home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar Special 2004 June / GSSH0604MP.iso / Patches / UT2004 / ut2004-winpatch3236.exe / UT2004-Patch / System / Engine.itt < prev    next >
INI File  |  2004-03-17  |  21KB  |  514 lines

  1. [Errors]
  2. NetOpen=Errore di apertura del file
  3. NetWrite=Errore di scrittura sul file
  4. NetRefused=Il server ha rifiutato di inviare '%s'
  5. NetClose=Errore di chiusura del file
  6. NetSize=Dimensioni file non corrispondenti
  7. NetMove=Errore di spostamento del file
  8. NetInvalid=Ricevuta una richiesta per il file non valida 
  9. NoDownload=Il pacchetto '%s' non Φ scaricabile
  10. DownloadFailed=Scaricamento fallito del pacchetto '%s': %s 
  11. RequestDenied=Richiesta negata del file sul server per il livello attuale
  12. ConnectionFailed=Connessione fallita
  13. ChAllocate=Impossibile allocare il canale
  14. NetAlready=Giα in rete
  15. NetListen=Ascolto fallito: nessun contesto del collegatore disponibile
  16. LoadEntry=Impossibile caricare la voce: %s
  17. InvalidUrl=URL non valido: %s
  18. InvalidLink=Collegamento non valido: %s
  19. FailedBrowse=Impossibile entrare in %s: %s
  20. Listen=Ascolto fallito: %s
  21. AbortToEntry=Fallito; ritorno all'ingresso
  22. ServerOpen=I server non possono aprire gli URL di rete
  23. ServerListen=Il server dedicato non pu≥ ascoltare: %s
  24. Pending=Connessione in attesa a '%s' fallita; %s
  25. LoadPlayerClass=Caricamento classe del giocatore fallito
  26. ServerOutdated=La versione del server non Φ aggiornata
  27. ClientOutdated=Devi applicare le ultime patch
  28. InvalidCDKey=La tua chiave CD non risulta valida. Per risolvere questo problema devi reinstallare il gioco e inserire la tua chiave CD.
  29. ConnectLost=Connessione persa
  30. DemoFileMissing=Pacchetto '%s' mancante per l'esecuzione della demo
  31. DownloadNotAllowed=Lo scaricamento di '%s' non Φ consentito
  32.  
  33. [General]
  34. Upgrade=Per accedere a questo server, ti serve l'ultimo aggiornamento a Unreal, disponibile gratuitamente sul sito Web di Epic:
  35. UpgradeURL=http://www.unreal.com/upgrade
  36. UpgradeQuestion=Vuoi aprire il tuo browser e raggiungere subito la pagina degli aggiornamenti?
  37. Version=Versione %i
  38.  
  39. [KeyNames]
