Schalten Sie in True Color (16 Mio Farben) um,|um die Geschwindigkeit und die Farben zu erh÷hen!!
Use True Color mode!
Utiliser True Color!
Usar True Color!
Adoperare True Color!
4
Ja|Nein
Yes|No
Oui|Non
Sφ|No
S∞|No
5
Zahlungsart
mode of payment
moyen
modo
mezzo
6
Bestellungsart (Porto und Verpackung inklusive)
order type (includes shiping)
maniΦre (compris port)
pedido (inclusive porte)
ordinazione (incluso porto)
7
30 DM Sie erhalten nur einen Code zur Freischaltung
30 DM You only become the code
30 DM seulement code
30 DM s≤lo code
30 DM solo code
8
40 DM Sie erhalten die aktuelle Version + das Spiel SF Quiz + Kurzanleitung
40 DM You become the latest version
40 DM compris actuel version
40 DM inclusive este ·ltimo version
40 DM incluso attuale version
9
Informationen fⁿr Lieferungsvarianten (je nach Bestand und M÷glichkeit)
Information for me
information pour me
informe para me
informazione per mi
10
Ich bin im Besitz eines CD-ROM Laufwerkes
I have a CD-ROM
je avoir un CD-ROM
yo tener un CD-ROM
io adoperare CD-ROM
11
Ich arbeite mit Windows 95
I use WIN 95
je utiliser WIN 95
WIN 95
WIN 95
12
Au▀erhalb Deutschlands
Read me
Info
Informe
Info
13
Das Programm ist von: ________________________ Unterschrift:________________________
Sign _____________________________
Signature ___________________________
Firma _____________________________
Firma _____________________________
14
Bemerkung
15
Kann nur mit Unterschrift bearbeitet werden!!
Only with sign
Seulement avec signature
S≤lo con firma
Solo con firma
16
Das Codewort ist leider nicht richtig!
Wrong
Faux
Falso
Falso
17
Bildauswahl
Picture
Image
Imagen
Immagine
18
Rahmenauswahl
Frame
Cadre
Armaz≤n
Quadro
19
Hintergrundauswahl
Background
Fond
Fondo
Fondo
20
Nur Dateien mit .KAR!
Only File with .KAR!
Seulement fichiers avec .KAR!
íS≤lo archivos con .KAR!
Solo .KAR
21
SF Karte Version 1.00
SF Karte 1.00
SF Karte 1.00
SF Karte 1.00
SF Karte 1.00
22
Wollen Sie die Daten speichern?
Save your card?
Enregistrer?
Memorizar
Memorizzare
23
eigenes Bild
own picture
autre image
propio imagen
espressamente I.
24
Nr:
Nr:
Nr:
Nr:
Nr:
25
Key:
Key:
Key:
Key:
Key:
26
Code:
Code:
Code:
Code:
Code:
27
Mit dem Entwurfsmodus|(Rechteckbutton ⁿber dem "+" Symbol)|k÷nnen Sie die Ausgabe beschleunigen!
Uses the draft mode,|feels then faster (button over "+").
Pour rapiditΘ utliliser project mode|(button sur "+").
Utilidad esbozo mode (rßpido - sobre "+")
Adoperare minuta mode (rapido - sopra "+")
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
&Anleitung
&Description
&Description
&Descripci≤n
&Guida
42
&Registrierung
&Register
&Enregistrement
&Registro
&Registrazione
43
Codewortanforderung
I want to register
Bon de commande
Hoja de pedido
Richiesta codice
44
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
45
&Drucken
&Print
&Imprimer
&Imprimir
&Stampa
46
-
-
-
-
47
per Verrechnungs- oder Euroscheck
Euro-Check
Euro-ChΦque
Euro-Cheque
EC
48
Dateifehler! Vermutlich haben Sie das Programm von CD ROM|gestartet oder kopiert. Kopieren Sie die Daten|auf Festplatte und entfernen Sie|unbedingt den Schreibschutz (DateiManager-Datei-Eigenschaften)!
Can not write a File. Don 't start from CD and by copying|CD change the make File write enable!
Erreur α l┤Θcriture du fichier. Ne lancez pas le programme|du CD ROM. Copiez-le sur le disque dur et enlevez la|protection d┤Θcriture|(Gestionnaire de fichiers-Fichier-PropriΘtΘs)
Error de escritura del archivo - íCopφe el programa al|disco duro y quite el atributo de lectura fija!|(Administrador de archivos-Archivo-Propiedades)
Errore di file!
49
50
Diese Seite l÷schen?
Delete this side?
C⌠tΘ Θteindre
Borrar?
Parte estinguere
51
Shareware - Lesen Sie KARTEN.WRI
Shareware - read KARTEN.WRI
Copie d'Θvaluation - Lisez KARTEN.WRI
Shareware - Lee KARTEN.WRI
Shareware - leggi KARTEN.WRI
52
Euroscheck: Bitte in DM-Betrag ausfⁿllen|Bar: umgerechnet auch in eigener WΣhrung m÷glich!
Eurocheck: use DM|cash:I take also $ or Pound
Euro-ChΦque: utiliser DM|compant: aussi Franc
Euro-Cheque: usar DM|dinero: tambiΘn Peseta
EC: adoperare DM|In contanti: anche Lira
53
Druckstatus
Printer
Imprimante
Impresora
Stampa
54
Eingelegt
Ok
Ok
Ok
Ok
55
Sie sind nun im Besitz der Vollversion.
The code was ok.
Le code est correcte.
El c≤digo es correcto.
