home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // CDex - International Support File // // // // Copyright (C) Albert L Faber // // // // This file is part of CDex, a free CD Ripper and audio file encoder // // // // CDex is free software; you can redistribute it and/or modify // // it under the terms of the GNU General Public License as published by // // the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) // // any later version. // // // // CDex is distributed in the hope that it will be useful, // // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // // GNU General Public License for more details. // // // // You should have received a copy of the GNU General Public License // // along with GNU Make; see the file COPYING. If not, write to // // the Free Software Foundation, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. // ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Welcome to CDex language definition file // // This file will be read by CDex if it is put inside \Lang folder // of CDex root directory. It also must have the cdex..lang extension // yielding something like my_language.cdex.lang // // // To define a string follow this format: // // number "my_string" // // number is the identification of the following string. Each number is related // with a string that will appear inside CDex. Padding spaces are not important. // Inside menu definitions use & to give access to the keyboard menu shortcut. // You can use returns inside string. They will be preserved in the program. // // CDex loads the strings on startup. It won't perceive any changes in this file // if you don't reload the program. // // PLEASE, CHECK THAT STRINGS WON'T BE CLIPPED IN THE PROGRAM. The reserved space for // every string is limited and must be suitable for all languages. If some of your strings // are clipped try shortening the phrase while keeping its significance // // set language characteristics LANGUAGE=10 SUBLANG=1 CODEPAGE=1252 // 99 => LANGUAGE ID #0063# "Spanish" #0001# "Aceptar" #0002# "Cancelar" #0003# "Abortar" #0004# "Reintenta" #0005# "Ignora" #0006# "Si" #0007# "No" // Ripper Main menu #M0BD4# "#&Archivo#&Editar#&Convertir#&Herramientas#C&DDB#&Opciones#Ay&uda#" // Ripper File Menu #M800D# "&Informaci≤n general" #M802D# "&Comparar dos archivos" #ME141# "&Salir" // Ripper Edit menu #M8026# "Seleccionar &todas las pistas\tCtrl+A" #M8023# "&Copiar nombres al Portapapeles" #M8024# "&Renombrar pista\tF2" #M0BD40000# "&Modificar nombre de pistas" #M8042# "&Primer caracter de cada palabra en may·scula" #M8043# "Primer caracter en &may·scula" #M8044# "Todos los caracteres en m&in·scula" #M8045# "Todos los caracteres en ma&y·scula" #M804D# "&Intercambia Artista<->Pista" #M802A# "&Actualizar lista de pistas\tF5" #M8047# "Agrega/Edita &Generos" // Ripper Convert menu #M8004# "Extraer pista(s) a archivo WAV\tF8" #M8005# "Extraer pista(s) a archivo MPEG\tF9" #M8007# "Extraer fragmento de pista\tF10" #M803E# "MPEG-> MPEG" #M8006# "WAV -> MPEG\tF11" #M8029# "MPEG->WAV\tF12" #M8022# "MPEG->RIFF-WAV" #M8030# "RIFF-WAV->MPEG" // Ripper Tools menu #M802E# "&Reproducir archivos" #M8031# "&Grabar de entrada anal≤gica" // Ripper CDDB Menu #M8018# "Leer de CDDB &Local" #M801B# "Leer de CDDB &Remoto" #M801A# "Leer de &CDPlayer.ini" #M8033# "Leer CD-&Text" #M8062# "Leer de &WinampDB" #M8027# "Guardar en CDPlayer.ini" #M8028# "Guardar en CDDB Local" #M8032# "En&viar a CDDB Remoto" #M803B# "&Consultar CDDB" // Ripper Options Menu #M8003# "&Configuraci≤n\tF4" #M8046# "Configurar plugins de &Winamp" #M801C# "&Ver controles de reproducci≤n" #M801D# "Ver controles de &extracci≤n" #M802C# "Ver &informaci≤n de la extracci≤n\tF3" #M802F# "&Borrar informaci≤n de la extracci≤n" #M0BD40001# "&Lengⁿaje" // Ripper Help Menu #ME143# "&Temas de Ayuda\tF1" #ME140# "&Acerca de CDex..." // Player Menu #M0C80# "#&Archivo#&Opciones#&Lista de reproducci≤n#Ay&uda#" // NOTE: File, help menu and Configure &Winamp Plugins entires // are already defined in the main menu // Ripper Options Menu #M804B# "&Reproducci≤n aleatoria" #M0C800000# "&Lengⁿaje" // Ripper Playlist Menu #M8049# "&Guardar" #M804A# "&Borrar" // About CDex Dialog #D00640000# "Acerca de CDex" #D00640412# "CDex Versi≤n " #D006404BC# "Aceptar" #D00640421# "http://www.cdex.n3.net" #D006404BB# "http://www.xsharing.com" #D006404BA# "Traducido por Sebastian Ledesma" // CD Auto Detection dialog box #D0BE20000# "Resultados de la Autodetecci≤n" #D0BE203FB# "Abortar" #D0BE204BE# "Debajo