Anglicko-ΦeskΘ a n∞mecko-ΦeskΘ elektronickΘ slovnφky od firmy Lingea si od svΘho uvedenφ v roce 1997 zφskaly poΦetnou u₧ivatelskou obec. Jejich p°edchßzejφcφ verze jsme v Chipu u₧ n∞kolikrßt recenzovali (naposledy v Φφsle 8/01), zde se proto zam∞°φme hlavn∞ na novinky poslednφho vydßnφ oznaΦenΘho letopoΦtem 2002.
Slovnφky Lingea Lexicon 2002 na CD-ROM (samoz°ejm∞ obousm∞rnΘ) jsou, co₧ nenφ prßv∞ obvyklΘ, k dispozici pro platformu Windows, Mac i Linux. Ale hlavnφ rozdφl, kter² tento produkt odliÜuje od podobn²ch, spoΦφvß v jeho lingvistickΘm pojetφ: Heslo je skuteΦn²m heslem, jak je znßme z tiÜt∞n²ch slovnφk∙, nikoli pouhou v²znamovou dvojicφ "v²chozφ = cφlov²". U heslovΘho slova tedy najdeme mluvnickΘ informace (slovnφ druh, v²slovnost aj.), eventußln∞ i nepravidelnΘ tvary. P°φsluÜnΘ p°eklady jsou °azeny podle frekvenΦnφho v²skytu, a odpadß tedy zßkladnφ nectnost velk²ch databßzφ, kterΘ zejmΘna zaΦßteΦnφka mohou vyvΘst z rovnovßhy velk²m mno₧stvφm mo₧n²ch p°eklad∙ bez up°es≥ujφcφ informace o pravd∞podobnΘ Φetnosti v²skytu.
DalÜφ vlastnostφ, kterou ocenφ nejen zaΦßteΦnφk, ale i profesionßlnφ p°ekladatel, je velkΘ mno₧stvφ ilustrujφcφch p°φklad∙, kterΘ konkrΘtnφ p°eklad heslovΘho slova oz°ejmujφ. Nechybφ ani idiomatickΘ vazby, kterΘ na danΘ slovo navazujφ, tak₧e je nenφ nutnΘ dohledßvat fulltextov²m prohledßvßnφm jako v jin²ch slovnφkov²ch databßzφch.
K zßpisu v²slovnosti angliΦtiny je pou₧ita mezinßrodnφ fonetickß abeceda IPA (International Phonetic Alphabet), lze si ji vÜak takΘ poslechnout z reproduktoru v podob∞ namluvenΘ rodil²mi mluvΦφmi - pot°ebn² soubor lze bu∩ nainstalovat na disk, kde zabere 470 MB, nebo jej zp°φstupnit na CD zalo₧enΘm v jednotce.
Tolik ke vÜeobecn²m informacφm, dßle u₧ se podrobn∞ji v∞nujeme jednotliv²m konkrΘtnφm slovnφk∙m, kterΘ jsou souΦßstmi produktu.
Slovnφky
Lingea Lexicon je vlastn∞ soustava dφlΦφch lingvistick²ch pom∙cek, dφlem sdru₧en²ch do v∞tÜφch celk∙, dφlem dodßvan²ch samostatn∞ (viz dßle).
AngliΦtina
1. VÜeobecn² slovnφk - rozsah vφce ne₧ 200 000 hesel (Velk² slovnφk), resp. 75 000 hesel (Studijnφ slovnφk). Oproti minulΘ verzi rozÜφ°en o p°ibli₧n∞ 20 000 v²znam∙, zejmΘna odborn²ch. Rozrostl se i poΦet ilustrativnφch p°φklad∙, kter²ch je v souΦasnosti p°es 45 000 ve sm∞ru A-╚ a 35 000 ╚-A. Dßle bylo p°idßno cca 60 nov²ch tematick²ch okruh∙ s p°ibli₧n∞ 1000 slovφΦek se°azen²ch podle frekvence v²skytu.
2. Anglicko-Φesk² slovnφk zkratek (novinka) - celkem 4500 hesel, 7500 v²znam∙. Ke ka₧dΘ zkratce uvßdφ rozvinut² tvar, p°eklady pouze v p°φpadech, kdy v²znam nelze odvodit p°ekladem jednotliv²ch slov ve zkratce. Celkem sluÜn∞ podchycuje b∞₧nΘ zkratky, s nimi₧ se setkßvßme v anglo-americk²ch reßliφch, novinßch Φi Φasopisech. S nov²mi zkratkami z oboru informaΦnφch technologiφ je to ji₧ podstatn∞ horÜφ. Ani TCP/IP, d∙v∞rn∞ znßmΘ ka₧dΘmu u₧ivateli e-mailu, zde nenajdeme a stejn∞ dopadnou nap°. DVD, CD-RW, SOHO.
