse auf F40 einstellen"
  1382. }
  1383.  
  1384. Message=DefaultPort220/620
  1385. {
  1386. American="220 (620) (Default)"
  1387. Canadian="220 (620) (Par défaut)"
  1388. Deutsch="220 (620) (Standardeinstellungen)"
  1389. }
  1390.  
  1391. Message=DefaultPort220/620Help
  1392. {
  1393. American="Set Port Address to 220 (620)"
  1394. Canadian="Régler adresse port à 220 (620)"
  1395. Deutsch="Port-Adresse auf 220 (620) einstellen"
  1396. }
  1397.  
  1398. Message=Port240/640
  1399. {
  1400. American="240 (640)"
  1401. Canadian="240 (640)"
  1402. Deutsch="240 (640)"
  1403. }
  1404.  
  1405. Message=Port240/640Help
  1406. {
  1407. American="Set Port Address to 240 (640)"
  1408. Canadian="Régler adresse port à 240 (640)"
  1409. Deutsch="Port-Adresse auf 240 (640) einstellen"
  1410. }
  1411.  
  1412. Message=Port260/660
  1413. {
  1414. American="260 (660)"
  1415. Canadian="260 (660)"
  1416. Deutsch="260 (660)"
  1417. }
  1418.  
  1419. Message=Port260/660Help
  1420. {
  1421. American="Set Port Address to 260 (660)"
  1422. Canadian="Régler adresse port à 260 (660)"
  1423. Deutsch="Port-Adresse auf 260 (660) einstellen"
  1424. }
  1425.  
  1426. Message=Port280/680
  1427. {
  1428. American="280 (680)"
  1429. Canadian="280 (680)"
  1430. Deutsch="280 (680)"
  1431. }
  1432.  
  1433. Message=Port280/680Help
  1434. {
  1435. American="Set Port Address to 280 (680)"
  1436. Canadian="Régler adresse port à 280 (680)"
  1437. Deutsch="Port-Adresse auf 280 (680) einstellen"
  1438. }
  1439.  
  1440. ;
  1441. ; Messages for IRQ Values
  1442. ;
  1443.  
  1444. Message=SelectIRQ
  1445. {
  1446. American="Select an IRQ"
  1447. Canadian="Sélectionner IRQ"
  1448. Deutsch="IRQ-Nummer festlegen"
  1449. }
  1450.  
  1451. Message=IRQ2
  1452. {
  1453. American="2"
  1454. Canadian="2"
  1455. Deutsch="2"
  1456. }
  1457.  
  1458. Message=IRQ2Help
  1459. {
  1460. American="Set Interrupt to 2"
  1461. Canadian="Régler IRQ à 2"
  1462. Deutsch="Interrupt auf 2 einstellen"
  1463. }
  1464.  
  1465. Message=IRQ3
  1466. {
  1467. American="3"
  1468. Canadian="3"
  1469. Deutsch="3"
  1470. }
  1471.  
  1472. Message=IRQ3Help
  1473. {
  1474. American="Set Interrupt to 3"
  1475. Canadian="Régler IRQ à 3"
  1476. Deutsch="Interrupt auf 3 einstellen"
  1477. }
  1478.  
  1479. Message=IRQ5
  1480. {
  1481. American="5"
  1482. Canadian="5"
  1483. Deutsch="5"
  1484. }
  1485.  
  1486. Message=DefaultIRQ5
  1487. {
  1488. American="5  (Default)"
  1489. Canadian="5  (Par défaut)"
  1490. Deutsch="5  (Standardeinstellungen)"
  1491. }
  1492.  
  1493. Message=IRQ5Help
  1494. {
  1495. American="Set Interrupt to 5"
  1496. Canadian="Régler IRQ à 5"
  1497. Deutsch="Interrupt auf 5 einstellen"
  1498. }
  1499.  
  1500. Message=IRQ7
  1501. {
  1502. American="7"
  1503. Canadian="7"
  1504. Deutsch="7"
  1505. }
  1506.  
  1507. Message=DefaultIRQ7
  1508. {
  1509. American="7  (Default)"
  1510. Canadian="7  (Par défaut)"
  1511. Deutsch="7  (Standardeinstellungen)"
  1512. }
  1513.  
  1514. Message=IRQ7Help
  1515. {
  1516. American="Set Interrupt to 7"
  1517. Canadian="Régler IRQ à 7"
  1518. Deutsch="Interrupt auf 7 einstellen"
  1519. }
  1520.  
  1521. Message=IRQ9
  1522. {
  1523. American="9"
  1524. Canadian="9"
  1525. Deutsch="9"
  1526. }
  1527.  
  1528. Message=IRQ9Help
  1529. {
  1530. American="Set Interrupt to 9"
  1531. Canadian="Régler IRQ à 9"
  1532. Deutsch="Interrupt auf 9 einstellen"
  1533. }
  1534.  
