home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 November / CDVD1105.ISO / Software / Shareware / comunicatii / hopemail / HopeMail_Personal.exe / NLD.ini < prev    next >
INI File  |  2005-09-16  |  69KB  |  1,366 lines

  1. [General]
  2. Description=Taal module voor Hope Mailer
  3. LanguageID=1031
  4. Language=Dutch (Nederlands)
  5. LanguageLocal=Dutch (Nederlands)
  6. Translator=webmaster@WeespOnline.nl and (support@nesox.com)
  7. Version=1.30.01
  8. Date=2005-9-15
  9.  
  10. [TADCommonDialog]
  11. btnOK.Caption=OK
  12. btnCancel.Caption=Stoppen
  13.  
  14. [TADPropertyDialog]
  15. ts1.Caption=Algemeen
  16. btnApply.Caption=&Toepassen
  17.  
  18. [TADWizardDialog]
  19. btnNext.Caption=&Volgende >
  20. btnPrevious.Caption=< &Vorige
  21. btnCancel.Caption=Stoppen
  22. btnFinish.Caption=&Klaar
  23.  
  24. [TDataView]
  25. tbnHelp.Hint=Help inhoud
  26. tbnHelp.Caption=Help &CInhoud
  27.  
  28. [TFormAbout]
  29. .Caption=Over %s
  30. lblMemory.Caption=Geheugen beschikbaar voor Windows:
  31. lblLiscense.Caption=Dit product is geregistreerd op naam van:
  32. lblName.Caption=Naam:
  33. lblCom.Caption=Bedrijf:
  34.  
  35. [TFormAccountList]
  36. .Caption=Gebruikers
  37. btnImport.Caption=&Importeer van Windows...
  38. ts.Caption=Gebruikers Lijst
  39. btnNew.Caption=&Nieuw...
  40. btnRemove.Caption=&Verwijder
  41. btnProperties.Caption=&Waarden...
  42. btnDefault.Caption=&Standaard
  43. lvAccount.EmptyPrompt=Er zijn geen gebruikers aangemaakt\r\nKlik op "Nieuw" om gebruiker aan te maken.
  44. lvAccount.Columns=Titel\r\nE-mail\r\nHost\r\nStandaard
  45.  
  46. [TFormAccountProperty]
  47. ts1.Caption=Identiteit
  48. lblIdentity.Caption=Elk account heeft een identiteit, wat informatie bevat zodat ontvangers je kunnen herkennen als ze e-mail van je ontvangen.
  49. lblTitleTip.Caption=Geef een naam op die verwijst naar het account (bv. "Werk account" of "Info account").
  50. lblTitle.Caption=Titel:
  51. lblDisplayNameTip.Caption=Geef een naam in, welke op de "van" van het uitgaande bericht moet staan (bv. "Jan Jansen").
  52. lblDisplayName.Caption=Toon naam:
  53. lblAddressTip.Caption=Geef je e-mail adres in, dit adres zullen anderen gebruiken om je te mailen (bv. "info@mijndomein.nl").
  54. lblAddress.Caption=E-mail adres:
  55. ts2.Caption=Server
  56. lblSMTPTip.Caption=Geef de naam in van de uitgaande (SMTP) postserver (bv. "smtp.mijndomein.nl"). Een smtp server is optioneel, deze is ingebouwd wanneer je van direct mail mode gebruik maakt.
  57. lblSMTPHost.Caption=SMTP host:
  58. lblSMTPPort.Caption=SMTP Poort:
  59. lblPopTip.Caption=Geef de naam in van de inkomende postserver (POP3) (for example, "mail.mijndomein.nl").
  60. lblPopHost.Caption=POP hoost:
  61. lblPopPort.Caption=POP poort:
  62. lblUserTip.Caption=Feeg naam en wachtwoord in zoals opgegeven door je e-mail provider.
  63. lblUser.Caption=Gebruikersnaam:
  64. lblPassword.Caption=Wachtwoord:
  65. btnVerify.Caption=&Verifeer
  66.  
  67. [TFormAddressList]
  68. .Caption=Adresen
  69. lblTitle.Caption=Geef de te verwijderen e-mail(en) op, ΘΘn regel per adres:
  70. btnLoad.Caption=&Laad van Bestand...
  71.  
  72. [TFormAgent]
  73. pnlBottom.Caption=Wachtrij Vandaag:
  74. lvTask.EmptyPrompt=Geen taak.
  75. lvToday.EmptyPrompt=Geen taak.
  76. mFile.Caption=&Bestand
  77. mAdjust.Caption=&Herstel datum / tijd...
  78. mConfig.Caption=&Opties
  79. mHelp.Caption=&Help
  80. mHelpContents.Caption=&Inhoudsopgave
  81. aNew.Caption=&Nieuw...
  82. aNew.Hint=Nieuwe Taak
  83. aEdit.Caption=I&nstelling
  84. aEdit.Hint=Taak instelling
  85. aRemove.Caption=&Verwijder
  86. aRemove.Hint=Verwijder taak
  87. aOpen.Caption=&Geopend door Administrateur
  88. aOpen.Hint=&Open taak voor Hope Mailer Administrateur
  89. aExecute.Caption=&Uitgevoerd door Administrateur
  90. aExecute.Hint=Voer taak uit
  91. aExit.Caption=S&top
  92. aAbout.Caption=&Over...
  93. aOption.Caption=&Opties...
  94. mProjects.Caption=&Open door Administrateur
  95. lvTask.Columns=Status\r\nNaam\r\nProject\r\nStart datum\r\nEind datum\r\nTijd\r\nOpties\r\nLaatst uitgevoerd\r\nVolgende uitvoering
  96. lvToday.Columns=Status\r\nNaam\r\nProject\r\nTime\r\nLaatst uitgevoerd
  97.  
  98. [TFormAnchor]
  99. lblUrl.Caption=&URL:
  100. lblType.Caption=&Type:
  101. lblTarget.Caption=D&oel:
  102.  
  103. [TFormBookmark]
  104. lblName.Caption=&Name:
  105. lblOther.Caption=Others:
  106.  
  107. [TFormAuth]
  108. .Caption=Controle informatie voor %s
  109. lblUser.Caption=Gebruikersnaam:
  110. lblPassword.Caption=Wachtwoord:
  111.  
  112. [TFormDailyTip]
  113. .Caption=Tip van de dag
  114. btnClose.Caption=&Sluit
  115. btnNext.Caption=&Volgende
  116. mClose.Caption=&Tip van de dag
  117. mNext.Caption=&volgende tip
  118.  