Il codice Φ coretto
56
Legen Sie nach dem Druckende|die Rⁿckseite des Blattes ein!
Please use the other side of paper.
InsΘrez le verso de la feuille, s.v.p.
Inserte el dorso de la hoja, por favor.
Inserisci il retro del foglio
57
Sharewareversion - Lassen Sie sich nach dem Testen registrieren, um eine Vollversion zu erlangen.
Sharewareprogram - Please register
Version non licenciΘe - Veuillez vous enregistrer aprΦs la pΘriode d'Θvaluation.
Versi≤n no licenciada - Realice la registraci≤n despuΘs del perφodo de prueba.
Versione shareware - Fatti registrare per recivere la versione originale.
58
Name
Name
Nom
Nombre
Nome
59
Stra▀e
Street
Rue
Calle
Via
60
L-PLZ-Ort
City,State,ZIP
Code postal, Ville
C≤digo postal,Ciudad
CAP, Localitα
61
Codewort
Code
Code
C≤digo
Codice
62
Druckereinstellung
Printing
Imprimante
Impresora
Imposta stampante
63
schiebe horizontal
move horizontal
pousser horizontalment
empujar horizontalmente
sposta orizzontale
64
schiebe vertikal
move vertical
pousser verticalement
empujar verticalmente
sposta verticale
65
A4
A4
A4
A4
A4
66
eigenes Format
Owner Format
Format dΘfini
Formato propio
67
&Testkreuz
&cross of test
&Test
&Test
&Test
68
&Abbruch
&Cancel
&ArrΩter
&Cancelar
&Annulla
69
&Ok
&Ok
&Ok
&Ok
&Ok
70
Anzahl
Copys
Pages
Pßginas
Numero
71
&Drucker
&Printer
Imprimeur
Impresora
Stampante
72
73
74
75
76
Vollversion fⁿr:
Use for:
Licence pour:
Licencia para:
In licenza a:
77
Testkreuz zentrieren!!!
Center cross
Centraliser croix
Cruz centralizar
Croce centralizzare
78
Ausdruck evtl. ausrichten
Move print out
Ajuster l'impression
Ajustar la impresi≤n
Impostare la stampa
79
Unregistrierte Sharewareversion !!!
don't forget to register
Version d'Θvaluation !!!
Versi≤n no registrada !!!
Versione non registrata !!!
80
81
82
83
- bitte keine komprimierten BMP-Bilder verwenden!
- please no compress BMP-File!
- aucun fichier .BMP comprimΘ, s.v.p.
- ning·n archivo .BMP comprimido, por favor.
- Non usare immagini BMP compresse!
84
konnte nicht gefunden werden.
not found
pas trouvΘ
no encontrado
Nessun testo corrispondente trovato
85
Telefon
Telefon
TΘlΘphon
TelΘfono
Telefono
86
87
88
89
90
91
92
Seite
side
page
pßgina
pagina
93
BMP - Bilder laden
Load of BMP-Picture
Ouvrir image .BMP
Cargar imagen .BMP
Importa immagini BMP
94
mm
mm
mm
mm
mm
95
Durchsuchen
Search
Rechercher
Buscar
Trova
96
A4
A4
A4
A4
A4
97
D11
D11
D11
D11
D11
98
A6
A6
A6
A6
A6
99
A7
A7
A7
A7
A7
100
A8
A8
A8
A8
A8
101
Termin 7
Termin 7
Terme 7
Cita 7
102
Termin 4
Termin 4
Terme 4
Cita 4
103
Termin 1
Termin 1
Terme 1
Cita 1
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Laden
Load
Ouvrir
Cargar
Importa
117
Speichern
Save
Enregistrer
Guardar
Salvare
118
Drucken
Print
Imprimer
Imprimir
Stampa
119
Info
Info
Info
Info
Info
120
L÷schen
Delete
╔iteindre
Borrar
Spegnere
121
Ende
End
Fin
Fin
Fine
122
123
124
125
Land
Country
Pays
Paφs
Nazione
126
127
Gⁿltig bis
Expiration
Fin de val.
Vßlido has.
Valido fin.
128
Um die Vollversion zu erlangen, Senden Sie das ausgedruckte Formular an mich. Bei Zahlung mit Kreditkarte ist auch eine Faxbestellung m÷glich (49) 8342/5550
Fill in your Datas, print the order, give your sign and send it to me.
Entrez vos donnΦes, imprimez le bon de commande, remplissez-le et envoyez-le α moi.
Introduzca sus datos, imprima la hoja de pedido, complΦteala y enviamela.
Immetti i tuoi dati e spedisci l'ordinazione a me.
129
Bestellschein
Order
Bon de commande
Hoja de pedido
Modulo d'ordinazione
130
An
To
A
A
Per
131
Codewort bzw. Registrierung
order for Code of
Enregistrement
Registro
Il codice
132
Geben Sie unter Info das Codewort ein
Use the code under Info
Choisissez 'Info' et entrez votre code
Seleccione 'Info' e introduzca el c≤digo
Selezionare Informazione e scrivere il codice
133
Datum:
Date:
Date:
Fecha:
Data:
134
135
Bar (ohne Geld keine Registrierung)
Cash (but if there is no money, no register!!)
Compant (pas de monnaie, pas d'Φvaluation)
Al contado
In contanti (Nessuna registrazione, non pagare)
136
- Hiermit auch per Fax (Deutschland 49) 8342/5550 bestellen.
- here you also can use fax (Germany 49) 8342/5550
- avec carte commander aussi par fax (Allemangne 49)83425550
- con tarjeta pedir tambiΦn por fax (Alemania 49) 83425550