  1535. Message=IRQ10
  1536. {
  1537. American="10"
  1538. Canadian="10"
  1539. Deutsch="10"
  1540. }
  1541.  
  1542. Message=IRQ10Help
  1543. {
  1544. American="Set Interrupt to 10"
  1545. Canadian="Régler IRQ à 10"
  1546. Deutsch="Interrupt auf 10 einstellen"
  1547. }
  1548.  
  1549. Message=IRQ11
  1550. {
  1551. American="11"
  1552. Canadian="11"
  1553. Deutsch="11"
  1554. }
  1555.  
  1556. Message=DefaultIRQ11
  1557. {
  1558. American="11 (Default)"
  1559. Canadian="11 (Par défaut)"
  1560. Deutsch="11 (Standardeinstellungen)"
  1561. }
  1562.  
  1563. Message=IRQ11Help
  1564. {
  1565. American="Set Interrupt to 11"
  1566. Canadian="Régler IRQ à 11"
  1567. Deutsch="Interrupt auf 11 einstellen"
  1568. }
  1569.  
  1570. Message=IRQ12
  1571. {
  1572. American="12"
  1573. Canadian="12"
  1574. Deutsch="12"
  1575. }
  1576.  
  1577. Message=IRQ12Help
  1578. {
  1579. American="Set Interrupt to 12"
  1580. Canadian="Régler IRQ à 12"
  1581. Deutsch="Interrupt auf 12 einstellen"
  1582. }
  1583.  
  1584. Message=IRQ15
  1585. {
  1586. American="15"
  1587. Canadian="15"
  1588. Deutsch="15"
  1589. }
  1590.  
  1591. Message=IRQ15Help
  1592. {
  1593. American="Set Interrupt to 15"
  1594. Canadian="Régler IRQ à 15"
  1595. Deutsch="Interrupt auf 15 einstellen"
  1596. }
  1597.  
  1598. ;
  1599. ; Messages for DMA Channel
  1600. ;
  1601.  
  1602. Message=SelectDMA
  1603. {
  1604. American="Select a DMA Channel"
  1605. Canadian="Sélectionnez un canal DMA"
  1606. Deutsch="DMA-Kanal wählen"
  1607. }
  1608.  
  1609. Message=DMA0
  1610. {
  1611. American="0"
  1612. Canadian="0"
  1613. Deutsch="0"
  1614. }
  1615.  
  1616. Message=DMA0Help
  1617. {
  1618. American="Set DMA Channel to 0"
  1619. Canadian="Régler canal DMA à 0"
  1620. Deutsch="DMA-Kanal auf 0 einstellen"
  1621. }
  1622.  
  1623. Message=DMA1
  1624. {
  1625. American="1"
  1626. Canadian="1"
  1627. Deutsch="1"
  1628. }
  1629.  
  1630. Message=DefaultDMA1
  1631. {
  1632. American="1  (Default)"
  1633. Canadian="1  (Par défaut)"
  1634. Deutsch="1  (Standardeinstellungen)"
  1635. }
  1636.  
  1637. Message=DMA1Help
  1638. {
  1639. American="Set DMA Channel to 1"
  1640. Canadian="Régler canal DMA à 1"
  1641. Deutsch="DMA-Kanal auf 1 einstellen"
  1642. }
  1643.  
  1644. Message=DMA3
  1645. {
  1646. American="3"
  1647. Canadian="3"
  1648. Deutsch="3"
  1649. }
  1650.  
  1651. Message=DMA3Help
  1652. {
  1653. American="Set DMA Channel to 3"
  1654. Canadian="Régler canal DMA à 3"
  1655. Deutsch="DMA-Kanal auf 3 einstellen"
  1656. }
  1657.  
  1658. Message=DMA5
  1659. {
  1660. American="5"
  1661. Canadian="5"
  1662. Deutsch="5"
  1663. }
  1664.  
  1665. Message=DMA5Help
  1666. {
  1667. American="Set DMA Channel to 5"
  1668. Canadian="Régler canal DMA à 5"
  1669. Deutsch="DMA-Kanal auf 5 einstellen"
  1670. }
  1671.  
  1672. Message=DMA6
  1673. {
  1674. American="6"
  1675. Canadian="6"
  1676. Deutsch="6"
  1677. }
  1678.  
  1679. Message=DMA6Help
  1680. {
  1681. American="Set DMA Channel to 6"
  1682. Canadian="Régler canal DMA à 7"
  1683. Deutsch="DMA-Kanal auf 7 einstellen"
  1684. }
  1685.  
  1686. Message=DMA7
  1687. {
  1688. American="7"
  1689. Canadian="7"
  1690. Deutsch="7"
  1691. }
  1692.  
  1693. Message=DMA7Help
  1694. {
  1695. American="Set DMA Channel to 7"
  1696. Canadian="Régler canal DMA à 7"
  1697. Deutsch="DMA-Kanal auf 7 einstellen"
  1698. }
  1699.  