3. Roget's Thesaurus 1911 (novinka) - thesaurus anglick²ch slov a frßzφ, kter² v 1000 tematick²ch oblastech zachycuje vφce ne₧ 170 000 slov indexovan²ch pro fulltextovΘ vyhledßvßnφ. Zadßme-li tedy nap°. steep, dostaneme v seznamu synonym p∞t odkaz∙ na thesaurus. V thesauru uvidφme slova okruhov∞ p°φbuznß a m∙₧eme vyvolat jejich p°eklady.
4. V²kladov² slovnφk Wordnet je zvlßÜtnφm typem slovnφku. Hesla jsou zde °azena nejen abecedn∞, ale takΘ na zßklad∞ vzßjemn²ch vztah∙. Ke ka₧dΘmu heslu se mod°e zobrazujφ slova souznaΦnß, hn∞d∞ slova v²znamov∞ nad°azenß (tj. slova p°edstavujφcφ nadmno₧inu danΘho hesla - hyperonyma) a zelen∞ jsou vypsßna slova v²znamov∞ pod°azenß neboli prvky mno₧iny p°edstavovanΘ dan²m heslem.
5. P°ehled anglickΘ gramatiky p°edstavuje dopln∞k k tvaroslovn²m tabulkßm. Zam∞°en je p°edevÜφm na slovesa, nechybφ ani kapitola v∞novanß odvozovßnφ slov Φi souslednosti Φas∙.
6. Hospodß°sk² slovnφk - 30 000 hesel, 45 000 vazeb. Jde o elektronick² ekvivalent kni₧nφho vydßnφ nakladatelstvφ Fraus, shodn² s minulou verzφ.
7. Technick² slovnφk (novinka) - elektronickß podoba tiÜt∞nΘho slovnφku autor∙ V∞ry HegerovΘ a TomßÜe ZahradnφΦka. Vzhledem k jeho novosti byl porovnßvßn s rozsahem standardnφch tiÜt∞n²ch slovnφk∙.
Pozn.: Slovnφky oznaΦenΘ 1 a₧ 5 jsou souΦßstφ produktu Velk² slovnφk, 6 a 7 se prodßvajφ samostatn∞.
N∞mΦina
1. VÜeobecn² slovnφk - celkov² rozsah i objem rozÜφ°enφ oproti minulΘ verzi jsou p°ibli₧n∞ stejnΘ jako u angliΦtiny.
2. N∞mecko-Φesk² slovnφk zkratek (novinka) - celkem 4500 hesel, 7500 v²znam∙. Podchycuje zkratky nejen z n∞meckΘ oblasti, ale tΘ₧ Üv²carskΘ a rakouskΘ. Na rozdφl od anglickΘho slovnφku je zde velkß v∞tÜina zkratek p°eklßdßna do ΦeÜtiny.
3. P°ehled n∞meckΘ gramatiky - jako podklad poslou₧ila publikace PhDr. A. Kovß°ovΘ N∞meckß gramatika v tabulkßch. Samoz°ejm∞ je u₧ zpracovßna podle novΘho n∞meckΘho pravopisu.
4. Hospodß°sk² slovnφk - 30 000 hesel, 45 000 vazeb. Jde o elektronick² ekvivalent kni₧nφho vydßnφ nakladatelstvφ Fraus. Oproti minulΘ verzi doÜlo k °ad∞ zm∞n v obsahu, p°ibylo fulltextovΘ vyhledßvßnφ a rozrostl se poΦet tematick²ch okruh∙.
5. Technick² slovnφk (novinka) - elektronickß podoba tiÜt∞nΘho slovnφku autor∙ V∞ry HegerovΘ a TomßÜe ZahradnφΦka. Vzhledem k jeho novosti byl porovnßvßn s rozsahem standardnφch tiÜt∞n²ch slovnφk∙.
Pozn.: Slovnφky oznaΦenΘ 1 a₧ 3 jsou souΦßstφ produktu Velk² slovnφk, 4 a 5 se prodßvajφ samostatn∞.