  119. [TFormFindReplace]
  120. .Caption=vind/vervang
  121. btnFind.Caption=&vind volgende
  122. btnReplace.Caption=&Vervang
  123. btnReplaceAll.Caption=Vervang &alles
  124. tsFind.Caption=Vind
  125. tsReplace.Caption=Vervang
  126. lblFind.Caption=&Te vinden tekst:
  127. lblReplace.Caption=&Vervang met:
  128. gbOptions.Caption=Opties
  129. cbMatchCase.Caption=&Hoofdletter gevoelig
  130. cbWholeWord.Caption=&Alleen heel woord
  131. gbDirections.Caption=Richtingen
  132. rbUpward.Caption=&Omhoog
  133. rbDownward.Caption=&Omlaag
  134. btnCancel.Caption=stoppen
  135.  
  136. [TFormGotoline]
  137. .Caption=Ga naar regel
  138. lblTitle.Caption=Geef een regel &nummer in:
  139. gbOption.Caption=Opties
  140. cbSelect.Caption=&Markeer doel regel
  141.  
  142. [TFormGroup]
  143. lblName.Caption=Naam:
  144. lblType.Caption=Type:
  145. lblNotes.Caption=Notities:
  146. lblQuery.Caption=Vraag:
  147. cbType.Items=Statisch\r\nDynamisch
  148. btnBuild.Caption=&Maak...
  149.  
  150. [TFormGroupList]
  151. .Caption=Groep lijst
  152. lblPrompt.Caption=Selecteer groep(en):
  153.  
  154. [TFormImage]
  155. lblSource.Caption=&Bron plaatje:
  156. lblText.Caption=Vervang &tekst:
  157. gbLayout.Caption=Layout
  158. lblAlignment.Caption=&Uitlijning:
  159. lblWidth.Caption=&Rand breedte:
  160. lblColor.Caption=Rand &kleur:
  161. cbAlign.Text=Niets
  162. gbSpacing.Caption=Ruimte
  163. lblHorizontal.Caption=&Horizontaal:
  164. lblVertical.Caption=&Vertikaal:
  165.  
  166. [TFormInsertHTML]
  167. .Caption=Voeg HTML in
  168. lblTitle.Caption=Specificeer de HTML bron om in te voegen:
  169.  
  170. [TFormInsertScript]
  171. lblTitle.Caption=Specificeer het Hope Mailer invoeg script bron (ie: =User("Lastnaam")):
  172. btnHelp.Caption=&Help
  173. lblFields.Caption=Doel veld:
  174. lblFunctions.Caption=Functies:
  175.  
  176. [TFormLanguage]
  177. .Caption=Online Opwaardeer Beta
  178. lblPrompt.Caption=Welkom bij de online opwaardeer tovenaar, deze zal je door het opwaardeer proces heen loodsen.
  179. lblTitle.Caption=Online opwaardeer Tovenaar
  180. lblLoading.Caption=A.U.B wacht terwijl Hope Mailer de opwaardeer informatie aan het downloaden is...
  181. cbAll.Caption=Controleer &alles
  182. lvPack.Columns=Beschrijvin\r\nVersie\r\nGrootte (bytes)
  183.  
  184. [TFormListExport]
  185. .Caption=Exporteer Tovenaar
  186. lblTitle.Caption=Welkom bij de contactlijst exporteer Tovenaar
  187. lblHint.Caption=Kies bron lijst voor exporteren:
  188. lblFile.Caption=Specificeer het te importeren bestand:
  189. btnBrowse.Caption=&Blader...
  190. lblGroup.Caption=Specificeer groep(en) lijst:
  191. lblProgress.Caption=Bezig
  192. lvGroup.Columns=Naam\r\nBeschrijving
  193. btnHelp.Caption=&Help
  194.  
  195. [TFormListImport]
  196. .Caption=Importeer tovenaar
  197. lblTitle.Caption=Welkom bij de contactlijst importeer tovenaar
  198. lblHint.Caption=Selecteer de import bron lijst:
  199. pnlHint.Caption=Geef het toe te voegen e-mail adres op, ΘΘn regel per adres:
  200. btnLoad.Caption=&Laad van bestand...
  201. lblFile.Caption=Specificeer het bestand om te importeren:
  202. lblSeprator.Caption=Scheidings teken:
  203. lblQualifier.Caption=Tekst kiezer:
  204. lblHeader.Caption=Bovenste kolommen:
  205. lblFormat.Caption=Specificeer het bestandsformaat:
  206. btnBrowse.Caption=&Blader...
  207. cbSeprator.Items=Automatisch\r\nTab\r\nPunt komma(;)\r\nKomma(,)\r\nStreep(|)
  208. cbQualifier.Items=Automatisch\r\n"\r\n'
  209. cbHeader.Items=Automatisch\r\nJa\r\nNee
  210. lblTable.Caption=Specificeer te importeren werkblad:
  211. lblField.Caption=Specificeer indeling velden:
  212. btnMap.Caption=Auto &indelen
  213. lblOption.Caption=Import opties
  214. lblGroup.Caption=Import naar groep:
  215. lblProgress.Caption=Bezig.....
  216. btnHelp.Caption=&Help
  217.  
  218. [TFormMain]
  219. .Hint=Klaar, Druk op F1 voor help.
  220. splLeft.Hint=Deel windows
  221. splTip.Hint=Deel windows
  222. tbMain.Caption=Algemene knop menu
  223. tbEditor.Caption=Wijzig knop menu
  224. cbFontName.Hint=Letter naam|Selecteer letter naam voor de selectie
  225. cbFontSize.Hint=Letter grootte|Selecteer letter grootte voor de selectie
  226. tbHelp.Caption=Help knop menu
  227. mFile.Caption=&Bestand
  228. mEdit.Caption=&Wijzig
  229. mFormat.Caption=Op&maak
  230. mTextStyle.Caption=&Tekst stijl
  231. mTextStyle.Hint=Tekst stijl|Verander de tekst paragraaf, stijl of huidige selectie.
  232. mTextFormat.Caption=Te&kst soort
  233. mInsert.Caption=&Invoegen
  234. mInsertField.Caption=&Doel script veld
  235. mInsertVariable.Caption=&Variabel script
  236. mTable.Caption=&Tabel
  237. mList.Caption=&Lijst
  238. mView.Caption=Be&kijk
  239. mHelp.Caption=&Help
  240. mGroupAdd.Caption=&Nieuwe groep...