  1700. ;
  1701. ; Messages for Controller Type
  1702. ;
  1703.  
  1704. Message=Keyboard
  1705. {
  1706. American="Keyboard only"
  1707. Canadian="Clavier uniquement"
  1708. Deutsch="Nur Tastatur"
  1709. }
  1710.  
  1711. Message=KeyboardHelp
  1712. {
  1713. American="Use keyboard for all controls"
  1714. Canadian="Utiliser clavier pour tous les contrôles"
  1715. Deutsch="Tastatur für sämtliche Steuerungen"
  1716. }
  1717.  
  1718. Message=Mouse
  1719. {
  1720. American="Keyboard + Mouse"
  1721. Canadian="Clavier + Souris"
  1722. Deutsch="Tastatur + Maus"
  1723. }
  1724.  
  1725. Message=MouseHelp
  1726. {
  1727. American="Use mouse for main control, keyboard for rest"
  1728. Canadian="Utiliser souris pour contrôle principal, clavier pour le reste"
  1729. Deutsch="Maus zur Hauptsteuerung, Tastatur für alles andere"
  1730. }
  1731.  
  1732. Message=AnalogJoystick
  1733. {
  1734. American="Keyboard + Analog Joystick"
  1735. Canadian="Clavier + Joystick analogique"
  1736. Deutsch="Tastatur + Analog-Joystick"
  1737. }
  1738.  
  1739. Message=AnalogJoystickHelp
  1740. {
  1741. American="Use analog joystick for main control, keyboard for rest"
  1742. Canadian=
  1743. "Utiliser joystick analogique pour contrôle principal, clavier pour le reste"
  1744. Deutsch="Analog-Joystick zur Hauptsteuerung, Tastatur für alles andere"
  1745. }
  1746.  
  1747. Message=DigitalJoystick
  1748. {
  1749. American="Keyboard + Digital Joystick"
  1750. Canadian="Clavier + Joystick digital"
  1751. Deutsch="Tastatur + Digital-Joystick"
  1752. }
  1753.  
  1754. Message=DigitalJoystickHelp
  1755. {
  1756. American="Use digital joystick for main control, keyboard for rest"
  1757. Canadian=
  1758. "Utiliser joystick digital pour contrôle principal, clavier pour le reste"
  1759. Deutsch="Digital-Joystick zur Hauptsteuerung, Tastatur für alles andere"
  1760. }
  1761.  
  1762. ;
  1763. ; Error Messages.
  1764. ;
  1765.  
  1766. Message=OSVersion
  1767. {
  1768. American=
  1769. "VR SOCCER does not support the DOS version you are currently
  1770. running. You will need to obtain DOS 5.0 or above."
  1771. Canadian=
  1772. "VR SOCCER ne supporte pas la version du DOS que vous utilisez. 
  1773. Il vous faut DOS 5.0 ou supérieur."
  1774. Deutsch=
  1775. "VR SOCCER unterstützt Ihre DOS-Version nicht. Sie benötigen 
  1776. mindestens DOS 5.0."
  1777. }
  1778.  
  1779. Message=CPUType
  1780. {
  1781. American=
  1782. "VR SOCCER needs to take use of the 32 Bit capabilities of a 386DX
  1783. or above processor to run. The processor in your PC is only capable
  1784. of 16 Bit operations."
  1785. Canadian=
  1786. "VR SOCCER a besoin des 32 bits d'un processeur 386DX ou supérieur
  1787. pour fonctionner. Le processeur de votre PC ne peut effectuer que des
  1788. opérations avec 16 bits."
  1789. Deutsch=
  1790. "VR SOCCER benötigt die 32-Bit-Verarbeitung eines 386DXer oder 
  1791. schnelleren Prozessors. Der Prozessor Ihres PCs hat nur eine 
  1792. Verarbeitung von 16 Bit."
  1793. }
  1794.  
  1795. Message=FPUType
  1796. {
  1797. American=
  1798. "VR SOCCER needs a floating point unit to run, your system does not
  1799. include one. This usually means that you own an SX type machine."
  1800. Canadian=
  1801. "VR SOCCER soccer a besoin d'un processeur 486DX pour
  1802. fonctionner, votre systeme n'en possede pas."
  1803. Deutsch=
  1804. "VR SOCCER needs a floating point unit to run, your system does not
  1805. include one. This usually means that you own an SX type machine."
  1806. }
  1807.  
  1808. ;
  1809. ; Warning messages.
  1810. ;
  1811.  
  1812. Message=BaseMemory
  1813. {
  1814. American=
  1815. "You do not have enough base memory to run VR SOCCER. Try removing
  1816. any unnecessary device drivers or TSRs from your CONFIG.SYS and
  1817. AUTOEXEC.BAT files. If you have DOS version 6.0 or above then you
  1818. could try running MEMMAKER from the DOS Prompt, alternatively choose
  1819. 'Create Boot Disk' from the main menu."