estß la lista Modos de Prueba, seleccione uno que tenga el estado Pass y pulse el bot≤n Aceptar" #D0BE204BD# "Estado MMC" // CDDB Accessing dialog box #D00870000# "Accediendo a CDDB (tm)" #D008704BF# "Acci≤n actual" #D008704C0# "Mensaje" #D008704C1# "Creditos: Copyright (c) CDDB, Inc (Steve Scherf && Ti Kan)" // CDDB Settings dialog box #0C8D# "CDDB Remoto" #D06030000# "CDDB Remoto" #D06030484# "CDDB ( default port 888 or 8880)\nHTTP (default port 80)" #D0603043D# "Auto conectar a CDDB remoto" #D06030426# "A±adir sitio" #D06030425# "Consultar sitios" #D06030483# "Resetear todo" #D06030475# "Opciones envio" #D0603041E# "Usar Proxy" #D06030421# "Autenticaci≤n" #D060304C7# "Servidor remoto" #D060304CB# "Direcci≤n e-mail" #D060304CF# "Puerto proxy" #D060304D0# "Contrase±a" #D060304CE# "Espera (segundos)" #D060304C9# "Direcci≤n" #D060304CC# "Ruta" #D060304CA# "Protocolo" #D060304C8# "Posici≤n" #D060304CD# "Puerto" // Found inexact match dialog box #D00880000# "Encontrada Equivalencia Inexacta" // CD-ROM Settings dialog box #0C89# "CD ROM" #D0BDB0000# "CD ROM" #D0BDB0430# "Generic\nToshiba\nToshiba (new)\nIBM\nNEC\nDEC\nIMS\nKodak\nRicoh\nHP\nPhilips\nPlasmon\nGrundig CD-R,\nMitsumi CD-R\nPlextor\nSony\nYamaha\nNRC\nIMS CDD-5\nCustom" #D0BDB0444# "Autodetecci≤n" #D0BDB0436# "Invertir canal izquierdo / derecho" #D0BDB047E# "Expulsar el CD al terminar la extracci≤n" #D0BDB043D# "Activar correcci≤n Jitter" #D0BDB047F# "Seleccionar todas las pistas del CD (por defecto)" #D0BDB043E# "Usar libreria Nativa NT SCSI" #D0BDB04D1# "CD-ROM" #D0BDB04D2# "Lectura sectores" #D0BDB04D3# "Lectura solapes" #D0BDB04D9# "Bloque comparado" #D0BDB04D6# "Tipo CD ROM" #D0BDB04DA# "Velocidad CD" #D0BDB04D4# "Iniciar offset (sectores)" #D0BDB04D5# "Acabar offset (sectores)" #D0BDB04DB# "Tiempo giro (seg)" #D0BDB04D8# "N·mero reintentos" #D0BDB04D7# "MΘtodo de extracci≤n" #D0BDB0480# "Bloquear CD durante extracci≤n" #D0BDB0481# "Use CD Text (de ser posible)" #D0BDB0431# "Estandar\nParanoico, Solo Overlap\nParanoico, No Verifica\nParanoico, No repara scratch\nParanoico, Completo" // CDDB Submit Options dialog box #D00A00000# "Opciones de envio a CDDB" #D00A004E2# "Enviar via (no se permite HTML en CDDB.COM)" #D00A00414# "E-mail" #D00A00401# "Via HTML" #D00A004E4# "Direcci≤n servidor SMTP" #D00A004E5# "Direcci≤n envio HTML (excluyendo ruta)" #D00A004E3# "Direcci≤n envio e-mail" // Config Winamp Plugin Dialog box #D00AA0000# "Configurar Plugins de Winamp" #D00AA0499# "Acerca de" #D00AA049A# "Configurar" // CD Ripping dialog box #D0BDC0000# "Grabar Pistas" #D0BDC042C# "nominal" #D0BDC042E# "max" #D0BDC042D# "min" // Drop Files dialog box #D00900000# "Select options for dropped files" #D00900452# "Salida archivo RIFF WAV" #D0090044C# "Borrar archivo WAV tras codificar" #D0090042F# "Normalizar" #D00900430# "Codificar" #D00900431# "Normalizar+Codificar" // Edit Genres dialog box #D00AC0000# "A±adir / Editar GΘneros" #D00AC049C# "Insertar" // Enter profile Name dialog box #D00AF0000# "Enter Profile name" // Encoder dialog box #0C8A# "Codificador" #D06020000# "Codificador" #D06020537# "Codificador" #D06020452# "Convertir a archivos Riff WAV" #D06020423# "Mφnima\nPor debajo Normal\nNormal\nPor encima Normal\nMßxima" #D06020536# "Prioridad tarea" #D06020535# "Opciones Codificador" // Encoder DOS APE dialog box #D0BFD0400# "Mono" #D0BFD0401# "Estereo" #D0BFD04DE# "Compression level" #D0BFD04DD# "Canales" #D0BFD04DF# "Tag Format" #D0BFD04B4# "APE Tag (default)\nID3V1 Tag" #D0BFD0459# "Fast\nNormal\nHigh\nExtra High" // Encoder Blade Dialog box #D0BE80409# "Codificaci≤n MP3 al vuelo" #D0BE804E0# "Bitrate" #D0BE804E1# "Canales" #D0BE80400# "Estereo" #D0BE80401# "J-Estereo" #D0BE80402# "Dual" #D0BE80403# "Mono" #D0BE80427# "Privado" #D0BE80428# "Checksum" #D0BE80429# "Original" #D0BE8042A# "Copyright" // Encoder Lame dialog box #D008B0548# "Bitrate Min" #D008B054A# "Modo" #D008B054B# "Calidad" #D008B054E# "Calidad VBR" #D008B0549# "Max" #D008B054D# "ABR (kpbs)" #D008B054C# "MΘtodo VBR" #D008B0547# "Versi≤n" #D008B054F# "Output Samplerate" #D008B0463# "MPEG I\nMPEG II\nMPEG II.5" #D008B0400# "Estereo" #D008B0401# "Joint-Estereo" #D008B0402# "Intensity-Estereo" #D008B0403# "Mono" #D008B0427# "Privado" #D008B0428# "Checksum" #D008B0429# "Original" #D008B042A# "Copyright" #D008B0409# "Codificar MP3 al vuelo" #D008B0459# "Deshabilitado\nVBR Predeter\nVBR-Antiguo\nVBR-Neuvo\nVBR-MTRH\nVBR-ABR" #D008B0458# "VBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" #D008B0414# "Normal ( q=5 )\nBajo ( q=9 )\nAlto ( q=2 )\nVoz (para grabiciones voz)\nR3Mix Preseleccionado\nMuy Alta Calidad ( q=0 )\n--alt-preset standard\n--alt-preset fast standard\n--alt-preset extreme\n--alt-preset fast extreme\n--alt-preset insane\n--alt-preset ABR\n--alt-preset CBR" // Encoder External settings box #D008D0000# "" #D008D052D# "Pßrametro serie" #D008D052C# "Ruta Codificador" #D008D052E# "Bitrate" #D008D0463# "Codificar durante el vuelo" #D008D0464# "Ocultar ventana DOS" #D008D052F# "Extensi≤n" #D008D0465# "Send WAV header to stdin" // Encoder Wincodec settings box #D008A0000# "" #D008A0409# "Codificar MP3 al vuelo" #D008A053A# "Codificador Windows MP3" #D008A053B# "Selecci≤n Bitrate codificador" #D008A043E# "Alta Calidad" // Encoder MP2 encoder settings box #D0BF9040F# "MPEG-1" #D0BF90410# "MPEG-2" #D0BF90546# "Bitrate" #D0BF90409# "Codificaci≤n MP2 al vuelo" #D0BF90545# "Canales" #D0BF90400# "Estereo" #D0BF90401# "J-Estereo" #D0BF90402# "Dual" #D0BF90403# "Mono" #D0BF90427# "Privado" #D0BF90428# "Checksum" #D0BF90429# "Original" #D0BF9042A# "Copyright" #D0BF9047F# "Escribir Datos Auxiliares (Antex)" #D0BF90480# "Permitir sin relleno" #D0BF90544# "VBR (experimental)" #D0BF90458# "Ninguno\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" // Encoder external VQF settings box #D0BEA0000# "" #D0BEA041B# "44KHz-48Kbps\n44KHz-40Kbps\n22KHz-32Kbps\n22KHz-24Kbps\n22KHz-20Kbps\n16KHz-16Kbps\n11KHz-10Kbps\n11KHz-8Kbps\n8KHz-8Kbp" #D0BEA0549# "Ruta al Codificador VQF" #D0BEA0547# "Modo VQF" // Encoder WMA8 settings box #D0BEC03F5# "22 KBit/s\n32 KBit/s\n36 KBit/s\n40 KBit/s\n48 KBit/s\n64 KBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s" #D0BEC0409# "Codificacar MP3 al vuelo" #D0BEC0441# "Activar gesti≤n digital" #D0BEC0414# "Mono" #D0BEC04B6# "Estereo" #D0BEC0538# "Bitrate" #D0BEC0539# "Canales" // Encoder external Xing settings box #D0BF00000# "" #D0BF00414# "CBR" #D0BF00401# "VBR" #D0BF00429# "Original" #D0BF0042A# "Copyright" #D0BF0045C# "Filtro Altas Frecuencias" #D0BF0045D# "Forzar Estereo Simple" #D0BF0045E# "Bajar mix a mono" #D0BF0045F# "Dejar que el encoder elija la Tasa de muestreo" #D0BF00532# "Ruta Codificador" #D0BF00533# "Bitrate" #D0BF00534# "Escala VBR" // Encoder WAV settings box #D0BF10000# "" #D0BF1053E# "Samplerate" #D0BF1053F# "Canales" #D0BF10414# "Estereo" #D0BF10401# "Mono" #D0BF1053D# "Compresi≤n" #D0BF1053C# "Formato" #D0BF10439# "WAV\nApple/SGI AIFF\nSun/Next au (big endian)\nDec au (little endian))\nRaw PCM (big endian)\nRaw PCM (little endian)" #D0BF10409# "Codificaci≤n al vuelo" // Encoder FAAC settings box #D0BF20000# "" #D0BF20463# "MPEG-2" #D0BF20415# "MPEG-4" #D0BF20466# "Main\nLow complexity\nSSR\nLTD" #D0BF204AF# "16000\n18000\n19500" #D0BF204B1# "Usar LFE" #D0BF20468# "Usar MS Stereo" #D0BF20526# "Bitrate / channel" #D0BF20528# "Bandwidth (Hz)" #D0BF20527# "Profil" #D0BF204B0# "Allow Temporal Noise Shaping (TNS)" // Encoder Vorbis settings box #D0BF60000# "" #D0BF60400# "Estereo" #D0BF60401# "Mono" #D0BF60409# "Codificaci≤n al vuelo" #D0BF604B3# "Use Quality setting (recommended)" #D0BF60540# "Canales" #D0BF60541# "Mangaged Bitrate (depreciated)" #D0BF60550# "Minimal Bitrate" #D0BF60551# "Nominal Bitrate" #D0BF60552# "Maximum Bitrate" // Encoder Gogo settings box #D0BF80000# "" #D0BF8040F# "MPEG-1" #D0BF80410# "MPEG-2" #D0BF80409# "Codificaci≤n MP3 al vuelo" #D0BF80458# "Ninguno\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" #D0BF80400# "Mono" #D0BF80401# "Estereo" #D0BF80402# "J-Stereo" #D0BF80403# "MS-Stereo" #D0BF8047B# "Usar MMX/3DNow" #D0BF8047C# "Usar Psycho-ac·sticas" #D0BF8047D# "Aplicar archivo Low Pass para bitrate bajos" #D0BF80529# "Bitrate Variable" #D0BF8052A# "Bitrate" #D0BF8052B# "Modo" // Encoder External Musepack settings box #D00A90000# "" #D00A90531# "Pßrametro serie" #D00A90530# "Path to Muspack encoder" #D00A90464# "Ocultar ventana DOS" #D00A90463# "Codificaci≤n al vuelo" // Encoder NTTVQF settings box #D0BFB0000# "" #D0BFB0409# "Codificaci≤n MP3 al vuelo" #D0BFB0462# "32 kBit/s\n40 kBit/s\n48 kBit/s\n56 kBit/s\n64 kBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n112 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s\n192 kBit/s\n224 kBit/s\n256 kBit/s\n320 kBit/s" #D0BFB0400# "Mono" #D0BFB0401# "Estereo" #D0BFB0542# "Bitrate per channel" #D0BFB0543# "Canales" // File compare two files dialog box #D00970000# "Comparar dos archivos WAV" #D00970446# "Comparar" #D00970522# "Primer