  40. Up=SU
  41. Right=DESTRA
  42. Left=SINISTRA
  43. Down=GI┘
  44. LeftMouse=PULSANTE SX MOUSE
  45. RightMouse=PULSANTE DX MOUSE
  46. MiddleMouse=PULSANTE CENTRALE MOUSE
  47. MouseX=MOUSE X
  48. MouseY=MOUSE Y
  49. MouseZ=MOUSE Z
  50. MouseW=MOUSE W
  51. JoyX=JOYSTICK X
  52. JoyY=JOYSTICK Y
  53. JoyZ=JOYSTICK Z
  54. JoyU=JOYSTICK U
  55. JoyV=JOYSTICK V
  56. JoySlider1=CURSORE JOYSTICK 1
  57. JoySlider2=CURSORE JOYSTICK 2
  58. MouseWheelUp=ROTELLA MOUSE SU
  59. MouseWheelDown=ROTELLA MOUSE GI┘
  60. Joy1=JOYSTICK 1
  61. Joy2=JOYSTICK 2
  62. Joy3=JOYSTICK 3
  63. Joy4=JOYSTICK 4
  64. Joy5=JOYSTICK 5
  65. Joy6=JOYSTICK 6
  66. Joy7=JOYSTICK 7
  67. Joy8=JOYSTICK 8
  68. Joy9=JOYSTICK 9
  69. Joy10=JOYSTICK 10
  70. Joy11=JOYSTICK 11
  71. Joy12=JOYSTICK 12
  72. Joy13=JOYSTICK 13
  73. Joy14=JOYSTICK 14
  74. Joy15=JOYSTICK 15
  75. Joy16=JOYSTICK 16
  76. Space=BARRA SPAZIO
  77. PageUp=PAG SU
  78. PageDown=PAG GI┘
  79. End=FINE
  80. Home=HOME
  81. Select=SCEGLI
  82. Print=STAMPA
  83. Execute=ESEGUI
  84. PrintScrn=STAMP
  85. Insert=INS
  86. Delete=CANC
  87. Help=GUIDA
  88. NumPad0=0 TAST. NUM.
  89. NumPad1=1 TAST. NUM.
  90. NumPad2=2 TAST. NUM.
  91. NumPad3=3 TAST. NUM.
  92. NumPad4=4 TAST. NUM.
  93. NumPad5=5 TAST. NUM.
  94. NumPad6=6 TAST. NUM.
  95. NumPad7=7 TAST. NUM.
  96. NumPad8=8 TAST. NUM.
  97. NumPad9=9 TAST. NUM.  
  98. GreyStar=* TAST. NUM.
  99. GreyPlus=+ TAST. NUM.
  100. Separator=SEPARATORE
  101. GreyMinus=- TAST. NUM.
  102. NumPadPeriod=. TAST. NUM.
  103. GreySlash=/ TAST. NUM.
  104. Pause=PAUSA
  105. CapsLock=BLOCCA MAIUSC
  106. Tab=TAB
  107. Enter=INVIO
  108. Shift=MAIUSC
  109. NumLock=BLOC NUM
  110. Escape=ESC
  111.  
  112. [Progress]
  113. CancelledConnect=Tentativo di connessione annullato
  114. RunningNet=%s: %s (%i giocatori)
  115. NetReceiving=Ricezione di '%s': %i/%i
  116. NetReceiveOk=Ricezione di '%s' avvenuta
  117. NetSend=Invio di '%s'
  118. NetSending=Invio di '%s': %i/%i
  119. Connecting=Connessione (F10 per annullare)...
  120. Listening=Attesa client...
  121. Loading=Caricamento
  122. Saving=Salvataggio
  123. Paused=Pausa attivata da %s
  124. ReceiveFile=Ricezione di '%s' (F10 annulla)
  125. ReceiveOptionalFile=Ricezione file opzionale '%s' (premi F10 per saltare)
  126. ReceiveSize=Dimensioni %iK, progresso %3.1f%%
  127. ConnectingText=
  128. ConnectingURL=%s://%s/%s
  129. CorruptConnect=File di gioco non compatibili!
  130.  
  131. [Public]
  132. ;Object=(Name=Engine.Console,Class=Class,MetaClass=Engine.Console)
  133. Object=(Name=Engine.ServerCommandlet,Class=Class,MetaClass=Core.Commandlet)
  134. Object=(Name=Engine.MasterMD5Commandlet,Class=Class,MetaClass=Core.Commandlet)
  135. Object=(Name=Engine.UModUnpackCommandlet,Class=Class,MetaClass=Core.Commandlet)
  136. Object=(Name=Engine.ExportCacheCommandlet,Class=Class,MetaClass=Core.Commandlet)
  137. Preferences=(Caption="Avanzate",Parent="Opzioni avanzate")
  138. Preferences=(Caption="Impostazioni motore di gioco",Parent="Avanzate",Class=Engine.GameEngine,Category=Settings,Immediate=True)
  139. Preferences=(Caption="Funzioni tasti",Parent="Avanzate",Class=Engine.Input,Immediate=True,Category=Aliases)
  140. Preferences=(Caption="Associazioni tasti",Parent="Avanzate",Class=Engine.Input,Immediate=True,Category=RawKeys)
  141. Preferences=(Caption="Driver",Parent="Opzioni avanzate",Class=Engine.Engine,Immediate=False,Category=Drivers)
  142. Preferences=(Caption="Informazioni server pubblico",Parent="Rete",Class=Engine.GameReplicationInfo,Immediate=True)
  143. Preferences=(Caption="Impostazioni di gioco",Parent="Opzioni avanzate",Class=Engine.GameInfo,Immediate=True)
  144.  