  241. mGroupAdd.Hint=Nieuwe groep|Maak groep m.b.v de tovenaar.
  242. mGroupRemove.Caption=&Verwijder groep
  243. mGroupRemove.Hint=Verwijder groep|Verwijder de akieve groep.
  244. mGroupProperty.Caption=&Groep instellingen...
  245. mGroupProperty.Hint=Groep instellingen|Verander de groep definitie van de aktieve groep.
  246. mUserAdd.Caption=Nieuw &contact...
  247. mUserAdd.Hint=Nieuw contact|Maak nieuwe contact lijst.
  248. mUserRemove.Caption=Ver&wijder contact
  249. mUserRemove.Hint=Verwijder contact|Verwijder het geselecteerde contact(en).
  250. mUserProperty.Caption=C&ontact instellingen...
  251. mUserProperty.Hint=Contact instellingen|Verander de contact profiel attributen zoals naam, e-mail, adres etc.
  252. mUserSearch.Caption=&Zoek contact(en)...
  253. mUserSearch.Hint=Zoek contact(en)|Zoekt de contacten via de lijst maker.
  254. mUserImport.Caption=I&mporteer
  255. mUserExport.Caption=&Exporteer
  256. mModeNormal.Caption=&Normaal
  257. mModeNormal.Hint=Normale stand|Schakelt de gebruikersinterface naar normaal (standaard) instelling.
  258. mModeCompact.Caption=&Compact
  259. mModeCompact.Hint=Compacte stand|Schakeld de gebruikersinterface naar compacte stand.
  260. mToolbars.Caption=&Knoppen menu
  261. mZoom.Caption=&Zoom
  262. mTool.Caption=&Tools
  263. mLanguage.Caption=&Taal
  264. mLanguageMore.Caption=&Meer Talen...
  265. mOnline.Caption=&Hope Mailer Online
  266. mOnline.Hint=Bezoek de internet pagina van Hope Mailer.
  267. mHome.Caption=T&huis pagina Hope Mailer
  268. mGuide.Caption=&Hoe te bestellen
  269. mSupport.Caption=&Service && Hulp
  270. mFeedback.Caption=&Terugkoppeling en foutmeldingen
  271. mSurvey.Caption=&Product Survey
  272. aNew.Caption=&Nieuw...
  273. aNew.Hint=Nieuw|Maakt d.m.v HTML een nieuw project of opent een huidig project.
  274. aNavigator.Caption=&Navigeren
  275. aNavigator.Hint=Navigator|Laat zien of verbergt project navigator.
  276. aNewBlank.Caption=Nieuw
  277. aNewBlank.Hint=Maakt een leeg project.
  278. aToolbarMain.Caption=&Hoofd knop menu
  279. aToolbarMain.Hint=Laat zien of verbergt de hoofd knop menu.
  280. aToolbarEditor.Caption=&Wijzig knop menu
  281. aToolbarEditor.Hint=Laat zien of verbergt, wijzigt knop menu.
  282. aToolbarHelp.Caption=Help &knop menu
  283. aToolbarHelp.Hint=Laat zien of verbergt de help knop menu.
  284. aInsertFlash.Caption=&Flash...
  285. aInsertFlash.Hint=Voegt flash toe| Voegt een Flash "MicroMedia Flash" toe aan het bericht van gekozen bestand.
  286. aInsertTable.Caption=Voeg ta&bel toe...
  287. aInsertTable.Hint=Voeg tabel in|voegt een tabel in.
  288. aNewTemplate.Caption=Nieu&w van template...
  289. aNewTemplate.Hint=Nieuw van template|Maakt een nieuw project van een zelf gemaakt HTML template.
  290. aOpen.Caption=&Open...
  291. aOpen.Hint=Open|Open een bestaand project.
  292. aSave.Caption=&Bewaar een bestaand project
  293. aSave.Hint=Bewaar|Bewaar het huidige project.
  294. aSaveAs.Caption=Bewaar &als...
  295. aSaveAs.Hint=Bewaar als|Bewaar huidig project op een andere plaats.
  296. aSaveAsTemplate.Caption=Bewaar als &Template...
  297. aSaveAsTemplate.Hint=Bewaar als Template|Bewaart het bericht als een template.
  298. aClose.Caption=&Sluit
  299. aClose.Hint=Sluit|Sluit het aktieve project.
  300. aUndo.Caption=&Ongedaan maken
  301. aUndo.Hint=Ongedaan maken|Gebruik dit commado om laatste bewerking ongedaan te maken, indien mogelijk.
  302. aRedo.Caption=Onge&daan teniet doen
  303. aRedo.Hint=Ongedaan teniet doen|Gebruik dit commando om het ongedaan maken commando teniet te doen, indien mogelijk.
  304. aCut.Caption=&Knip(pen)
  305. aCut.Hint=Knip(pen)|Knipt de selectie en plaatst dat op het klembord.
  306. aCopy.Caption=K&opi?ren)
  307. aCopy.Hint=Kopi?ren)|Kopiδert de selectie en plaatst het op het klembord.
  308. aPaste.Caption=&Plak(ken)
  309. aPaste.Hint=Plak(ken)|Voegt klembordinhoud toe.
  310. aSelectAll.Caption=&Selecteer alles
  311. aSelectAll.Hint=Selecteer Alles|Selecteert het gehele document.
  312. aFont.Caption=L&etter instelling...
  313. aFont.Hint=Letter|verandert de letter en karakter tussenruimte van huidige selectie.
  314. aFindText.Caption=Vin&d...
  315. aFindText.Hint=Vind|Zoekt naar het ingegeven woord of kode in het bericht.
  316. aFindNext.Caption=Vind volg&ende
  317. aFindNext.Hint=Vind volgende|Zoekt naar ingegeven woord of kode in het bericht.
  318. aReplaceText.Caption=&Vervang...
  319. aReplaceText.Hint=Vervang|Vervangt het ingegeven woord of kode in het bericht.
  320. aSnap.Caption=Plaats deel naar &Rooster
  321. aSnap.Hint=Deel|plaatst geselecteerde deel naar rooster.
  322. aLoadUrl.Caption=Laad van &Url...
  323. aLoadUrl.Hint=Laadt van Url|vervangt bericht, met inhoud van de opgegeven web pagina.
  324. aLoadHtml.Caption=&Laad van Bestand...
  325. aLoadHtml.Hint=Laad van Bestand|vervangt het bericht met de inhoud van het gekozen bestand.
  326. aSaveHtml.Caption=&Bewaar als bestand...