Archivo" #D00970523# "Segundo Archivo" #D00970524# "Progreso" // File name string info dialog box #D00930000# "File name info options" #D00930517# "El formato del nombre archivo puede contener estos identificadores:" #D00930516# "Ejemplos:\n%1\%2\%4 crea el archivo de salida Artista\Album\NombrePista.mp3 (o .wav)\n%1 - %2 - %3 crea el archivo de salida Artista - Album - NombrePista.mp3 (o .wav)" #D00930518# "La barra inversa (\) tambiΘn puede ser usada para indicar una separaci≤n de directorios\níSin embargo no puede emplearla como primer carßcterer!" // File name property page #0C8E# "Archivos" #D0BF40000# "Archivos" #D0BF40479# "Sustituir cararcter" #D0BF4047D# "Dividir nombre de pista a <Artista>/<Pista> usando:" #D0BF40443# "A±adir archivos a lista ejecuci≤n M3U" #D0BF40444# "A±adir archivos a lista ejecuci≤n PLS" #D0BF4051B# "Nombre archivo" #D0BF40519# "Formato de nombre de archivo/directorio" #D0BF4051C# "WAV -> MP3" #D0BF4051D# "Pistas Grabadas" #D0BF4051A# "Formato Archivo" #D0BF40520# "Nombre Archivo" #D0BF4051E# "Formato Archivo" #D0BF40521# "Tipo" #D0BF4051F# "Lista Reproducci≤n" // File overwrite dialog box #D00AE0000# "Aviso de sobrescritura de archivo" #D00AE0512# "Si" #D00AE04A1# "Si a &Todo" #D00AE0511# "No" #D00AE04A2# "No a T&odo" #D00AE0513# "El siguiente archivo" #D00AE0514# "ya existe, ┐desea reemplazar el archivo?" // Generic Property Page #0C8B# "General" #D06040000# "General" #D06040414# "Ninguno\nID3-V1\nID3-V2\nID3-V1 & ID3-V2" #D06040411# "Activar" #D060404AB# "Cerrar automaticamente despues de ripear/codificar" #D0604050F# "Si se±al es >" #D0604050C# "Normalizar Volumen" #D0604050D# "A" #D06040510# "Si se±al es >" #D06040507# "Opciones Etiqueta" #D0604050A# "Campo comentario Etiqueta" #D0604050E# "A" #D06040508# "Versi≤n Etiqueta ID3" #D0604050B# "Encoded by field" #D06040506# "Directorio Temporal" #D06040509# "Track Number" #D060404AC# "Digital CD Playback" // General Info Dialog Box #D0BDF0000# "Informaci≤n General" #D0BDF0502# "ID Volumen" #D0BDF0500# "ID Disco CDDB" #D0BDF0501# "Administrador ASPI" #D0BDF0503# "Versi≤n SO" #D0BDF0504# "Info SCSI" #D0BDF0505# "Tipo(s) Unidad" #D0BDF0442# "Copiar al Portapapeles" // Local CDDB Settings TAB #0C8C# "CDDB Local" #D0BFA0000# "CDDB Local" #D0BFA044B# "Archivos Windows CDDB" #D0BFA044C# "Archivos Unix CDDB" #D0BFA0459# "Almacenar en CDPlayer.ini" #D0BFA045A# "Almacenar en CDDB Local" #D0BFA045B# "Usar Nombres de Directorio Largos" #D0BFA04B5# "Write as MS-DOS text files " #D0BFA04FE# "Ruta CDDB" #D0BFA04FF# "Ruta Winamp in_cdda.cdb (Winamp 2.78 format)" #D0BFA04FD# "Configuraci≤n CDDB Local" // Main Window (Title View) #D0BD80000# " " #D0BD804C2# "Artista" #D0BD804C3# "Tφtulo" #D0BD804C4# "GΘnero" #D0BD804C5# "A±o" #D0BD804C6# "Track Offset" // Mpeg to RIFF-WAV conversion dialog box #D00860000# "Convertir MP3 a Riff-WAV" #D008604FC# "Procesando" // Mpeg to WAV conversion dialog box #D0BEB0000# "Convertir MP3 a WAV" #D0BEB04FB# "Procesando" // Open file dialog box #D02630000# "Dißlogo de Abrir Archivo" #D026303EE# "Mirar en Subcarpetas" #D026303F1# "Borrar Original" #D0263042F# "Normalizar" #D02630430# "RIFF-WAV" #D026303EF# "Select All" #D026303F0# "Abrir" #D02630495# "Configuraci≤n" #D026304AC# "Mantener estructura original de directorio" #D026304FA# "Archivos disponibles:" #D026304F9# "Directorio" // Partial track copy dialog box #D06010000# "Grabar partes de Pistas" #D0601041D# "WAV" #D06010412# "Codificado (MP3)" #D060104F5# "Pista" #D060104F6# "Min" #D060104F7# "Seg" #D060104F8# "Marco" #D060104F0# "Propiedades archivo" #D060104F2# "Duraci≤n (de archivo desde posici≤n inicial a final)" #D060104F3# "Posici≤n Inicial" #D060104F4# "Posici≤n Final" #D060104F1# "Tipo Salida" // Player view window #D0C800489# "Detalles" // Record from Analog In dialog box #D0BF50000# "Grabar Archivos" #D0BF50640# "Duraci≤n Libre" #D0BF50641# "Tiempo Limitado" #D0BF5046E# "Explorar" #D0BF504B7# "Agregar numbero de sequencai al nombre, desde el:" #D0BF504EE# "Estado grabaci≤n" #D0BF5046B# "Record" #D0BF50445# "Pause" #D0BF50450# "Stop" #D0BF50642# "Mono" #D0BF50643# "EStereo" #D0BF503F5# "Canales" #D0BF504EB# "Dispositivo grabaci≤n" #D0BF504EC# "Nombre archivo" #D0BF504ED# "Output Type" #D0BF504EA# "Tasa de Muestra" #D0BF504EF# "segundos" #D0BF504F0# "Directorio" // RIFF-WAV to MPEG dialog box #D02630064# "Abortar" #D0BF30000# "Quitar titular Riff-WAV de archivo MPEG" #D0BF304E9# "Procesando" // Ripper Status dialog box #D00960000# "Informaci≤n