  145. [UpgradeDrivers]
  146. OutdatedDrivers=Stai utilizzando i vecchi driver della scheda video che potrebbero non funzionare con il gioco
  147. OursOrWeb=Scegli S╠ per installare driver aggiornati dal nostro CD, oppure NO per collegarti alla homepage della casa produttrice
  148. InsertCD=Inserisci il CD 3 di Unreal Tournament
  149. NvidiaURL=http://www.nvidia.com/content/drivers/drivers.asp
  150. AtiURL=http://www.ati.com/support/driver.html
  151. CDButton=Aggiorna da CD
  152. WebButton=Aggiorna da Internet
  153. cancelButton=Non aggiornare
  154.  
  155. [MasterMD5Commandlet]
  156. HelpCmd=mastermd5
  157. HelpOneLiner=Manipola il database principale MD5
  158. HelpUsage=mastermd5 [-opzione..] <parametri>
  159. HelpWebLink=http://unreal.epicgames.com/servertips.htm
  160. HelpParm[0]=-c
  161. HelpDesc[0]=Crea un nuovo database MD5
  162. HelpParm[1]=-a
  163. HelpDesc[1]=Aggiunge nuovi pacchetti al database
  164. HelpParm[2]=-s
  165. HelpDesc[2]=Mostra il database attuale
  166. HelpParm[3]=-r
  167. HelpDesc[3]=Forza la revisione di tutte le voci di <parametro>
  168.  
  169. [UModUnpackCommandlet]
  170. HelpCmd=umodunpack
  171. HelpOneLiner=Scompatta i file UMOD
  172. HelpUsage=umodunpack [-opzione] <nome_file>
  173. HelpWebLink=http://unreal.epicgames.com/servertips.htm
  174. HelpParm[0]=-x
  175. HelpDesc[0]=Estrae file da <nome_file>
  176. HelpParm[1]=-l
  177. HelpDesc[1]=Elenca i file in <nome_file> senza estrarli.
  178.  
  179. [ServerCommandlet]
  180. HelpCmd=Server
  181. HelpOneLiner=Server di gioco in rete
  182. HelpUsage=server map.unr[?game=gametype] [-option...] [parm=value]...
  183. HelpWebLink=http://unreal.epicgames.com/servertips.htm
  184. HelpParm[0]=Log
  185. HelpDesc[0]=Specifica il file di registro da generare
  186. HelpParm[1]=AllAdmin
  187. HelpDesc[1]=Conferisce a tutti i giocatori i privilegi di amministratore
  188.  
  189. [ExportCacheCommandlet]
  190. HelpCmd=exportcache
  191. HelpOneLIner=Aggiorna l'elenco cache
  192. HelpUsage=exportcache [-opzione...] <package.ext> [package.ext...] [destfilename.ucl]
  193. HelpWebLink=http://unreal.epicgames.com/unrealcaching.htm
  194. HelpParm[0]=-a
  195. HelpParm[1]=-y
  196. HelpParm[2]=-v
  197. HelpParm[3]=package.ext
  198. HelpParm[4]=destfilename.ucl
  199. HelpDesc[0]=Aggiorna le voci corrispondenti in destfilename.ucl. Aggiungi ogni nuova voce
  200. HelpDesc[1]=Rispondi in automatico S╠ a ogni quesito nel corso della procedura
  201. HelpDesc[2]=Verbose output (to ucc.log)
  202. HelpDesc[2]=╚ supportata solo l'estrazione dei file .ut2 e.u. Puoi usare dei caratteri speciali per specificare facilmente gruppi di file, oppure li puoi specificare uno a uno.