  327. aSaveHtml.Hint=Bewaar als bestand|Bewaart het bericht naar een specifiek bestand.
  328. aInsertImage.Caption=&Plaatje...
  329. aInsertImage.Hint=Voeg plaatje toe|Voegt een plaatje toe aan het gekozen bericht uit een specifiek bestand.
  330. aInsertAnchor.Caption=&Weblink...
  331. aInsertAnchor.Hint=Voeg link toe|Modificeert de selectie en associeert het als een hyperlink.
  332. aInsertBookmark.Caption=&Bookmark...
  333. aInsertBookmark.Hint=Insert Bookmark|Modifies the selection and associate it as a bookmark.
  334. aInsertHTML.Caption=&HTML...
  335. aInsertHTML.Hint=Voegt HTML toe|Voegt HTML code toe.
  336. aInsertLine.Caption=Hori&zontale regel
  337. aInsertLine.Hint=Voegt horizontale regel toe|Voegt Horizontale regel toe.
  338. aInsertScript.Caption=Persoonlijk &script...
  339. aInsertScript.Hint=Voegt persoonlijk script|Voegt persoonlijk script toe via een bewerker.
  340. aScriptCheck.Caption=&Controleert script ingave
  341. aScriptCheck.Hint=Controleert script ingave|Controleert persoonlijke script ingave in het bericht.
  342. aInsertRow.Caption=V&oeg rij toe
  343. aInsertRow.Hint=Voeg rij toe|Voegt een rij toe aan geselecteerde tabel.
  344. aInsertColumn.Caption=Voeg &kolom toe
  345. aInsertColumn.Hint=Voeg kolom toe|Voegt kolom toe aan geselecteerde tabel.
  346. aInsertCell.Caption=Voeg c&el toe
  347. aInsertCell.Hint=Voeg cel toe|Voegt een cel toe aan de geselecteerde rij of kolom.
  348. aDeleteRows.Caption=&Verwijder rij(en)
  349. aDeleteRows.Hint=verwijder rij(en)|Verwijdert de geselecteerde rij(en) van de tabel.
  350. aDeleteColumns.Caption=Verwijder &kolom(men)
  351. aDeleteColumns.Hint=Verwijder kolom(men)|verwijdert geselecteerde kolom(men) van de tabel.
  352. aDeleteCells.Caption=Ver&wijder cel(len)
  353. aDeleteCells.Hint=Verwijder cel(len)|Verwijdert cellen van de geselecteerde tabel.
  354. aMergeCells.Caption=Voe&g cell(en) samen
  355. aMergeCells.Hint=Voeg cel(len) toe|Voegt de geselecteerde cel(len) naar geselecteerde cel(len) van de tabel.
  356. aSplitCells.Caption=&Splits cel(len)
  357. aSplitCells.Hint=Splits cel(len)|Splitst de geselecteerde cel(len) van de tabel.
  358. aStatusbar.Caption=&Status bar
  359. aStatusbar.Hint=Status bar|Toont of verbergt de status bar.
  360. aBorders.Caption=&Randen
  361. aBorders.Hint=Randen|Toont of verbergt de randen van de elementen in het rich bericht.
  362. aDetails.Caption=Document &details
  363. aDetails.Hint=Document details|Verbergt of laat details zien van elementen in de rich tekst van het bericht.
  364. aBold.Caption=&Vet
  365. aBold.Hint=Vet|Schakelt vet in aan huidige selectie of voegt <b></b> code toe aan HTML bron.
  366. aItalic.Caption=&Schuin
  367. aItalic.Hint=Schuin|schakelt schuin in aan huidige selectie of voegt <i></i> code toe aan HTML bron.
  368. aUnderline.Caption=&Onderstreept
  369. aUnderline.Hint=Onderstrepen|Schakelt onderstrepen in aan huidige selectie of voegt <u></u> code toe aan HTML bron.
  370. aRemoveFormat.Caption=&Remove Format
  371. aRemoveFormat.Hint=Remove Format|Removes the format for current selection.
  372. aColor.Caption=Letter &Kleur...
  373. aColor.Hint=Kleur|Verandert de kleur van huidige selectie.
  374. aLeft.Caption=Herstel &Links
  375. aLeft.Hint=Links uitlijnen|lijnt tekst uit naar links.
  376. aCenter.Caption=Herstel &Centreer
  377. aCenter.Hint=Centreer|Centreer tekst tussen waarden.
  378. aRight.Caption=Herstel &Rechts
  379. aRight.Hint=Rechts uitlijnen|Lijnt tekst naar rechts uit.
  380. aTextStyle.Caption=&Tekst stijl
  381. aTextStyle.Hint=Tekst stijl|Verandert de paragraaf tekst stijl van huidige selectie.
  382. aOrder.Caption=&Genummerde lijst
  383. aOrder.Hint=Genummerde lijst|Schakelt huidige paragraaf naar een gemummerde lijst.
  384. aList.Caption=&Bullet lijst
  385. aList.Hint=Bullet lijst|Schakelt huidige paragraaf naar bullet lijst.
  386. aOutdent.Caption=Verlaa&g inspringen
  387. aOutdent.Hint=Verlaag inspringen|Verlaagt inspringen van de huidige selectie.
  388. aIndent.Caption=&Verhoog inspringen
  389. aIndent.Hint=Verhoog inspringen|Verhoogt inspringen van de huidige selectie.
  390. aAbsolute.Caption=&Maak Absoluut
  391. aAbsolute.Hint=Maak Absoluut|Maakt geselecteerd plaatje absoluut.
  392. aPrint.Caption=P&rint...
  393. aPrint.Hint=Print|Print het post bericht.
  394. aPrintPreview.Caption=Print &voorbeeld...
  395. aPrintPreview.Hint=Print voorbeeld|Print het voorbeeld post bericht.
  396. aExit.Caption=Afs&luiten
  397. aExit.Hint=Afsluiten|Stopt het programma.
  398. aTray.Caption=&Minimaliseer naar tray
  399. aTray.Hint=Minimaliseer naar Tray|Minimaliseert het programma naar een ikoon in de taakgebied van Windows.
  400. aHelpContents.Caption=Help &Inhoud
  401. aHelpContents.Hint=Help Inhoud|Opent de handleiding.
  402. aHelpVbs.Caption=&VBScript taal referentie
  403. aHelpVbs.Hint=VBScript taal referentie|Opent het VBScript gebruikers handleiding. Het persoonlijke script is gebasseerd op VBScript.