detallada del estado de Ripping" // Substitute Characters dialog box #D0BF70000# "Sustituci≤n de Caracteres" #D0BF704E6# "Caracteres de Nombre no vßlidos" #D0BF704E7# "Otros ( la sustituci≤n no es obligada)" #D0BF704E8# "espacio :=" // String Table #0065# "&Acerca de cdex..." #0066# "Guardar como.." #0067# "Abrir" #0BBA# "Control Indicador" #0BBB# "Misc" #0BBC# "Reproducir Pista Simple" #0BBD# "Reproducir M·ltiples Pistas" #0BBE# "Reproducir M·ltiples Pistas" #0BBF# "Expulsar CD" #0BC0# "No se puede abrir sesi≤n de Internet. Por favor compruebe su configuraci≤n de Internet." #0BC1# "CDex" #0BC2# "Fallo de sockets inicializaci≤n Windows" #0BC3# "Avance Rßpido\nAvance Rßpido" #0BC4# "Rebobinado Rßpido\nRebobinado Rßpido" #0BC5# "Pausa\nPausa" #0BC6# "Saltar a la Pr≤xima Pista\nSaltar a la Pr≤xima Pista" #0BC7# "Saltar a la Anterior Pista\nSaltar a la Anterior Pista" #0BC8# "Obtener Informaci≤n de Pista desde CDDB Remoto" #0BD4# "CDex Ripper\n\nCDex Ripper\n\n\nCDex.Documento\nCDex Documento" #0BDE# "Versi≤n CDex " #0BDF# "Ning·n artista" #0BE0# "Ning·n tφtulo" #0BE1# "GΘnero" #0BE2# "Tφtulo" #0BE3# "ID CDDB" #0BE4# "Artista" #0BE5# "N·mero Pista" #0BE6# "ID Volume" #0BE7# "Nombre Pista" #0BE8# "N·mero Pista 0 delante" #0BE9# "N·mero de pistas" #0BEA# "Nombre" #0BEB# "Pista" #0BEC# "Tiempo Inicio" #0BED# "Tiempo Reproducci≤n" #0BEE# "Tama±o" #0BEF# "Estado" #0BF0# "Versi≤n CDex " #0BF1# "El campo Artista contiene caracteres no vßlidos\n Cambie caracteres invßlidos por espacios" #0BF2# "El campo Album contiene caracteres no vßlidos\n Cambie caracteres invßlidos por espacios" #0BF3# "Nombre de Pista [%d] contiene caracteres no vßlidos\n Cambie caracteres invßlidos por espacios" #0BF4# "Ninguna pista seleccionada, por favor seleccione una o mas pistas de la lista" #0BF5# "Incapaz de fijar datos en el Portapapeles" #0BF6# "Buscando pista %d (%02d:%02d:%02d)\n" #0BF7# "Extrayendo pista a MPEG (%s) en archivo %s" #0BF8# "Extracci≤n / codificaci≤n abortada en %s" #0BF9# "Extraccion pista a MPEG ha sido finalizada con Θxito, duraci≤n total: %s" #0BFA# "Extrayendo pista a wav (%s) en archivo %s" #0BFB# "Extracci≤n ha sido abortada en %s" #0BFC# "Extracci≤n pista a wav ha sido finalizada con Θxito, duraci≤n total: %s" #0BFD# "No se pudo crear directorio de salida: " #0BFE# "Tiempo transcurrido %s ; Tiempo restante %s ; Tiempo estimado %s" #0BFF# "Extrayendo pista %d ( %d %% completado, archivo %d/%d)" #0C00# "Valor punta %4.2f dB = %3d %%" #0C01# "Jitter (errores: %d)" #0C02# "Convirtiendo pista %d ( %d %% completado, archivo %d/%d)" #0C03# "Normalizando pista %d ( %d %% completado, archivo %d/%d)" #0C04# "Determinando Valor punta pista %d ( %d %% completado, archivo %d/%d)" #0C05# "Valor punta %4.2f dB = %3d %%" #0C06# "Nombre : %s" #0C07# "Extrayendo pista %d (archivo %d/%d)" #0C08# "Convirtiendo archivo a formato copia (archivo %d/%d)" #0C09# "Normalizando pista con factor:%5.2f (archivo %d/%d)" #0C0A# "Obteniendo Valor pico (archivo %d/%d)" #0C0B# "Procesando (archivo %d/%d)" #0C0C# "Dißlogo Extracci≤n" #0C0D# "Conversi≤n Archivo" #0C0E# "%5d errores en pista %s\n\n" #0C0F# "Han ocurrido errores Jitter, por favor vea el archivo de ayuda para solucionar problemas Jitter\n\n" #0C10# "A±o" #0C11# "Pista Datos" #0C12# "Pista Audio" #0C13# "Complete toda la informaci≤n de Artista y Pista y asegurese\nque el campo GΘnero es el adecuado\nantes de enviar una entrada a la base de datos CD remota" #0C14# "Informaci≤n solicitada de Album no encontrada en el CDDB local" #0C15# "Informaci≤n solicitada de Album no encontrada en el archivo CDPlayer.ini" #0C16# "La etiqueta MP3 ha sido cambiada. \n┐Guardar las modificaciones?" #0C17# "Error ocurrido guardando la Etiqueta ID3V2\níAsegurese que el archivo estß marcado como solo lectura!" #0C18# "Error ocurrido durante lectura de la Etiqueta ID3V2" #0C19# "Error occurrido durante la apertura de archivo de entrada" #0C1A# "Fallo al fijar el privilegio para apagar el sistema" #0C1B# "El factor de normalizaci≤n es %7.4f x" #0C1C# "Direcci≤n E-mail no vßlida, por favor complete\n\nsu direcci≤n E-mail en el cuadro de dißlogo Opciones de CDDB Remoto" #0C1D# "Servidor remoto en pausa \nIncremente el valor tiempo de interrupci≤n en Opciones CDDB, \n O intΘntelo de nuevo" #0C1E# "autorizada lectura/escritura\n" #0C1F# "Aceptar, solo lectura\n" #0C20# "No encontrada equivalencia\n" #0C21# "Respuesta OK\n" #0C22# "Encontradas m·ltiples equivalencias exactas, sigue