  203. HelpParm[3]=destfilename.ucl
  204. HelpDesc[3]=Si pu≥ specificare il nome del file di destinazione. Se non ne specifichi una, verrα utilizzata l'estensione predefinita per un file di elenco cache 
  205.  
  206. [AccessControl]
  207. IPBanned="Il tuo indirizzo IP Φ bandito su questo server."
  208. WrongPassword="La password che hai inserito Φ errata."
  209. NeedPassword="Ti serve una password per entrare in questa partita."
  210. SessionBanned="Il tuo indirizzo IP Φ stato bandito da questa sessione di gioco."
  211. KickedMsg="Sei stato escluso d'autoritα dalla partita."
  212. ACDisplayText[0]="Password partita"
  213. ACDisplayText[1]="Regole d'accesso"
  214. ACDisplayText[2]="Password amministratore"
  215. ACDisplayText[3]="Ritardo di accesso"
  216. ACDescText[0]="Se questa password Φ specificata, i giocatori devono inserirla per accedere a questo server."
  217. ACDescText[1]="Specifica gli indirizzi IP o le gamme di indirizzi banditi."
  218. ACDescText[2]="Password necessaria per accedere a questo server con privilegi di amministratore."
  219. ACDescText[3]="Numero di secondi che l'utente deve aspettare dopo un tentativo di accesso fallito prima di poter riprovare."
  220.  
  221. [AdminBase]
  222. Msg_PlayerList="Elenco giocatori:"
  223. Msg_AllGameMaps="Le mappe che sono valide (possono essere aggiunte) a"
  224. Msg_AllMapLists="Elenchi di mappe disponibili per %gametype%."
  225. Msg_MapRotationList="Mappe attive per l'elenco di mappe %maplist%."
  226. Msg_NoMapsAdded="Nessuna mappa aggiunta all'elenco di mappe %maplist%."
  227. Msg_AddedMapToList="Mappe aggiunte con successo all'elenco"
  228. Msg_NoMapsRemoved="Nessuna mappa Φ stata rimossa dall'elenco %maplist%."
  229. Msg_RemovedFromList="Mappe rimosse con successo dall'elenco"
  230. Msg_PlayerBanned="%Player% ha subito il bando da questo server"
  231. Msg_SessionBanned="%Player% ha subito il bando da questo incontro"
  232. Msg_PlayerKicked="%Player% ha subito l'espulsione"
  233. Msg_NextMapNotFound="Mappa successiva non trovata; riavvio della stessa mappa"
  234. Msg_ChangingMapTo="Nuova mappa: %NextMap%"
  235. Msg_NoMapInRotation="Nessuna mappa configurata in %maplist%."
  236. Msg_NoMapsFound="Nessuna mappa corrispondente trovata nell'elenco %maplist%."
  237. Msg_MapIsInRotation="Mappe corrispondenti in %maplist%"
  238. Msg_MapNotInRotation="Mappe corrispondenti che non fanno parte di %maplist%."
  239. Msg_UnknownParam="Parametro sconosciuto: %Value%"
  240. Msg_NoParamsFound="Nessun parametro trovato!"
  241. Msg_ParamModified="Modifica effettuata"
  242. Msg_ParamNotModified="Impossibile modificare il parametro"
  243. Msg_MapListAdded="L'elenco di mappe %listname% Φ stato aggiunto al tipo di partita"
  244. Msg_MapListRemoved="L'elenco di mappe %listname% Φ stato rimosso dal tipo di partita"
  245. Msg_EditingMapList="Modifica dell'elenco di mappe"
  246.  