  404. aDailyTip.Caption=&Tip van de dag
  405. aDailyTip.Hint=Tip van de dag|Laat tip van de dag scherm zien.
  406. aOnlineUpdate.Caption=&Controleer op nieuwere versie
  407. aOnlineUpdate.Hint=Controleer naar nieuwere versie|Controleert of er een nieuwere Hope Mailer versie is.
  408. aRegister.Caption=&Registreer...
  409. aRegister.Hint=Registreer|Als je een registratie sleutel hebt, geef deze hier in.
  410. aAbout.Caption=&Over Hope Mailer
  411. aAbout.Hint=Over Hope Mailer|Laat versie zien, registratie en eigendomsrechten van Hope Mailer.
  412. aSpellCheck.Caption=&Spellings controle...
  413. aSpellCheck.Hint=Spellingscontrole|Controleert de spelling.
  414. aCustomize.Caption=&Persoonlijk...
  415. aCustomize.Hint=Persoonlijke knop menu|Personaliseert de stijl van het knoppen menu voegt toe, verwijdert en verandert de volgorde van de menu knoppen.
  416. aWizard.Caption=&Project tovenaar...
  417. aWizard.Hint=Project Tovenaar|Creδert nieuw project Via de tovenaar.
  418. aGotoLine.Caption=&Ga naar regel...
  419. aGotoLine.Hint=Ga naar regelSpringt naar de opgegeven regel van het HTML bron bericht.
  420. aAccountList.Caption=&Gebruikers...
  421. aAccountList.Hint=Gebruikers|Staat het verwijderen en veranderen van e-mail gebruikers toe.
  422. aWhatsThis.Caption=&Wat is dit?
  423. aWhatsThis.Hint=Wat is dit?|Laat "Wat is dit" help zien.
  424. aControlProperty.Caption=I&nstellingen...
  425. aPurchase.Caption=&Bestel...
  426. aPurchase.Hint=Bestel Hope Mailer|Opent de bestel dialoog. Door registreer Hope Mailer te kiezen. Internet wordt geaktieveerd en je wordt automatisch doorgestuurd naar de verkopers web pagina.
  427. aPageProperty.Caption=Pagin&a instellingen...
  428. aPageProperty.Hint=Pagina instellingen|Verandert de pagina instellingen zoals achtergrond plaatje, taal, rand etc.
  429. aViewGeneral.Caption=Algemeen
  430. aViewGeneral.Hint=Bekijk basis|Schakelt naar het basis overzicht van huidig project.
  431. aViewMessage.Caption=Bericht
  432. aViewMessage.Hint=Bekijk bericht|Schakelt over naar het bekijken van het huidige project.
  433. aViewScript.Caption=Scripts
  434. aViewScript.Hint=Scripts|Schakelt over naar het zien van het eigen script van het huidige project.
  435. aViewRecipients.Caption=Onvangers
  436. aViewRecipients.Hint=Bekijk ontvangers|Schakelt over naar het bekijken van de ontvangers van het huidige project.
  437. aViewPublish.Caption=Versturen
  438. aViewPublish.Hint=Bekijk het te versturen|Schakelt over naar het te bekijken van het te versturen huidige project.
  439. aViewList.Caption=Lijst
  440. aViewList.Hint=Bekijk lijst|Schakelt over naar "bekijk lijst" huidig project.
  441. aViewReport.Caption=Rapport
  442. aViewReport.Hint=Rapportage zien|Schakelt over naar rapportage huidig project.
  443. aConfig.Caption=&Instellingen...
  444. aConfig.Hint=Instellingen|Meerdere instellingen kunnen door dit commando gedaan worden. Voor nadere gegevens van het instellingenscherm zie hoe te, "Instellen van Hope Mailer".
  445. aCompress.Caption=&Comprimeer project...
  446. aCompress.Hint=Comprimeer project|Comprimeert en optimaliseert de grootte van het aangegeven projectbestand.
  447. aVariableDefine.Caption=&Definiδer variabelen...
  448. aVariableDefine.Hint=Defineδr variabelen|Staat het toevoegen, verwijderen van gebruikers variabelen toe.
  449. mPause.Caption=&Pauze
  450. mResume.Caption=&Herstarten
  451. mMinimize.Caption=Minimaliseer / Hers&tel
  452. aMxQuery.Caption=Opvragen &MX bestand(en)...
  453. aMxQuery.Hint=Opvragen MX bestand(en)|Opvragen mail informatie van een domein of e-mail.
  454. mTrackingServer.Caption=&Tracking Server Connections...
  455. mTrackingServer.Hint=Tracking Server Connections|Allows to add, remove and modify tracking server connections.
  456. mTrackingServerTrial.Caption=&Free Trial Official Tracking Service
  457. mTrackingServerTrial.Hint=Free Trial Official Tracking Service|Requests an account and trial the service provided by Nesox Solutions free for 30 days.
  458. mSchedule.Caption=S&chedule Project...
  459. mSchedule.Hint=Schedule Project|Allows automatic scheduling of email publishing on a daily, weekly, or monthly basis etc.
  460.  
  461. [TFormMessage]
  462. .Caption=Bericht voorbeeld
  463. lblFrom.Caption=Van:
  464. lblTo.Caption=Naar:
  465. lblSubject.Caption=Onderwerp:
  466. lblAttach.Caption=Bijlage(n):
  467. lblSize.Caption=Grootte:
  468. lblStatus.Caption=Status:
  469. btnClose.Caption=&Sluit
  470. btnPrevious.Caption=&Vorige
  471. btnNext.Caption=&Volgende
  472. btnOutlook.Caption=&Voorbeeld in Outlook...
  473. btnMode.Hint=Schakel HTML/Tekst modus
  474. btnSend.Caption=&Zend dit bericht
  475.  
  476. [TFormNew]
  477. .Caption=Nieuw project
  478. lblPrompt.Caption=Selecteer een template voor aanmaak nieuw project.
  479. lblTitle.Caption=Nieuwe project aanmaak
  480. cbShowNew.Caption=&Laat zien tijdens opstarten
  481. lblTemplateCatalog.Caption=Template catalogus:
  482. lblPreview.Caption=Voorbeeld:
  483. btnWizard.Caption=&Tovenaars Modus
  484.  