  1820. Canadian=
  1821. "Vous n'avez pas assez de mémoire de base pour lancer VR SOCCER, 
  1822. essayez d'enlever les drivers ou TSR inutiles de vos fichiers 
  1823. CONFIG.SYS et AUTOEXEC.BAT. Si vous avez DOS 6.0 ou supérieur,
  1824. essayez de lancer MEMMAKER à partir du prompt du DOS; vous pouvez
  1825. aussi choisir 'Créer Disquette de Boot' sur le menu principal."
  1826. Deutsch=
  1827. "Sie haben nicht genügend Grundspeicher, um VR SOCCER zu betreiben.
  1828. Entfernen Sie alle unnötigen Treiber oder TSR-Programme aus Ihrer
  1829. CONFIG.SYS- und AUTOEXEC.BAT-Datei. Wenn Sie DOS 6.0 (oder höher)
  1830. haben, können Sie vom DOS-Systemzeichen aus MEMMAKER betreiben, falls
  1831. nicht, wählen Sie im Hauptmenü 'Bootdiskette erstellen'."
  1832. }
  1833.  
  1834. Message=ExpandedMemory
  1835. {
  1836. American=
  1837. "You should never get this message, as VR SOCCER does not need any
  1838. EXPANDED memory to run. Contact the GREMLIN INTERACTIVE HELP LINE
  1839. and tell them what has happened. The address and telephone number are
  1840. on the back of the box."
  1841. Canadian=
  1842. "Ce message ne devrait pas apparaître, car VR SOCCER n'a pas besoin
  1843. de mémoire ÉTENDUE. Contactez le service assistance de GREMLIN et
  1844. dites-leur ce qui s'est passé. L'adresse et le numéro de téléphone se
  1845. trouvent au dos de la boîte."
  1846. Deutsch=
  1847. "Diese Meldung sollte nie auftauchen, da VR SOCCER keinen 
  1848. Expansionsspeicher benötigt. Wenden Sie sich bitte an die 
  1849. GREMLIN INTERACTIVE HELP LINE, und beschreiben Sie Ihr 
  1850. Problem. Die Adresse und Telefonnummer finden Sie auf der 
  1851. Packungsrückseite."
  1852. }
  1853.  
  1854. Message=ExtendedMemory
  1855. {
  1856. American=
  1857. "VR SOCCER needs at least 3072K of EXTENDED memory to run, at
  1858. present your system does not have enough free. The easiest solution
  1859. to this problem is to choose 'Create Boot Disk' from the main menu."
  1860. Canadian=
  1861. "VR SOCCER nécessite au moins 3072 Ko de mémoire ETENDUE pour
  1862. fonctionner; votre système n'a pas assez de mémoire libre. Pour
  1863. résoudre ce problème, choisissez `Créer disquette de boot' sur le
  1864. menu principal."
  1865. Deutsch=
  1866. "Zum Betreiben von VR SOCCER benötigen Sie mindestens 3072 KB 
  1867. Erweiterungsspeicher. Im Moment steht Ihnen nicht genügend
  1868. freier Speicherplatz zur Verfügung. Sie können dieses Problem
  1869. auf einfache Weise lösen, indem Sie 'Bootdiskette erstellen'
  1870. vom Hauptmenü wählen."
  1871. }
  1872.  
  1873. Message=InvalidPath
  1874. {
  1875. American=
  1876. "The path you have specified is either invalid or already exists,
  1877. please choose another. If the directory you have chosen is a previous
  1878. installation of VR SOCCER , run Install and Setup from that
  1879. directory to change the configuration."
  1880. Canadian=
  1881. "Le chemin que vous avez spécifié n'est pas valide ou existe déjà , 
  1882. choisissez-en un autre. Si le répertoire choisi est une installation 
  1883. antérieure de VR SOCCER , lancez Install and Setup à partir de ce 
  1884. répertoire pour changer la configuration."
  1885. Deutsch=
  1886. "Der angegebene Pfad ist ungültig oder existiert bereits. Wählen Sie 
  1887. bitte einen anderen. Enthält das von Ihnen gewählte Verzeichnis 
  1888. VR SOCCER bereits, ändern Sie die Konfiguration, indem Sie 
  1889. Installation und Setup aus diesem Verzeichnis betreiben."
  1890. }
  1891.  
  1892. Message=DiskSpace
  1893. {
  1894. American=
  1895. "The drive you have selected does not have enough disk space
  1896. to install VR SOCCER, select another or exit to DOS and free
  1897. some space."
  1898. Canadian=
  1899. "Le lecteur sélectionné n'a pas assez d'espace pour installer 
  1900. VR SOCCER, sélectionnez-en un autre ou retournez au DOS et 
  1901. libérez de l'espace."
  1902. Deutsch=
  1903. "Auf der von Ihnen gewählten Festplatte ist nicht genügend
  1904. Speicherplatz zur Installation von VR SOCCER. Wählen Sie
  1905. bitte eine andere, oder gehen Sie zu DOS, um mehr Speicher
  1906. bereitzustellen."