  247. [Ammo]
  248. PickupMessage="Hai preso delle munizioni."
  249.  
  250. [BroadcastHandler]
  251. BHDisplayText[0]="Spettatori muti"
  252. BHDisplayText[1]="Separa spettatori"
  253. BHDescText[0]="Attiva questa opzione per impedire agli spettatori di chattare durante la partita."
  254. BHDescText[1]="Attiva questa opzione per separare i messaggi di chat degli spettatori da quelli dei giocatori."
  255.  
  256. [Canvas]
  257. TinyFontName="UT2003Fonts.FontMono"
  258. SmallFontName="UT2003Fonts.FontMono"
  259. MedFontName="UT2003Fonts.FontMono800x600"
  260.  
  261. [ChatRoomMessage]
  262. AnonText="Qualcuno"
  263. ChatRoomString[0]="Canale non valido oppure non trovato: %title%."
  264. ChatRoomString[1]="Sei giα membro del canale '%title%'!"
  265. ChatRoomString[2]="Il canale '%title%' richiede una password!"
  266. ChatRoomString[3]="Password errata specificata per il canale '%title%'!"
  267. ChatRoomString[4]="Sei stato bandito dal canale '%title%'!"
  268. ChatRoomString[5]="Impossibile entrare nel canale '%title%'. Canale pieno!"
  269. ChatRoomString[6]="Non ti Φ permesso entrare nel canale '%title%'!"
  270. ChatRoomString[7]="Sei entrato nel canale '%title%'!"
  271. ChatRoomString[8]="Hai lasciato il canale '%title%'."
  272. ChatRoomString[9]="Ora stai parlando nel canale '%title%'."
  273. ChatRoomString[10]="Non stai pi∙ parlando nel canale '%title%'."
  274. ChatRoomString[11]="%pri% entra nel canale '%title%'."
  275. ChatRoomString[12]="%pri% esce dal canale '%title%'."
  276. ChatRoomString[13]="Hai bandito con successo %pri% dal tuo canale personale di chat."
  277. ChatRoomString[14]="L'azione di bando dalla chat vocale Φ fallita. Non esiste alcun giocatore con l'ID specificato!"
  278. ChatRoomString[15]="La chat vocale non Φ abilitata su questo server"
  279.  
  280. [Crushed]
  281. DeathString="%o Φ stato schiacciato da %k."
  282. FemaleSuicide="%o Φ stata schiacciata."
  283. MaleSuicide="%o Φ stata schiacciata."
  284.  
  285. [DamRanOver]
  286. DeathString="%k travolge %o."
  287. FemaleSuicide="%o si travolge da sola."
  288. MaleSuicide="%o si travolge da solo."
  289.  
  290. [DamTypeTelefragged]
  291. DeathString="%o muore a distanza per mano di %k."
  292. FemaleSuicide="%o muore a distanza per mano di %k."
  293. MaleSuicide="%o muore a distanza per mano di %k."
  294.  
  295. [DamageType]
  296. DeathString="%o Φ stato ucciso da %k."
  297. FemaleSuicide="%o si Φ uccisa."
  298. MaleSuicide="%o si Φ ucciso."
  299.  
  300. [FailedConnect]
  301. FailMessage[0]="IMPOSSIBILE PARTECIPARE. SERVE LA PASSWORD."
  302. FailMessage[1]="IMPOSSIBILE PARTECIPARE. PASSWORD ERRATA."
  303. FailMessage[2]="IMPOSSIBILE PARTECIPARE. PARTITA GI└ INIZIATA."
  304. FailMessage[3]="IMPOSSIBILE PARTECIPARE."
  305.  
  306. [FellLava]
  307. DeathString="%k ha fatto fare a %o un tuffo fatale."
  308. FemaleSuicide="%o incontra devastazione e fiamme."
  309. MaleSuicide="%o incontra devastazione e fiamme."
  310.  