  485. [TFormOption]
  486. .Caption=Instellingen
  487. ts1.Caption=Algemeen
  488. btnDefault.Caption=Laad &standaard
  489. gbWindow.Caption=Scherm
  490. lblRecent.Caption=&Recente bestands aantal:
  491. cbDetectNew.Caption=&Versie opstart controle
  492. gbStartup.Caption=Opstarten
  493. cbCreateNew.Caption=&Maak nieuw project
  494. cbLoadLast.Caption=&Laatste project indien aanwezig
  495. cbShowNew.Caption=Nieuwe bestands&tovenaar zien
  496. gbShortcut.Caption=Verkorte
  497. cbCutDesktop.Caption=Desktop
  498. cbCutStartMenu.Caption=Start Menu
  499. cbCutSendtoMenu.Caption=Zend naar Menu
  500. btnImport.Caption=&Importeer...
  501. btnExport.Caption=&Exporteer...
  502. ts2.Caption=Project
  503. gbTemplate.Caption=Template
  504. lblTemplate.Caption=&Standaard inhouds template:
  505. lblStyle.Caption=S&tandaard stijl template:
  506. gbList.Caption=Lijst
  507. lblPreview.Caption=&Voorbeeld aantal:
  508. gbProject.Caption=Project
  509. lblFolder.Caption=Standaard project &map:
  510. cbAutoReport.Caption=Automatisch rapportage na verzenden
  511. cbCreateBakFile.Caption=Maakt &bestandsbackup na opslag
  512. cbAutoSave.Caption=&Save project automatically
  513. cbPreviewCount.Items=Oneindig\r\n10\r\n100\r\n1000\r\n5000\r\n10000\r\n50000\r\n100000\r\n200000\r\n500000\r\n1000000
  514. ts3.Caption=Instelling
  515. gbComposer.Caption=Algemeen
  516. gbFont.Caption=Letter / Kleur
  517. lblFont.Caption=Letter:
  518. cbOptimizeSize.Caption=&Optimaliseer bestand v≤≤r opslaan
  519. cbSyntaxHighlight.Caption=HTML bron ingave &markeren
  520. cbAutoSpellCheck.Caption=&Controleer spelling v≤≤r verzenden
  521. pnlFont.Caption=AaBbYyZz
  522. ts4.Caption=Publicatie
  523. gbPerformance.Caption=Zend snelheid
  524. lblThread.Caption=&Aantal verbindingen:
  525. cbThreadCount.Items=Automatisch\r\n1\r\n2\r\n3\r\n4\r\n5\r\n6\r\n7\r\n8\r\n9\r\n10\r\n15\r\n20\r\n30\r\n40\r\n50\r\n60\r\n70\r\n80\r\n90\r\n100\r\n150\r\n200\r\n256
  526. lblSend.Caption=&Zend post via:
  527. lblRetry.Caption=&Opnieuw tellen:
  528. lblSleepTime.Caption=Tijd interval tussen pogingen:
  529. lblSec.Caption=seconde(n)
  530. lblLoopTime.Caption=Time interval &between retries:
  531. lblMin.Caption=minutes
  532. gbLog.Caption=Log
  533. cbLogGeneral.Caption=&Maakt basis verzend log
  534. cbLogDetail.Caption=Ge&detailleerde verzend log, voor fout zoek methodes per verbinding
  535. ts5.Caption=Bericht
  536. gbDefaults.Caption=Standaard
  537. lblFromName.Caption=Van naam:
  538. lblFromAddress.Caption=Van adres:
  539. lblReplyName.Caption=Antwoord naam:
  540. lblReplyAddress.Caption=Antwoord adres:
  541. lblCharset.Caption=Post Karakter set:
  542. lblPriority.Caption=Post prioriteit:
  543. lblMime.Caption=Post mime type:
  544. lblContent.Caption=Post inhouds type:
  545. cbContentType.Items=Auto(Beide Tekst en HTML)\r\nKale tekst\r\nHTML
  546. cbPriority.Items=Hoogst\r\nHoog\r\nNormaal\r\nLaag\r\nLaagst
  547. ts6.Caption=Verbindingen
  548. gbSock.Caption=Proxy / Agent
  549. lblSocket.Caption=Socket &versie:
  550. lblHost.Caption=&Host:
  551. lblPort.Caption=Poort:
  552. lblUser.Caption=Gebruikers&naam:
  553. lblPassword.Caption=&Wachtwoord:
  554. cbSockAuth.Caption=controle
  555. cbSockAgent.Caption=Zet socket agent aan
  556. ts7.Caption=DNS
  557. gbDNS.Caption=Post uitwisseling
  558. lblDns1.Caption=Voorkeurs &DNS server:
  559. lblDns2.Caption=&Andere DNS server:
  560. lblTimeout.Caption=Wachtrij time out:
  561. lblSeconds.Caption=Seconden
  562. lblRetryCount.Caption=Wachtrij &opnieuw na:
  563. btnDetect.Caption=&Detecteer
  564. btnTest.Caption=&Test...
  565. gbDNSPerformance.Caption=Snelheid
  566. cbBufferDNS.Caption=&Buffer DNS wachtrij resultaten
  567. cbClearDNS.Caption=&Opschonen DNS buffer v≤≤r verzenden
  568. ts8.Caption=Variabele
  569. lblVariable.Caption=Gebruikers gedefinieerde variabele:
  570. lvVariable.EmptyPrompt=Geen variabele gedefinieerd.
  571. lvVariable.Columns=Variabele\r\nWaarde
  572. btnNew.Caption=&Nieuw...
  573. btnEdit.Caption=&Wijzig...
  574. btnRemove.Caption=&Verwijder...
  575. ts9.Caption=Zwarte Lijst
  576. lblBlack.Caption=Sla verzenden over bij dubbele e-mail adressen:
  577. lblBlackTip.Caption=Tip: Je mag een * voor ΘΘn of meer karakters gebruiken, b.v. "*@WeespOnline.nl".
  578.  
  579. [TFormPageProperty]
  580. .Caption=Pagina instellingen
  581. ts1.Caption=Algemeen
  582. lblTitle.Caption=Titel:
  583. lblSound.Caption=Achtergrond geluid:
  584. lblImage.Caption=Achtergrond plaatje:
  585. lblLanguage.Caption=Taal:
  586. ts2.Caption=Kleur
  587. lblBack.Caption=Achtergrond kleur:
  588. lblHyperlink.Caption=Hyperlink:
  589. lblHovered.Caption=Hyperlink gebruikt:
  590. lblVisited.Caption=Hyperlink bezocht:
  591. lblFore.Caption=Voorgronds kleur:
  592. ts3.Caption=Rand
  593. lblLeft.Caption=Linker rand:
  594. lblRight.Caption=Rechter rand:
  595. lblBottom.Caption=Onder rand:
  596. lblTop.Caption=Boven rand:
  597.  