  1907. }
  1908.  
  1909. ;
  1910. ; Flow control messages
  1911. ;
  1912.  
  1913. Message=PressAKey
  1914. {
  1915. American="Press a key or click mouse to continue"
  1916. Canadian="Appuyez sur une touche ou cliquez avec la souris pour continuer"
  1917. Deutsch="Zum Fortfahren eine Taste oder einen Mausknopf drücken"
  1918. }
  1919.  
  1920. Message=ConfirmExit
  1921. {
  1922. American="Exit Install and Setup"
  1923. Canadian="Quitter Install and Setup"
  1924. Deutsch="Installation und Setup verlassen"
  1925. }
  1926.  
  1927. Message=SaveChanges
  1928. {
  1929. American="Save configuration"
  1930. Canadian="Sauvegarder configuration"
  1931. Deutsch="Konfiguration sichern"
  1932. }
  1933.  
  1934. Message=UnInstallStart
  1935. {
  1936. American="Delete VR SOCCER"
  1937. Canadian="Effacer VR SOCCER"
  1938. Deutsch="VR SOCCER löschen"
  1939. }
  1940.  
  1941. Message=Yes
  1942. {
  1943. American="Yes"
  1944. Canadian="Oui"
  1945. Deutsch="Ja"
  1946. }
  1947.  
  1948. Message=YesChangesHelp
  1949. {
  1950. American="Save any changes to configuration and Exit to DOS"
  1951. Canadian="Sauvegarder nouvelle configuration et retourner au DOS"
  1952. Deutsch="Alle Änderungen in der Konfiguration sichern und zu DOS abbrechen"
  1953. }
  1954.  
  1955. Message=YesHelp
  1956. {
  1957. American="Exit to DOS"
  1958. Canadian="Retourner au DOS"
  1959. Deutsch="Zu DOS abbrechen"
  1960. }
  1961.  
  1962. Message=No
  1963. {
  1964. American="No"
  1965. Canadian="Non"
  1966. Deutsch="Nein"
  1967. }
  1968.  
  1969. Message=NoHelp
  1970. {
  1971. American="Continue Install and Setup"
  1972. Canadian="Continuer Install and Setup"
  1973. Deutsch="Installation und Setup fortsetzen"
  1974. }
  1975.  
  1976. Message=NoUnInstallHelp
  1977. {
  1978. American="Return to Main Menu"
  1979. Canadian="Retourner au menu principal"
  1980. Deutsch="Zurück zum Hauptmenü"
  1981. }
  1982.  
  1983. Message=YesUnInstallHelp
  1984. {
  1985. American="Delete VR SOCCER from hard disk"
  1986. Canadian="Effacer VR SOCCER du disque dur"
  1987. Deutsch="VR SOCCER von der Festplatte löschen"
  1988. }
  1989.  
  1990. Message=DetectConfirm
  1991. {
  1992. American="Autodetect sound device?"
  1993. Canadian="Détection automatique de la carte son."
  1994. Deutsch="Soundkarte automatisch bestimmen."
  1995. }
  1996.  
  1997. Message=ManualHelp
  1998. {
  1999. American="Set up the device manually, using the menus"
  2000. Canadian=
  2001. "Configurer la carte manuellement, à l'aide des menus"
  2002. Deutsch=
  2003. "Karteneinstellungen manuell über die Menüs vornehmen"
  2004. }
  2005.  
  2006. Message=AutomaticHelp
  2007. {
  2008. American="Try to detect your sound device"
  2009. Canadian=
  2010. "Essayez de détecter votre carte son"
  2011. Deutsch=
  2012. "Soundkarte bestimmen"
  2013. }
  2014.  
  2015. Message=UseThisCardSound
  2016. {
  2017. American="Use this device for sound?"
  2018. Canadian="Utiliser cette carte pour le son?"
  2019. Deutsch="Diese Karte für den Sound verwenden?"
  2020. }
  2021.  
  2022. Message=UseThisCardMusic
  2023. {
  2024. American="Use this device for music?"
  2025. Canadian="Utiliser cette carte pour la musique?"
  2026. Deutsch="Diese Karte für die Musik verwenden?"
  2027. }
  2028.  
  2029. Message=YesDetectHelp
  2030. {
  2031. American="Use the same device to play music as well as sound effects"
  2032. Canadian=
  2033. "Utiliser la même carte pour jouer la musique et les effets sonores"
  2034. Deutsch=
  2035. "Dieselbe Karte für Musik und Soundeffekte verwenden"
  2036. }
  2037.  
  2038. Message=NoDetectHelp
  2039. {
  2040. American="Choose a different device to play music"
  2041. Canadian=
  2042. "Choisir une carte différente pour la musique"
  2043. Deutsch=
  2044. "Eine andere Karte für die Musik wählen"
  2045. }
  2046.  