  311. [GameInfo]
  312. bAlternateMode=Falso
  313. GoreLevelText[0]="Niente violenza"
  314. GoreLevelText[1]="Violenza ridotta"
  315. GoreLevelText[2]="Violenza normale"
  316. DefaultPlayerName="Giocatore"
  317. GameName="Partita"
  318. GIPropsDisplayText[0]="Abilitα bot"
  319. GIPropsDisplayText[1]="Armi persistenti"
  320. GIPropsDisplayText[2]="Violenza ridotta"
  321. GIPropsDisplayText[3]="Velocitα gioco"
  322. GIPropsDisplayText[4]="Limite spettatori"
  323. GIPropsDisplayText[5]="Limite giocatori"
  324. GIPropsDisplayText[6]="Obiettivo punti"
  325. GIPropsDisplayText[7]="Limite vite"
  326. GIPropsDisplayText[8]="LimiteTempo"
  327. GIPropsDisplayText[9]="Statistiche mondiali"
  328. GIPropsDisplayText[10]="Lancio delle armi"
  329. GIPropsDisplayText[11]="Visuale posteriore"
  330. GIPropsDisplayText[12]="Pausa amministratore"
  331. GIPropsDisplayText[13]="Tempo espulsione inattivi"
  332. GIPropsDisplayText[14]="Movimento armi"
  333. GIPropDescText[0]="Imposta il livello di abilitα dei bot avversari."
  334. GIPropDescText[1]="Se questa opzione Φ attiva, le armi possono essere sempre raccolte."
  335. GIPropDescText[2]="Attiva questa opzione per ridurre il livello di violenza esplicita."
  336. GIPropDescText[3]="Controlla la velocitα di scorrimento del tempo nel gioco."
  337. GIPropDescText[4]="Imposta il numero massimo di spettatori che possono assistere alla partita."
  338. GIPropDescText[5]="Imposta il numero massimo di giocatori che possono accedere a questo server."
  339. GIPropDescText[6]="La partita termina quando qualcuno raggiunge questo punteggio."
  340. GIPropDescText[7]="Imposta il numero massimo di rientri del giocatore dopo la morte."
  341. GIPropDescText[8]="La partita termina dopo il numero specificato di minuti di gioco."
  342. GIPropDescText[9]="Attiva questa opzione per inviare le statistiche di gioco al server delle statistiche mondiali di UT2004."
  343. GIPropDescText[10]="Se questa opzione Φ attiva, i giocatori possono lanciare la loro arma attuale."
  344. GIPropDescText[11]="Stabilisce se i giocatori possono attivare la visuale in terza persona."
  345. GIPropDescText[12]="Stabilisce se gli amministratori possono mettere il gioco in pausa."
  346. GIPropDescText[13]="Specifica quanto tempo deve trascorrere prima di espellere dal server i giocatori inattivi."
  347. GIPropDescText[14]="Quando Φ attivato, alcune armi possono causare il tremolio della visuale mentre si spara."
  348. GIPropsExtras[0]="0.000000;Novizio;1.000000;Mediocre;2.000000;Discreto;3.000000;Abile;4.000000;Esperto;5.000000;Magistrale;6.000000;Disumano;7.000000;Divino"
  349. NoBindString="[Nessuno]"
  350.  