  598. [TFormPrintOption]
  599. .Caption=Print opties
  600. btnOK.Caption=&Print
  601. btnPreview.Caption=&Voorbeeld...
  602. gbRange.Caption=Print bereik
  603. lblFrom.Caption=Van
  604. lblTo.Caption=Aan
  605. rbAll.Caption=Alle records
  606. rbSelected.Caption=Geselecteerde records
  607. rbUser.Caption=Gebruikers gedefiniδerde records
  608.  
  609. [TFormProjectWizard]
  610. .Caption=Project tovenaar
  611. lblTitle.Caption=Welkom bij de project tovenaar
  612. lblHint.Caption=Project type:
  613. cbType.Items=Gemeenschapelijk project\r\nTraceren ondersteunt project
  614. lblDescription.Caption=Beschrijving:
  615. lbltitle2.Caption=Project titel:
  616. lblTemplateCatalog.Caption=Template catalogus:
  617. lblTemplatePreview.Caption=Voorbeeld:v
  618. lblStyleCatalog.Caption=Stijl catalogus:
  619. lblServerName.Caption=Server naam:
  620. lblServerPort.Caption=Server poort:
  621. lblUserName.Caption=Gebruikers naam:
  622. lblServerPassword.Caption=Wachtwoord:
  623. lblFromName.Caption=Van Naam / Adres:
  624. lblReplyName.Caption=Antwoord Naam / Adres:
  625. lblSendType.Caption=Zend type:
  626. lblContentType.Caption=Inhouds type:
  627. lblProgress.Caption=Voortgang
  628.  
  629. [TFormRegister]
  630. .Caption=Registeer
  631. lblName.Caption=Jouw/Uw &naam:
  632. lblSerial.Caption=&Serienummer:
  633. lblCompany.Caption=Jouw/Uw &bedrijf:
  634.  
  635. [TFormResultExport]
  636. .Caption=Result Export tovenaar
  637. lblTitle.Caption=Welkom bij de resultaat export tovenaar.
  638. lblType.Caption=Export voor:
  639. cbFrom.Items=E-mail adressen lijst\r\nResultaat detail lijst
  640. lblFile.Caption=Geef te exporteren bestand op:
  641. btnBrowse.Caption=&Bladeren...
  642. lblProgress.Caption=Bezig...:
  643. btnFinish.Caption=&Export
  644.  
  645. [TFormSpell]
  646. .Caption=Controleer spelling
  647. lblReplace.Caption=&Vervang met:
  648. lblSuggestions.Caption=&Suggesties:
  649. lblNotFound.Caption=&Niet gevonden:
  650. btnIngore.Caption=&Negeer
  651. btnChange.Caption=&Wijzig
  652. btnIngoreAll.Caption=Ne&geer alles
  653. btnAdd.Caption=&Voeg toe
  654. btnChangeAll.Caption=Wijzig a&lles
  655. btnCancel.Caption=&Sluit
  656. btnHelp.Caption=&Help
  657. btnDictionary.Caption=Select &Dictionaries...
  658. mMore.Caption=&More Dictionaries...
  659.  
  660. [TFormTable]
  661. gbProperty.Caption=Instellingen
  662. lblRow.Caption=Aan&tel rijen:
  663. lblColumn.Caption=Aantal kolom&men:
  664. lblCaption.Caption=Na&am:
  665. gbStyle.Caption=Stijl
  666. lblPadding.Caption=Cel &opvullen:
  667. lblSpacing.Caption=Cel &ruimte:
  668. lblWidth.Caption=&Breedte:
  669. lblBackground.Caption=A&chtergrond kleur:
  670. lblColor.Caption=Rand &kleur:
  671. lblBorder.Caption=&Rand breedte:
  672.  
  673. [TFormTarget]
  674. pnlDescript.Caption=Profiel contactinformatie
  675. lblGroup.Caption=Voeg toe aan &groep:
  676.  
  677. [TFormTargetFilter]
  678. .Caption=Expressie ontwikkelaar doel filter
  679. lblRelationship.Caption=Samenhang tussen expressie:
  680. lblExpressions.Caption=Expressie:
  681. lvFilter.EmptyPrompt=<Geen>
  682. lvFilter.Columns=Veld\r\nExpressie\r\nWaarde
  683. btnAdd.Caption=&Voeg toe
  684. btnRemove.Caption=&Verwijder
  685. cbRelation.Items=EN\r\nOF
  686. cbOperator.Items=gelijk\r\ngroter\r\nminder\r\ngroter of gelijk\r\nminder of gelijk\r\nniet gelijk\r\nis leeg\r\nis niet leeg\r\nbevat\r\nstart met
  687.  
  688. [TFormTargetWizard]
  689. .Caption=Doel tovenaar
  690. lblTitle.Caption=Welkom bij de doel tovenaar
  691. lblHint.Caption=Selecteer een data bron type:
  692. rbLinkTarget.Caption=Databank link van ODBC en OLEDB
  693. rbProjectTarget.Caption=Project ingebouwde gebruikers databank (standaard)
  694. rbFileTarget.Caption=Lokaal bestand, inclusief tekst, CVS, Excel, DBF etc.
  695. lblGroup1.Caption=Groep lijst(en) in project databank:
  696. lblGroup2.Caption=Groep lijst(en) geselecteerd:
  697. lvSystemSource.Columns=Groep naam\r\nLijst aantal
  698. lvSystemDest.Columns=Groep naam\r\nLijst aantal
  699. btnAddGroup.Caption=&voeg toe >
  700. btnRemoveGroup.Caption=< &Verwijder
  701. lblFiles.Caption=Bestand:
  702. lblFormat.Caption=Tekst / CSV bestandsformaat:
  703. lblSeprator.Caption=Scheidingsteken:
  704. lblQualifier.Caption=Tekst bevestiger:
  705. lblHeader.Caption=Header kolommen:
  706. btnAddFile.Caption=&Voeg toe...
  707. btnRemoveFile.Caption=&verwijder
  708. lvFile.EmptyPrompt=Geen bestand geselecteerd.
  709. lvFile.Columns=bestandsnaam\r\nLijst aantal
  710. cbSeprator.Items=Automatisch\r\nTab\r\nPunt komma(;)\r\nKomma(,)\r\nlijn(|)
  711. cbQualifier.Items=Automatisch\r\n"\r\n'
  712. cbHeader.Items=Automatisch\r\nJa\r\nNee
  713. lblODBC.Caption=Data bron:
  714. lblOLEDB.Caption=Verbindings regel:
  715. lblLink.Caption=Data link type:
  716. btnOLEDB.Caption=&Versie...