Porovnßnφ databßzφ
P°i recenzi byly jako srovnßvacφ databßze pou₧ity tiÜt∞nΘ slovnφky. Z ka₧dΘho slovnφku bylo nßhodn∞ vybrßno p∞t sekvencφ po 10 heslech a porovnßno s recenzovan²m slovnφkem; zjiÜt∞nΘ procentußlnφ hodnoty udßvajφ celkov² podφl v²skytu testovan²ch hesel v recenzovanΘ databßzi. Nutno je vÜak chßpat spφÜe orientaΦn∞, proto₧e tento zp∙sob srovnßnφ mß vypovφdacφ hodnotu hlavn∞ u databßzφ se shodnou tematikou. Navφc nutno vzφt v potaz nep°esnost vzniklou mal²m ov∞°ovacφm vzorkem, rozsßhlejÜφ porovnßvßnφ je vÜak mimo mo₧nosti tΘto recenze.
V²sledky
N∞mecko-Φesk² technick² slovnφk:
Levinsk² a kol.: N-╚/╚-N technick² slovnφk, SNTL - 80 %
MichalφΦek: Hornick² N-╚/╚-N slovnφk, 1985 - 15 %
Dvo°ßk a kol.: ╚/A/N slovnφk automobilovΘ techniky - 45 %
Anglicko-Φesk² technick² slovnφk:
(1) A-╚/╚-A technick² slovnφk, SNTL - 75 %
(2) A-╚/╚-A elektrotechnick² a elektronick² slovnφk, SNTL - 45 %
(3) A-╚/╚-A slovnφk v²poΦetnφ techniky a informaΦnφch technologiφ, Fraus - 65 %
(4) Dvo°ßk a kol.: ╚/A/N slovnφk automobilovΘ techniky - 50 %
Poznßmky:
(1) Procentußlnφ vyjßd°enφ je jednosm∞rnΘ. V n∞kter²ch heslech tento slovnφk zase SNTL poΦtem p°eklad∙ p°ekonßvß (culvert, slo₧eniny s freight). JednoznaΦnou v²hodou oproti knize je okam₧itß nabφdka veÜker²ch slo₧en²ch v²raz∙, v nich₧ se zadanΘ heslo nenachßzφ na prvnφ pozici. Ani tento slovnφk se vÜak nevyvaroval chyb p°i p°episu. SNTL: cupping = ta₧enφ, vytahovßnφ (plechu); Lingea: t∞₧enφ, vytahovßnφ (plechu) - "t∞₧enφ plechu" je samoz°ejm∞ nesmysl.
(2) S elektrotechnick²m slovnφkem SNTL dr₧φ Lingea sluÜn∞ krok na poli jednoslovn²ch v²raz∙. Ni₧Üφ procentußlnφ hodnota je zp∙sobena hlavn∞ vφceslovnφmi spojenφmi, z nich₧ n∞kterΘ chyb∞jφcφ lze odvodit z komponent v²razu.
(3) V oboru IT je pochopitelnΘ, ₧e genericky technick² slovnφk nepodchytφ to, co slovnφky specializovanΘ. Porovnßvßny byly hlavn∞ v²razy jednoslovnΘ, proto₧e u vφceslovn²ch spojenφ lze dosti Φasto v²znam p°ibli₧n∞ odvodit. NebezpeΦn∞jÜφ je p°eklad, kter² se rozchßzφ se zaveden²mi slovnφky. Nap°. qualified name p°elo₧enΘ jako kvalifikovanΘ jmΘno se liÜφ jak od srovnßvacφho slovnφku, tak od zavedenΘ terminologie Microsoftu, kterß se stßvß na poli lokalizace SW produkt∙ de facto standardem.
Funkce
Lingea Lexicon 2002 byl obohacen o n∞kterΘ novΘ funkce, nejprve se vÜak struΦn∞ v∞nujme t∞m nejd∙le₧it∞jÜφm p∙vodnφm:
TvaroslovnΘ hledßnφ vyhledßvß podle libovolnΘho tvaru (pßdu). Zvlßdß i p°echodnφky, nap°. zvolav.
FonetickΘ hledßnφ je k dispozici (p°es Ctrl+F), pokud u₧ivatel neznß pravopis hledanΘho slova. Po p°ivyknutφ na n∞kterΘ zvlßÜtnosti lze tφmto zp∙sobem celkem sluÜn∞ hledat. (VyslovenΘ "j" se zapisuje jako "i" - krom∞ slov obsahujφcφch psanou skupinu ew; kdy₧ ale hledßm podle v²slovnosti, nejspφÜ neznßm pravopis a nevφm, ₧e tam tato skupina je). Je samoz°ejmΘ, ₧e v tomto re₧imu nefunguje "stemmer", Φili je nutno hledat jako v tiÜt∞nΘm slovnφku, tedy v infinitivech a 1. pßdech.