  2047. Message=YesCardHelp
  2048. {
  2049. American="Use this device for sound"
  2050. Canadian="Utiliser cette carte pour le son"
  2051. Deutsch="Diese Karte für den Sound verwenden"
  2052. }
  2053.  
  2054. Message=NoCardHelp
  2055. {
  2056. American="Keep looking for another device"
  2057. Canadian="Continuer à chercher une autre carte"
  2058. Deutsch="Weiter andere Karte suchen"
  2059. }
  2060.  
  2061. Message=SoundTest
  2062. {
  2063. American="Do sound test?"
  2064. Canadian="Voulez-vous tester le son?"
  2065. Deutsch="Soundtest durchführen?"
  2066. }
  2067.  
  2068. Message=Adjust
  2069. {
  2070. American="Adjust Settings?"
  2071. Canadian="Voulez-vous régler la configuration?"
  2072. Deutsch="Einstellungen ändern?"
  2073. }
  2074.  
  2075. Message=DoTestHelp
  2076. {
  2077. American="Do the test with the current settings"
  2078. Canadian="Tester la configuration actuelle"
  2079. Deutsch="Test mit den momentanen Einstellungen durchführen"
  2080. }
  2081.  
  2082. Message=SkipTestHelp
  2083. {
  2084. American="Skip the test"
  2085. Canadian="Ignorer le test"
  2086. Deutsch="Test überspringen"
  2087. }
  2088.  
  2089. Message=AdjustHelp
  2090. {
  2091. American="Change the settings of the device"
  2092. Canadian="Modifier la configuration de la carte"
  2093. Deutsch="Karteneinstellungen ändern"
  2094. }
  2095.  
  2096. ;
  2097. ; Installation Messages
  2098. ;
  2099.  
  2100. Message=EnterDrive
  2101. {
  2102. American="Select Drive"
  2103. Canadian="Sélectionner lecteur"
  2104. Deutsch="Festplatte wählen"
  2105. }
  2106.  
  2107. Message=EnterDriveHelp
  2108. {
  2109. American="Choose the drive you wish to install VR SOCCER to"
  2110. Canadian="Choisissez le lecteur dans lequel vous voulez installer VR SOCCER"
  2111. Deutsch="Festplatte für die Installation von VR SOCCER wählen"
  2112. }
  2113.  
  2114. Message=EnterPath
  2115. {
  2116. American="Enter Installation path"
  2117. Canadian="Entrer chemin d'installation"
  2118. Deutsch="Installationspfad eingeben"
  2119. }
  2120.  
  2121. Message=EnterPathHelp
  2122. {
  2123. American=
  2124. "Type in the name of the directory you wish to install VR SOCCER to"
  2125. Canadian=
  2126. "Tapez le nom du répertoire sur lequel vous voulez installer VR SOCCER"
  2127. Deutsch="Namen des Verzeichnisses zur Installation von VR SOCCER eingeben"
  2128. }
  2129.  
  2130. Message=InstallationStart
  2131. {
  2132. American=
  2133. "Install and Setup will now copy the necessary files to the drive
  2134. and path that you have selected."
  2135. Canadian=
  2136. "Install and Setup va copier les fichiers nécessaires sur le
  2137. lecteur et le chemin sélectionnés."
  2138. Deutsch=
  2139. "'Installation und Setup' kopiert nun die nötigen Dateien in das 
  2140. gewählte Verzeichnis auf der Festplatte Ihrer Wahl."
  2141. }
  2142.  
  2143. Message=InstallationOver
  2144. {
  2145. American="VR SOCCER has successfully installed on to your hard disk."
  2146. Canadian="VR SOCCER est installé sur votre disque dur."
  2147. Deutsch="VR SOCCER wurde erfolgreich auf Ihrer Festplatte installiert."
  2148. }
  2149.  
  2150. Message=Installing
  2151. {
  2152. American=
  2153. "VR SOCCER is now being installed to your hard disk."
  2154. Canadian="VR SOCCER est en train d'être installé sur votre disque dur."
  2155. Deutsch="VR SOCCER wird nun auf Ihrer Festplatte installiert."
  2156. }
  2157.  
  2158. Message=InstallationFail
  2159. {
  2160. American=
  2161. "VR SOCCER has failed to install on to your hard disk. Consult your
  2162. manual for assistance."
  2163. Canadian=
  2164. "Échec d'installation de VR SOCCER sur votre disque
  2165. dur. Consultez votre manuel pour plus de détails."
  2166. Deutsch=
  2167. "VR SOCCER konnte auf Ihrer Festplatte nicht 
  2168. installiert werden. Schlagen Sie bitte in Ihrem
  2169. Handbuch nach."
  2170. }
  2171.  
  2172. Message=Disk2
  2173. {
  2174. American=
  2175. "Please insert the disk marked VR SOCCER DISK TWO."