lista\n" #0C23# "Encontradas m·ltiples equivalencias inexactas, sigue lista\n" #0C24# "Entrada CDDB especificada no encontrada\n" #0C25# "Ya se di≤ la mano\n" #0C26# "Entrada de base de datos corrupta\n" #0C27# "Ning·n establecimiento de comunicaci≤n\n" #0C28# "Establecimiento de comunicaci≤n sin Θxito, cerrando conexi≤n\n" #0C29# "No permitidas conexi≤nes: permiso denegado\n" #0C2A# "Sin conexi≤n, carga demasiado alta\n" #0C2B# "Error servidor, por favor escoja otro servidor\n" #0C2C# "Nivel Protocolo cur_level\n" #0C2D# "Nivel Protocolo no Vßlido\n" #0C2E# "Conexi≤n fallida por raz≤n de" #0C2F# "Convertir" #0C30# "Nombre M≤dulo" #0C31# "Informaci≤n M≤dulo" #0C32# "El Cuadro de GΘneros (genres.txt) no ha sido encontrado en el directorio de CDex\n(intentada localizaci≤n: %s)\níVerifique su instalaci≤n de CDex!" #0C33# "GΘnero" #0C34# "GΘnero CDDB" #0C35# "ID ID3 V1" #0C36# "Nuevo GΘnero" #0C37# "Desconocido" #0C38# "Respuesta Servidor Invalida" #0C39# "%1 = Artista\t\t%5 = ID Volumen CD\n%2 = Album\t\t%6 = ID CDDB\n%3 = N·mero Pista\t%7 = N·mero de Pista con cero delante\n%4 = Nombre Pista\t%8 = Total de N·mero de Pistas\n%Y = A±o\t\t%G = GΘnero\n%A = Artist NAme (not affected by the split option)" #0C3A# "Reproductor CDex, Versi≤n " #0C3B# "Ocurrido un error en CDDB, ver cuadro mensaje para detalles\n" #0C3C# "ERROR: No se puede lanzar el codificador externo" #0C3D# "ERROR: No se puede enviar datos al codificador externo" #0C3E# "No se pudo crear archivo escritura VQF" #0C3F# "No se pudo cargar el codificador: %s\nQAsegurese de\nque inicia CDex.exe donde estßn ubicadas las DLLs\nSi\nha creado un acceso directo, asegurese que el\ndirectorio de ejecuci≤n estß fijado correctamente" #0C40# "Stream de entrada invßlido" #0C41# "No se pudo abrir/crear archivo: %s" #0C42# "ERROR: No puede crear conducto para codificador externo" #0C43# "La DLL GoGo necesita un FPU" #0C44# "%2d pista (%5.2f MB) Espacio libre en disco %5d MB" #0C45# "Reproduciendo pista %d (%02d:%02d:%02d)\n" #0C46# " (rango)" #0C47# "No se puede abrir el Portapapeles" #0C48# "No se puede vaciar el Portapapeles" #0C49# "Abrir Conexi≤n" #0C4A# "Enviar cadena de saludo" #0C4B# "Enviar comando de estadφsticas" #0C4C# "Enviar nivel Proto" #0C4D# "Enviar Consulta" #0C4E# "Iniciar Consulta Remota" #0C4F# "Obteniendo contestaci≤n remota" #0C50# "Direcci≤n servidor SMTP desconocida, por favor complemente la\n direcci≤n servidor SMTP en el cuadro de dißlogo de opciones envio CDDB" #0C51# "Fall≤ al enviar cadena al servidor remoto" #0C52# "Conectando con servidor" #0C53# "Servidor no preparado" #0C54# "Enviando" #0C55# "Enviando datos" #0C56# "Enviando cuerpo del texto" #0C57# "Sin contestaci≤n del servidor" #0C58# " (Encoder Available, no version info available)" #0C59# " Alpha %d" #0C5A# " Beta %d" #0C5B# "Specified bitrate does not match with the selected output frequency" #0C5C# " (no disponible)" #0C5D# "versi≤n" #0C5E# "motor" #0C5F# "No se pudo abrir el archivo %s" #0C60# "El tama±o del archivo es demasiado peque±o para\nhacer una comparaci≤n" #0C61# "El segundo archivo tiene un desajuste de %d bytes" #0C62# "El primer archivo tiene un desajuste de %d bytes" #0C63# "Los archivos son diferentes, no se pudo encontrar\nbloque concordante" #0C64# "El archivo es diferente, iniciando en posici≤n %d" #0C65# "No differences have been found\nA total of %d\nbytes have been compared\\n\"No han sido encontradas diferencias\nHan sido\ncomparados un total de %d bytes"" #0C66# "Configuraci≤n CDex" #0C67# "Por favor, seleccione una carpeta" #0C68# "Por favor, seleccione de los elementos listados, o\npulse cancelar para vaciar" #0C69# "Tiene que Reiniciar CDex antes de que estos ajustes\ntengan efecto" #0C6A# "etiqueta datos no encontrada" #0C6B# "El archivo %s no es un archivo MPEG RIFF-WAV" #0C6C# "No se pudo encontrar etiqueta en el Archivo %s" #0C6D# "Solo se realizarß la Auto Detecci≤n si la\nConfiguraci≤n GenΘrica no estß operando\nPara Auto\ndetecci≤n, tiene que estar cargado un Cd de Audio en\nel lector de CD-ROM\n ┐Quiere continuar?" #0C6E# "Tiempo total de grabaci≤n (MM:SS:FF) %02d:%02d:%02d\ncorresponde a %d sectores" #0C6F# "Nombre Archivo" #0C70# "Fecha" #0C71# "Ruta" #0C72# "Tama±o (MB)" #0C73# "Guardar" #0C74# "File sizes of first/second are %d/%d bytes" #0C75# "OK" #0C76# "First file name is not valid" #0C77# "Second file name is not valid" #0C78# "Specified bitrate does not match with the selected output frequency" #0C79# "Failed to initialize Ogg Encoding stream. It might be that Specified bitrate does not match with the selected output frequency, try the quality settings instead." #0C80# "Reproductor CDex\n\nReproductor CDex\n\n\nDocumento CDex.