Na rozdφl od jin²ch slovnφk∙, kde se fulltextovΘ vyhledßvßnφ volß samostatnou funkcφ a obvykle je znaΦn∞ pomalejÜφ ne₧ hledßnφ b∞₧nΘ, Lexicon tφmto zp∙sobem prohledßvß zcela automaticky (pokud funkce nebyla p°edem vypnuta). Znamenß to takΘ, ₧e do zadßvacφho °ßdku lze zapsat vφce slov, kterß nemusφ v databßzi b²t vedle sebe, tj. tvo°it heslo. Pou₧φvß se k tomu b∞₧n²ch logick²ch operßtor∙ (AND, OR aj.) a zvlßÜtnφho operßtoru NEAR (zkrßcen∞ N), jeho₧ parametrem m∙₧e b²t maximßlnφ vzdßlenost mezi zadan²mi slovy (tφm se vylouΦφ irelevantnφ v²sledky hledßnφ v p°φpadech, kdy jsou zadanß slova p°φliÜ vzdßlena). Nap°φklad zadßnφ poslat AND hßje nabφdne celkem osm hesel, z nich₧ n∞kterß nejsou relevantnφ, zatφmco poslat N3 hßje najde p∞t v²skyt∙ a vÜechny skuteΦn∞ obsahujφ p°eklady souslovφ "poslat n∞koho do hßje".
V²slovnost lze nacviΦovat nejen subjektivnφm porovnßnφm vlastnφho hlasu s namluven²mi vzorky, ale i objektivn∞ji - na grafickΘm znßzorn∞nφ frekvenΦnφho spektra obou akustick²ch projev∙ (viz obrßzek).
Funkcφ, kterß p°ijde vhod nejen student∙m vÜech v∞kov²ch kategoriφ, je uΦenφ slovφΦek. Vedle slovnφch okruh∙ p°edem p°ipraven²ch si toti₧ lze vytvo°it i okruh vlastnφ, a to i pro velmi pokroΦilΘ u₧ivatele. Chystßme-li se t°eba p°ednßÜet v cizφm jazyce, m∙₧eme si tak vedle vlastnφho pφsemnΘho referßtu p°edem vyhledat slovφΦka, o nich₧ lze p°edpoklßdat, ₧e budou pot°eba v nßsledujφcφ diskusi. PoΦφtaΦ nßs pak bude ne·navn∞ zkouÜet a uv∞domφme si takΘ, kterΘ partie nßm "nelezou do hlavy".
NovΘ funkce
Zp°ehledn∞nφ hesla napomßhajφ t°i tlaΦφtka ovlßdajφcφ zp∙sob zobrazenφ - ·pln², struΦn² a vlastnφ nßhled na p°eklad hesla. DruhΘ tlaΦφtko je vhodnΘ pro rychlou orientaci v dlouhΘm hesle, vlastnφ nastavenφ je jen pro pokroΦilΘ u₧ivatele (a nenφ tedy ani v p°φruΦce popisovßno).
Spoluprßce s MS Wordem byla rozÜφ°ena o tlaΦφtko MiniLexicon. Dohrßvß se do MS Wordu a umo₧≥uje hledßnφ i v p°φpad∞, ₧e Lexicon nenφ spuÜt∞n. Pokud p°eklßdßme p°φmo do zdrojovΘho dokumentu, mßme mo₧nost nalezen²m p°ekladem rovnou p°epsat hledanΘ slovo.
Poznßmky a p°ipomφnky
* Klepnutφm na slovo, kterΘ se p°i fulltextovΘm hledßnφ takΘ nalezlo v Roget's Thesaurus, se vyvolß jeho p°eklad. N∞kdy vÜak funguje nep°esn∞, jmenovit∞ tehdy, kdy₧ thesaurus pou₧φvß jako odd∞lovaΦ st°ednφk. Pak se klepnutφm vyberou dv∞ nebo vφce po sob∞ jdoucφch slov odd∞len²ch st°ednφkem, proto₧e vlastnφ aplikace st°ednφk jako odd∞lovaΦ neznß.
* Pokud slovo hledanΘ p°φmo z Wordu prost°ednictvφm MiniLexiconu existuje ve vφce slovnφcφch, musφme si pamatovat rozliÜujφcφ barvy (hn∞dß - zßkladnφ slovnφk, zelenß - technick² a ekonomick², modrß - WordNet); ikonky rozliÜujφcφ hesla z jednotliv²ch slovnφk∙ zde nejsou. V pochybnostech je tedy lΘpe pou₧φt druhΘ tlaΦφtko volajφcφ kompletnφ slovnφk.