  2176. Canadian="Veuillez insérer la disquette intitulée VR SOCCER DISK TWO."
  2177. Deutsch="Bitte legen Sie die Diskette VR SOCCER DISK TWO ein."
  2178. }
  2179.  
  2180. ;
  2181. ; UnInstallation Messages
  2182. ;
  2183.  
  2184. Message=UnInstallFinished
  2185. {
  2186. American=
  2187. "VR SOCCER has been deleted and Install and Setup will now
  2188. exit to DOS."
  2189. Canadian=
  2190. "VR SOCCER a été effacé et Install and Setup va maintenant
  2191. retourner au DOS."
  2192. Deutsch=
  2193. "VR SOCCER wurde gelöscht, und 'Installation und Setup' bricht
  2194. nun zu DOS ab."
  2195. }
  2196.  
  2197. Message=UnInstalling
  2198. {
  2199. American="Deleting VR SOCCER..."
  2200. Canadian="En train d'effacer VR SOCCER..."
  2201. Deutsch="VR SOCCER wird gelöscht..."
  2202. }
  2203.  
  2204. ;
  2205. ; Create boot disk messages
  2206. ;
  2207.  
  2208. Message=BootDiskStart
  2209. {
  2210. American=
  2211. "Install and Setup will now create a boot disk for VR SOCCER.
  2212. Insert a blank floppy disk in your boot drive."
  2213. Canadian=
  2214. "Install and Setup va créer une disquette de boot pour VR SOCCER. 
  2215. Insérez une disquette vierge dans votre lecteur de boot."
  2216. Deutsch=
  2217. "'Installation und Setup' erstellt eine Bootdiskette für VR SOCCER. 
  2218. Legen Sie dazu eine leere Diskette in Ihr Boot-Laufwerk."
  2219. }
  2220.  
  2221. Message=CreatingBootDisk
  2222. {
  2223. American="Creating VR SOCCER boot disk, please wait..."
  2224. Canadian="En train de créer disquette de boot pour VR SOCCER, attendez..."
  2225. Deutsch="VR SOCCER-Bootdiskette wird erstellt. Bitte warten..."
  2226. }
  2227.  
  2228. Message=BootDiskSuccess
  2229. {
  2230. American=
  2231. "Your VR SOCCER boot disk is now ready to use. If necessary add
  2232. your mouse and CD Drivers to the AUTOEXEC.BAT and CONFIG.SYS
  2233. on the disk."
  2234.  
  2235. Canadian=
  2236. "Votre disquette système VR SOCCER est maintenant prête pour
  2237. l'utilisation. Si nécessaire, ajoutez les drivers de votre
  2238. souris et de votre CD dans les fichiers AUTOEXEC.BAT
  2239. et CONFIG.SYS."
  2240.  
  2241. Deutsch=
  2242. "Ihre VR SOCCER-Bootdiskette ist nun einsatzbereit.
  2243. Falls erforderlich, müssen Sie Ihrer AUTOEXEC.BAT- und 
  2244. CONFIG.SYS-Datei die Zeilen für Ihren Maus- und CD-
  2245. ROM-Treiber hinzufügen."
  2246. }
  2247.  
  2248. Message=BootDiskFailure
  2249. {
  2250. American=
  2251. "There was an error whilst creating the boot disk. Check that the
  2252. disk is not write protected or try another disk."
  2253. Canadian=
  2254. "Il y a eu une erreur pendant la création de la disquette de boot. 
  2255. Vérifiez que la disquette n'est pas protégée contre l'écriture ou
  2256. essayez-en une autre."
  2257. Deutsch=
  2258. "Beim Erstellen der Bootdiskette ist ein Fehler aufgetreten. Entfernen 
  2259. Sie den Schreibschutz der Diskette, oder benutzen Sie eine andere."
  2260. }
  2261.  
  2262. Message=CardFailed
  2263. {
  2264. American=
  2265. "Failed to initialise device, please try some different settings."
  2266. Canadian=
  2267. "La configuration de la carte a échoué, essayez une configuration
  2268. différente."
  2269. Deutsch=
  2270. "Initialisierung der Karte nicht m"glich, bitte andere Einstellungen
  2271. versuchen."
  2272. }
  2273.  
  2274. Message=InvalidPort
  2275. {
  2276. American=
  2277. "The Port Address is incorrect, please try another setting"
  2278. Canadian=
  2279. "Port d'adresse incorrect. Essayez une autre configuration."
  2280. Deutsch=
  2281. "Die Port-Adresse ist falsch, bitte eine andere Einstellung 
  2282. wählen."
  2283. }
  2284.  
  2285. Message=InvalidIRQ
  2286. {
  2287. American=
  2288. "The IRQ is incorrect, please try another setting"
  2289. Canadian=
  2290. "Valeur IRQ incorrecte. Essayez une autre configuration."
  2291. Deutsch=
  2292. "Die IRQ-Nummer ist falsch, bitte eine andere Einstellung 
  2293. wählen."