\nDocumento CDex" #0C81# "No files selected" #0C82# "Auto" #0C83# "Default" #0C84# "Conversion error: Input file name is equal to the output file name,\nplease select a different conversion output directory!\nInput file name : %s\nOutput file name : %s" #0C85# "Native NT SCSI Library support is not supported by this Operating System\nYou have to install ASPI drivers in order to use CDex, see CDex Help File for additional information\n" #0C86# "Error: Failed to load the Windows ASPI drivers.\nYou have to install ASPI drivers in order to use CDex, see CDex Help File for additional information\n" #0C87# "Error: Failed to get ASPI driver status\nPlease check the ASPI driver installation, see CDex Help File for additional information\n" #0C8F# "..." #0C90# "Directorio destino" #0C91# "Encoders (*.exe;*.bat)|*.exe;*.bat|All Files (*.*)|*.*||" #0C92# "Select encoder" #0C93# "Big" #0C94# "Little" #0C95# "none" #0C96# "standard" #0C97# "Read" #0C98# "Atapi" #0C99# "Enable" #0C9A# "Density" #0C9B# "Endian" #0C9C# "Result" #0C9D# "Pass" #0C9E# "Fail" #8003# "Seleccionar para configurar CDex\nConfigurar" #8004# "Extraer pista(s) CD a archivo audio WAV\nPista(s)->WAV" #8005# "Extraer pista(s) CD a archivo audio MPEG\nPista(s)->MPEG" #8006# "Convertir archivos WAV a archivos MPEG\nWAV->MPEG" #8007# "Extraer areas del CD a archivos WAV o MP3\nExtraer pista parcial" #800D# "Seleccionar para obtener informaci≤n del sistema\nSeleccionar para obtener informaci≤n del sistema" #800E# "Configurar Ajustes del CD\nConfigurar Ajustes del CD" #800F# "Expulsar CD\nExpulsar CD" #8010# "Avance Rßpido\nAvance Rßpido" #8011# "Rebobinado Rßpido\nRebobinado Rßpido" #8012# "Saltar a la Pista siguiente\nSaltar a la Pista siguiente" #8013# "Saltar a la Pista anterior\nSaltar a la Pista anterior" #8014# "Reproducir M·ltiples Pistas\nReproducir M·ltiples Pistas" #8015# "Reproducir una Pista audio\nReproducir una Pista audio" #8016# "Detener Reproducci≤n\nDetener Reproducci≤n" #8017# "Pausa/Reanuda reproducci≤n\nPausa/Reanuda reproducci≤n" #8018# "Obtener informaci≤n Album desde CDDB Local\nLeer informaci≤n Album desde CDDB Local" #801A# "Obtener informaci≤n Album desde archivo CDPlayer.ini\nLeer informaci≤n Album desde archivo CDPlayer.ini" #801B# "Obtener informaci≤n Album desde CDDB Remoto\nObtener informaci≤n Album desde CDDB Remoto" #801C# "Ver / Ocultar los controles de Reproducci≤n" #801D# "Ver / Ocultar los controles de Grabaci≤n" #801E# "Saltar a la Pista anterior\nSaltar a la Pista anterior" #801F# "Rebobinado Rßpido\nRebobinado Rßpido" #8022# "Convertir archivo(s) MP3 en archivo(s) Riff Wav" #8023# "Copiar informaci≤n de pista al Portapapeles" #8024# "Renombrar la pista seleccionada" #8026# "Seleccionar todas las Pistas" #8027# "Guardar la informaci≤n del Album en el archivo CDPlayer.ini" #8028# "Guardar la informaci≤n del Album en el archivo CDDB Local" #8029# "Convertir archivo MP3 de nuevo en archivo WAV\nConvertir archivo MPEG de nuevo en archivo WAV" #802A# "Recargar informaci≤n Pista desde disco" #802B# "Muestra el estado" #802C# "Mostrar Informaci≤n del Estado de Ripping de las pistas seleccionadas\nMostrar Informaci≤n del Estado de Ripping de las pistas seleccionadas" #802D# "Comparar el contenido de dos archivos WAV\nComparar el contenido de dos archivos WAV" #802E# "Reproducir Archivos Media\nReproducir Archivos Media" #802F# "Borrar el Estado de Ripping del CD" #8031# "Grabar desde Analog input\nGrabar desde Analog input" #8032# "Enviar informaci≤n Album a la base de datos CDDB Remota" #8033# "Obtener informaci≤n Album CD-Text (si estß soportado/disponible)" #8035# "Seleccionar Archivos\nSeleccionar Archivos" #8036# "Seleccionar Archivos\nSeleccionar Archivos" #8037# "Saltar a archivo Anterior\nSaltar a archivo Anterior" #8038# "Saltar a archivo Siguiente\nSaltar a archivo Siguiente" #8039# "Reproducir Archivo(s)\nReproducir Archivo(s)" #803A# "Detener Reproducci≤n de Archivos\nDetener Reproducci≤n de Archivos" #803B# "Grupo de Consultas CDDB\nGrupo de Consultas CDDB" #8046# "Configura los Plugins de Winamp\nConfigura los Plugins de Winamp" #8047# "A±adir o Editar Lista de GΘneros\nA±adir o Editar Lista de GΘneros" #8048# "Pausar reproducci≤n\nPausar reproducci≤n" #804B# "Reproducir los archivos en orden aleatorio\nReproducir