* Jsou-li nainstalovßny A-╚ i N-╚ slovnφky, tlaΦφtko vyvolßvajφcφ MiniLexicon otev°e slovnφk, kter² byl naposledy uzav°en. (I kdy₧ je v danou chvφli otev°en A-╚, pokud byl naposledy uzav°en N-╚, vyvolß se ten.) Chce to jen si tuto zvlßÜtnost pamatovat.
* Ani tomuto slovnφku se nevyhnul Üotek. Tak t°eba heslo tandoori mß vysv∞tlenφ indißnskß jφdlo z masa; ve srovnßnφ s jin²mi slovnφkov²mi produkty je vÜak p°eklep∙ podstatn∞ mΘn∞.
* U₧ivatel dostßvß dv∞ p°φruΦky (24 + 32 stran), p°iΦem₧ jedna je zam∞°ena na obslu₧nΘ funkce a jejich pou₧φvßnφ, druhß na vysv∞tlenφ struktury hesla, pou₧φvanΘ zkratky a atributy. Na rozdφl od jin²ch produkt∙ je uvßd∞n i seznam odbornΘ literatury, z nφ₧ bylo Φerpßno. Nenφ jasnΘ, proΦ se v tomto seznamu mezi p°ekladovΘ slovnφky dostaly i t°i slovnφky frßzov²ch sloves nakladatelstvφ Oxford, Collins a Chambers, kterΘ jsou jednojazyΦnΘ. P°φruΦka ZaΦφnßme s Lexiconem je na str. 11 v rozporu s on-line nßpov∞dou o umφst∞nφ stavovΘho °ßdku. Podle funkce slovnφku se jednß o chybu tiÜt∞nΘ p°φruΦky.
Shrnutφ
O propracovanosti u₧ivatelskΘho rozhranφ a pod nφm skrytΘ koÜatosti vnit°nφch algoritm∙ se Üiroce hovo°ilo v minul²ch recenzφch. Pouze tedy souhrnn∞: I nadßle tomuto slovnφku nßle₧φ prvnφ mφsto v nevyhlßÜenΘ sout∞₧i o bohatost seznamu odkaz∙ vztahujφcφch se k zadanΘmu slovu. Synonyma, antonyma, kolokace, frßzovß slovesa a strukturovan∞ prezentovanΘ v²sledky fulltextovΘho hledßnφ poskytujφ k zadanΘmu dotazu skuteΦn∞ maximum informacφ. Ve srovnßnφ s Φesk²m pr∙m∞rem elektronick²ch slovnφk∙ lze navφc °φci, ₧e produkt obsahuje velmi mßlo p°eklep∙ a p°ekladov²ch nep°esnostφ.
Za°azenφm technickΘho slovnφku dostßvß u₧ivatel k dispozici velmi solidnφ lexikßlnφ zßsobu, tak₧e i p°i odbornΘm p°ekladu bude sahat po tiÜt∞n²ch oborov²ch slovnφcφch ji₧ jen ve velmi specializovan²ch p°φpadech.
Jednou z d∙le₧it²ch vlastnostφ produktu je i skuteΦnost, ₧e se jednß o multiplatformnφ slovnφky, kterΘ lze krom∞ Windows pou₧φvat jak pod Linuxem, tak i pod Mac OS. Je to tedy jedna z prvnφch vlaÜtovek dovolujφcφch zpracovßvat typickΘ SOHO aplikace (p°eklad, prßci s cizojazyΦn²m textem) i v systΘmech, kterΘ byly doposud vyhrazeny spφÜe systΘmov²m zßle₧itostem.
Lexicon si u₧ijφ vÜichni ΦlenovΘ rodiny, kte°φ jsou jen trochu poΦφtaΦov∞ gramotnφ. Od ₧ßΦka zßkladnφ Ükoly cviΦφcφho v²slovnost a uΦφcφho se slovφΦka p°es vysokoÜkolßka studujφcφho ke zkouÜce z cizojazyΦn²ch podklad∙ a₧ po otce Φi matku rodiny, kte°φ musφ n∞co p°eklßdat do zam∞stnßnφ. VÜechny tyto d∙vody, spolu s p°ijatelnou cenou produktu, nßs vedly k ud∞lenφ ocen∞nφ Chip Tip - ₧e jsme se v tomto p°φpad∞ "trefili", v∙bec nepochybujeme.
Miroslav Herold
Lingea Lexicon 2002 v. 4.0
A-╚ a N-╚ elektronickΘ slovnφky na CD-ROM pro Windows, Linux a Mac OS
HardwarovΘ nßroky: modern∞jÜφ poΦφtaΦ danΘ platformy, volnΘ mφsto na disku podle rozsahu instalace