  2294. }
  2295.  
  2296. Message=InvalidDMA
  2297. {
  2298. American=
  2299. "The DMA channel is invalid, please try another setting"
  2300. Canadian=
  2301. "Canal DMA invalide. Essayez une autre configuration."
  2302. Deutsch=
  2303. "Der DMA-Kanal ist ungültig, bitte eine andere Einstellung
  2304. wählen."
  2305. }
  2306.  
  2307. Message=MusicOnSoundCard
  2308. {
  2309. American=
  2310. "The device you have selected for sound effects can also be used
  2311. to play music."
  2312. Canadian=
  2313. "La carte que vous avez utilisée pour les effets sonores peut 
  2314. également être utilisée pour la musique."
  2315. Deutsch=
  2316. "Die von Ihnen gewählte Soundkarte kann auch zum Abspielen der 
  2317. Musik verwendet werden."
  2318. }
  2319.  
  2320. Message=DetectWarning
  2321. {
  2322. American=
  2323. "Install and Setup can automatically determine which sound device you
  2324. have attatched to your system, sometimes this can cause a system to
  2325. hang, so the sound device can also be setup manually. If your system
  2326. does hang during detection, reset your machine and try again, any
  2327. device that did cause a hang will be ignored the next time."
  2328.  
  2329. Canadian=
  2330. "Le programme d'installation et de configuration peut déterminer 
  2331. automatiquement la carte sont qui équipe votre système. Ceci peut 
  2332. parfois poser problème sur certains systèmes et il convient, dans ce 
  2333. cas, de configurer la carte manuellement. Si votre système se fige 
  2334. pendant la détection, réinitialisez votre ordinateur et essayez à 
  2335. nouveau. Toute carte qui cause problème sera ignorée la fois 
  2336. suivante."
  2337.  
  2338. Deutsch=
  2339. "Das Installations- und Setup-Programm kann automatisch 
  2340. bestimmen, welche Soundkarte Ihr Gerät benutzt, was jedoch 
  2341. manchmal zu Systemfehlern führt. Die Soundkarte kann deshalb 
  2342. auch manuell bestimmt werden. Sollten während der Bestimmung 
  2343. der Soundkarte Schwierigkeiten mit Ihrem System auftreten, dann 
  2344. starten Sie Ihr Gerät neu, und versuchen Sie es nochmals. Eine 
  2345. Karte, die einen Systemfehler verursacht, wird beim nächsten Mal 
  2346. nicht mehr berücksichtigt."
  2347. }
  2348.  
  2349. Message=SampleWarning
  2350. {
  2351. American=
  2352. "Install and Setup will now play a short sample to test the sound
  2353. device. It is possible that if the sound device is incorrectly
  2354. configured your system may hang."
  2355. Canadian=
  2356. "Les programmes d'installation et de configuration vont jouer un 
  2357. extrait musical afin de tester la carte musicale. Il est possible
  2358. que votre système se fige si la carte musicale n'est pas
  2359. correctement configurée."
  2360. Deutsch=
  2361. "Das Installations- und Setup-Programm spielt nun eine kurze 
  2362. Melodie, um die Musikkarte zu testen. Sollte die Musikkarte 
  2363. fehlerhaft eingestellt sein, kann ein Systemfehler auftreten."
  2364. }
  2365.  
  2366. Message=TuneWarning
  2367. {
  2368. American=
  2369. "Install and Setup will now play a short tune to test the music
  2370. device. It is possible that if the music device is incorrectly
  2371. configured your system may hang."
  2372. Canadian=
  2373. "Les programmes Install et Setup vont maintenant vous faire 
  2374. écouter du piano pour tester la carte musicale. 
  2375. Si votre carte sonore n'est pas correctement configurée, il est 
  2376. possible que votre système d'exploitation se bloque."
  2377. Deutsch=
  2378. "Das Installations- und Setup-Programm spielt nun eine 
  2379. Tonleiter, um die Musikkarte zu testen. 
  2380. Falls Ihre Soundkarte für die Musik falsch konfiguriert ist, 
  2381. kann Ihr System dabei blockieren."
  2382. }
  2383.  
  2384. Message=SoundHeard
  2385. {
  2386. American=
  2387. "If you did not hear anything you may wish to change the settings"
  2388. Canadian=
  2389. "Si vous n'avez rien entendu, vous pouvez changer la configuration."
  2390. Deutsch=
  2391. "Falls Sie nichts hören konnten, müssen Sie eventuell das 
  2392. Setup verändern."
  2393. }
  2394.  
  2395. Message=SoundComplete
  2396. {
  2397. American=
  2398. "Sound and Music Device Setup is now complete"
  2399. Canadian=
  2400. "L'installation de la musique et du son est terminée."
  2401. Deutsch=
  2402. "Das Setup für die Sound- und Musikausgabe ist damit 
  2403. abgeschlossen."
  2404. }
  2405.