los archivos en orden aleatorio" #804D# "Invierte artista/pista (para CD's multi-artista)\nExchange Artist/Track filed (for multi artist CDs)" #804E# "CD-ROM selecci≤n\nCD-ROM selecci≤n" #804F# "Elije perfil\nElije perfil" #8050# "Graba configuracion actual\nGraba configuracion actual" #8052# "Borra perfil\nBorra perfil" #8062# "Read CD data from Winamp CD database\nRead CD data from Winamp CD database" #E000# "CDex" #E001# "Para Ayuda, pulse F1" #E100# "Crea un nuevo documento\nNuevo" #E101# "Abre un documento existente\nAbrir" #E102# "Cierra el documento activo\nCerrar" #E103# "Guarda el documento activo\nGuardar" #E104# "Guarda el documento activo con un nuevo nombre\nGuardar como" #E105# "Cambia las opciones de impresi≤n\nPreparar pßgina" #E106# "Cambia las opciones de impresora y de impresi≤n\nConfigurar impresora" #E107# "Imprime el documento activo\nImprimir" #E109# "Muestra pßginas completas\nPresentaci≤n preliminar" #E10C# "a el documento activo por correo electr≤nico\nEnviar correo" #E110# "Abrir este documento" #E111# "Abrir este documento" #E112# "Abrir este documento" #E113# "Abrir este documento" #E114# "Abrir este documento" #E115# "Abrir este documento" #E116# "Abrir este documento" #E117# "Abrir este documento" #E118# "Abrir este documento" #E119# "Abrir este documento" #E11A# "Abrir este documento" #E11B# "Abrir este documento" #E11C# "Abrir este documento" #E11D# "Abrir este documento" #E11E# "Abrir este documento" #E11F# "Abrir este documento" #E120# "Borra la selecci≤n\nBorrar" #E121# "Borra todo\nBorrar todo" #E122# "Copia la selecci≤n y la coloca en el portapapeles\nCopiar" #E123# "Corta la selecci≤n y la coloca en el portapapeles\nCortar" #E124# "Busca el texto especificado\nBuscar" #E125# "Inserta el contenido del portapapeles\nPegar" #E126# "Inserta el contenido del portapapeles y un vφnculo a su origen\nPegar vφnculo" #E127# "Inserta el contenido del portapapeles con opciones\nPegado especial" #E128# "Repite la ·ltima acci≤n\nRepetir" #E129# "Reemplaza texto especφfico por otro texto\nReemplazar" #E12A# "Selecciona todo el documento\nSeleccionar todo" #E12B# "Deshace la ·ltima acci≤n\nDeshacer" #E12C# "Rehace la acci≤n que acaba de deshacerse\nRehacer" #E130# "Abre otra ventana para el documento activo\nNueva ventana" #E131# "Organiza los iconos en la parte inferior de la ventana\nOrganizar iconos" #E132# "Organiza las ventanas de modo que se superpongan\nVentanas en cascada" #E133# "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico" #E134# "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico" #E135# "Dividir la ventana activa en paneles\nDividir" #E140# "Muestra informaci≤n del programa, n·mero de versi≤n y copyright\nAcerca de" #E141# "Sale de la aplicaci≤n\nSalir" #E142# "Abre Ayuda\\\nTemas de ayuda" #E143# "Relaciona los temas de ayuda\nTemas de ayuda" #E144# "Muestra instrucciones acerca de c≤mo usar la ayuda\nAyuda" #E145# "Muestra ayuda haciendo click en los botones, men·s y ventanas\nAyuda" #E146# "Muestra ayuda para la tarea o el comando actual\nAyuda" #E150# "Cambia a la siguiente secci≤n de ventana\nSiguiente secci≤n" #E151# "Vuelve a la secci≤n de ventana anterior\nSecci≤n anterior" #E200# "Inserta el nuevo objeto incrustado\nNuevo objeto" #E201# "Edita objetos vinculados\nEditar vφnculos" #E202# "Convierte el objeto seleccionado a otro tipo\nConvertir objetos" #E203# "Cambia el icono del objeto seleccionado\nCambiar icono" #E700# "EXT" #E701# "CAP" #E702# "NUM" #E703# "SCRL" #E704# "OVR" #E705# "REC" #E800# "Mostrar / Ocultar la barra de herramientas\nAlternar barra de herramientas" #E801# "Mostrar / Ocultar la barra de estado\nAlternar barra de estado" #E900# "Retrocede al primer registro\nPrimer registro" #E901# "Avanza al ·ltimo registro\n┌ltimo registro" #E902# "Avanza al siguiente registro\nSiguiente registro" #E903# "Retrocede al registro anterior\nRegistro anterior" #EF00# "Cambia el tama±o de la ventana" #EF01# "Abrir este documento" #EF02# "Reduce la ventana a un icono" #EF03# "Agranda la ventana al tama±o completo" #EF04# "Cambia a la ventana del siguiente documento" #EF05# "Cambia a la ventana del documento anterior" #EF06# "Cierra la ventana activa y avisa para guardar los documentos" #EF12# "Restaura la ventana a su tama±o normal" #EF13# "Activa la lista de tareas" #EF1F# "Activa esta ventana" #EFDA# "Abre el elemento seleccionado" #F003# "Sin tφtulo" #F005# "Cierra el modo de presentaci≤n preliminar\nCancelar presentaci≤n preliminar"