  351. [GameMessage]
  352. SwitchLevelMessage="Cambio livelli"
  353. LeftMessage=" ha abbandonato la partita."
  354. FailedTeamMessage="Impossibile trovare una squadra per il giocatore"
  355. FailedPlaceMessage="Impossibile trovare un punto di partenza"
  356. FailedSpawnMessage="Impossibile far entrare nella partita il giocatore"
  357. EnteredMessage=" Φ entrato nella partita."
  358. MaxedOutMessage="Il server ha raggiunto la capacitα massima."
  359. OvertimeMessage="Pareggio alla fine del regolamento. Tempo extra con eliminazione diretta!"
  360. GlobalNameChange="ha cambiato nome in"
  361. NewTeamMessage="Φ ora con:"
  362. NoNameChange="Il nome Φ giα in uso."
  363. VoteStarted="ha iniziato una votazione."
  364. VotePassed="Votazione passata."
  365. MustHaveStats="Per accedere a questo server, devono essere attivate le statistiche mondiali."
  366. CantBeSpectator="Spiacente, ora non puoi diventare uno spettatore."
  367. CantBePlayer="Spiacente, ora non puoi diventare un giocatore attivo."
  368. BecameSpectator="diventa uno spettatore."
  369. NewPlayerMessage="Un nuovo giocatore Φ entrato nella partita."
  370. KickWarning="Fra poco verrai espulso per inattivitα!"
  371.  
  372. [GameProfile]
  373. PositionName[0]="ASSEGNA AUTO."
  374. PositionName[1]="DIFESA"
  375. PositionName[2]="ATTACCO"
  376. PositionName[3]="LIBERA"
  377. PositionName[4]="APPOGGIA"
  378.  
  379. [GameReplicationInfo]
  380. GRIPropsDisplayText[0]="Nome server"
  381. GRIPropsDisplayText[1]="Nome ammin."
  382. GRIPropsDisplayText[2]="E-mail amministratore"
  383. GRIPropsDisplayText[3]="MDG"
  384. GRIPropDescText[0]="Nome del server che appare nell'elenco dei server."
  385. GRIPropDescText[1]="Nome dell'amministratore del server."
  386. GRIPropDescText[2]="Indirizzo e-mail dell'amministratore del server."
  387. GRIPropDescText[3]="Messaggio del giorno"
  388.  
  389. [Gibbed]
  390. DeathString="%o Φ esploso scagliando pezzi di corpo dappertutto"
  391. FemaleSuicide="%o Φ esploso scagliando pezzi di corpo dappertutto"
  392. MaleSuicide="%o Φ esploso scagliando pezzi di corpo dappertutto"
  393.  
  394. [HUD]
  395. ProgressFontName="UT2003Fonts.FontEurostile12"
  396. FontArrayNames[0]="Engine.DefaultFont"
  397. FontArrayNames[1]="Engine.DefaultFont"
  398. FontArrayNames[2]="Engine.DefaultFont"
  399. FontArrayNames[3]="Engine.DefaultFont"
  400. FontArrayNames[4]="Engine.DefaultFont"
  401. FontArrayNames[5]="Engine.DefaultFont"
  402. FontArrayNames[6]="Engine.DefaultFont"
  403. FontArrayNames[7]="Engine.DefaultFont"
  404. FontArrayNames[8]="Engine.DefaultFont"
  405.  
  406. [LevelInfo]
  407. Title="Senza titolo"
  408.  
  409. [MaplistManager]
  410. DefaultListName="Predefinito"
  411. InvalidGameType="non Φ stato caricato con successo. Di solito significa che un file .u Φ stato eliminato e che il file .int esiste ancora."
  412. ReallyInvalidGameType="Impossibile caricare il tipo di partita richiesto: '%gametype%'."
  413. DefaultListExists="Il tipo di partita ha giα un elenco predefinito!"
  414.  
  415. [MatSubAction]
  416. Desc="N.D."
  417.  
  418. [Pickup]
  419. PickupMessage="Preso un oggetto."
  420.  
  421. [PlayerController]
  422. QuickSaveString="Salvataggio veloce"
  423. NoPauseMessage="La partita non si pu≥ sospendere"
  424. ViewingFrom="Ora osservi da:"
  425. OwnCamera="Ora osservi dalla tua telecamera"
  426.  
  427. [PlayerReplicationInfo]
  428. StringDead="Morto"
  429. StringSpectating="Spettatore"
  430. StringUnknown="Sconosciuto"
  431.  
  432. [StreamPlaylistManager]
  433. DefaultPlaylistName="Nuovo elenco brani"
  434.  
  435. [SubActionCameraEffect]
  436. Desc="Effetto telecamera"
  437.  
  438. [SubActionCameraShake]
  439. Desc="Scuotimento"
  440.  
  441. [SubActionFOV]
  442. Desc="Campo visivo"
  443.  
  444. [SubActionFade]
  445. Desc="Dissolvenza"
  446.  
  447. [SubActionGameSpeed]
  448. Desc="Velocitα gioco"
  449.  
  450. [SubActionOrientation]
  451. Desc="Orientamento"
  452.  
  453. [SubActionSceneSpeed]
  454. Desc="Velocitα scena"
  455.  
  456. [SubActionSubTitle]
  457. Desc="Sottotitolo"
  458.  
  459. [SubActionTrigger]
  460. Desc="Innesco"
  461.  
  462. [Suicided]
  463. DeathString="%o ha avuto un aneurisma."
  464. FemaleSuicide="%o ha avuto un aneurisma."
  465. MaleSuicide="%o ha avuto un aneurisma."
  466.  
  467. [TeamInfo]
  468. TeamName="Squadra"
  469. ColorNames[0]="Rosso"
  470. ColorNames[1]="Blu"
  471. ColorNames[2]="Verde"
  472. ColorNames[3]="Oro"
  473.  
  474. [Vehicle]
  475. VehiclePositionString="in un veicolo"
  476. VehicleNameString="Veicolo"
  477.  
  478. [VoiceChatReplicationInfo]
  479. PublicChannelNames=("Pubblico","Locale")
  480. VCDisplayText[0]="Attiva chat vocale"
  481. VCDisplayText[1]="Attiva canale locale"
  482. VCDisplayText[2]="Raggio chat locale"
  483. VCDisplayText[3]="Portata chat locale"
  484. VCDisplayText[4]="Codec VoIP permessi"
  485. VCDisplayText[5]="Codec VoIP LAN permessi"
  486. VCDescText[0]="Attiva la chat vocale sul server."
  487. VCDescText[1]="Stabilisce se verrα creato il canale locale di chat vocale, che permette ai giocatori di far ascoltare la loro voce a chiunque si trovi nei paraggi."
  488. VCDescText[2]="La distanza massima a cui Φ possibile sentire una trasmissione sul canale locale."
  489. VCDescText[3]="La distanza a cui le trasmissioni locali iniziano ad attenuarsi."
  490. VCDescText[4]="Specifica quali codec esistono sul server e si devono usare nelle partite su Internet."
  491. VCDescText[5]="Specifica quali codec esistono sul server e si devono usare nelle partite su LAN."
  492. InstalledCodec=((CodecName="Banda limitata",CodecDescription="(4,8 kbps) - usa meno banda passante, ma il suono Φ meno chiaro."),(CodecName="Alta qualitα",CodecDescription="(9,6 kbps) - usa pi∙ banda passante, ma il suono Φ molto pi∙ chiaro."))
  493.  
  494. [Volume]
  495. LocationName="non specificato"
  496.  
  497. [Weapon]
  498. MessageNoAmmo=" non ha munizioni"
  499.  
  500. [WeaponPickup]
  501. PickupMessage="Hai preso un'arma"
  502.  
  503. [XBoxPlayerInput]
  504. LookPresets[0].PresetName="Lineare"
  505. LookPresets[1].PresetName="Esponenziale"
  506. LookPresets[2].PresetName="Ibrida"
  507. LookPresets[3].PresetName="Personalizzata"
  508.  
  509. [fell]
  510. DeathString="%k ha spinto %o oltre il bordo."
  511. FemaleSuicide="%o ha lasciato un piccolo cratere"
  512. MaleSuicide="%o ha lasciato un piccolo cratere"
  513.  
  514.