  717. cbLinkType.Text=ODBC Data bron
  718. btnODBC.Caption=&Meer...
  719. btnTestConnection.Caption=&Test verbindingen
  720. btnAddConnection.Caption=&Bewaar
  721. btnRemoveConnection.Caption=&Verwijder
  722. btnTemplate.Caption=&Templates...
  723. lblTable.Caption=Lijst tabel / zien:
  724. lblField.Caption=E-mail adres veld:
  725. lblNameField.Caption=E-mail naam veld:
  726. lblQuery.Caption=Vraag:
  727. btnRefresh.Caption=&Herlaad
  728. btnTestQuery.Caption=&Test vraag
  729. btnAddQuery.Caption=&Bewaar
  730. btnRemoveQuery.Caption=&Verwijder
  731.  
  732. [TFormTaskProperty]
  733. .Caption=Taak instellingen
  734. gbDate.Caption=Start / Stop Datum
  735. lblTime.Caption=Verwerkings Tijd:
  736. lblType.Caption=Verwerkings Type:
  737. lblStartDate.Caption=Start Datum:
  738. cbStopDate.Caption=Geef eind datum in:
  739. gpOption.Caption=Opties
  740. lblDay.Caption=Datum van uitvoer type:
  741. lblDayOf.Caption=van
  742. gbGeneral.Caption=Algemeen
  743. lblLocation.Caption=Project lokatie:
  744. lblTaskName.Caption=Taak naam:
  745. lblPassword.Caption=Project wachtwoord:
  746.  
  747. [TFormTBCustomize]
  748. .Caption=Persoonlijke knoppen menu
  749. ts1.Caption=Knoppen menu
  750. btnResetAll.Caption=&Reset alles
  751. ts2.Caption=Commando(s)
  752. lblAvailable.Caption=A&anwezige commando(s):
  753. lblSelected.Caption=&Geselecteerde commando(s):
  754. lblDescript.Caption=Beschrijving:
  755. btnAdd.Caption=&Voeg toe ->
  756. btnRemove.Caption=<- &verwijder
  757. btnReset.Caption=Res&et
  758. btnUp.Caption=Ga O&mhoog
  759. btnDown.Caption=Ga &Omlaag
  760. ts3.Caption=Opties
  761. gbStyle.Caption=Style and Color
  762. gbOther.Caption=Other
  763. lblFix.Caption=Co&rigeer Kleur:
  764. lblBorder.Caption=&Rand kleur:
  765. cbShowFlat.Caption=&Platte knoppen
  766. cbShowHint.Caption=Laat t&ooltip zien
  767. cbShowShortcut.Caption=Laat tooltip met snel&koppeling zien
  768. cbShowText.Caption=Laat tekst l&abel zien
  769. cbShowLarge.Caption=&Grote ikonen
  770. cbShowXPStyle.Caption=Windows &XP stijl
  771. btnClose.Caption=&Sluit
  772.  
  773. [TFormTrackingServer]
  774. .Caption=Tracking Server Connections
  775. lblServer.Caption=Server Connections:
  776. lblServerName.Caption=Server Name:
  777. lblServerPort.Caption=Server Port:
  778. lblTimeZone.Caption=Server Time Zone:
  779. lblServerUser.Caption=User Id:
  780. lblServerPassword.Caption=Password:
  781. lblServerTip.Caption=A domain name or ip address is accepted, for exapmle "www.myhost.com".
  782. btnNew.Caption=&New
  783. btnRemove.Caption=&Remove
  784. btnUpdate.Caption=&Update
  785. btnValidate.Caption=Test &Connection
  786.  
  787. [TFormVariableOrder]
  788. .Caption=Contact attributen
  789. lblTitle.Caption=Geef profiel veld(en) op (zichtbaar in lijstbeheerder), vink eventueel af:
  790. cbAll.Caption=&Alle velden
  791. lvVariable.Columns=Naam\r\nBeschrijving
  792. btnUp.Caption=&Omhoog
  793. btnDown.Caption=O&mlaag
  794.  
  795. [TViewMessage]
  796. pnlHeader.Caption=Bericht
  797. lblFrom.Caption=Van:
  798. lblReplyTo.Caption=Antw aan:
  799. lblTo.Caption=Aan:
  800. lblSubject.Caption=Onderwerp:
  801. pnlAtt.Caption=Bijlage:
  802. btnNormal.Caption=HTML &Ontwerp
  803. btnPreview.Caption=&Voorbeeld
  804. btnSource.Caption=HTML &bron
  805. btnText.Caption=&Tekst bericht
  806. pnlMessage.Caption=Bericht(en):
  807. lblContentType.Caption=Inhouds type:
  808. lblPriority.Caption=Prioriteit:
  809. lvAtt.EmptyPrompt=Geen bijlage aangegeven.
  810. mInsertField2.Caption=&Doel veld script
  811. mInsertVariable2.Caption=&Variabele script
  812. aAttAdd.Caption=&Voeg toe...
  813. aAttRemove.Caption=&Verwijder
  814. aAttProperties.Caption=I&nstellingen
  815.  
  816. [TViewGeneral]
  817. pnlHeader.Caption=Algemeen
  818. lblTitle.Caption=Titel:
  819. lblDescription.Caption=Beschrijving:
  820. lblServerName.Caption=Tracking Server:
  821. btnServers.Caption=&Properties...
  822. lblAdvanced.Caption=Advanced Settings
  823. lblGuid.Caption=Unique Guid:
  824. btnGuid.Caption=&Re-create
  825. lblCompression.Caption=Compression:
  826. cbCompress.Items=None\r\nFastest\r\nDefault\r\nMaximum
  827. lblPassword.Caption=Protection Password:
  828. lblPassword2.Caption=Retype Password:
  829.  
  830. [TViewScript]
  831. pnlHeader.Caption=Scripts
  832. lblFields.Caption=Doel veld(en):
  833. lblFunctions.Caption=Functie:
  834. lblScript.Caption=Optioneel script voor eigen bericht:
  835.  
  836. [TViewList]
  837. pnlHeader.Caption=Lijst beheerder
  838. lblGroup.Caption=Groep in Lijst:
  839. lblSearch.Caption=Zoek resultaten:
  840. lblSource.Caption=Bron lijst:
  841. lvGroup.EmptyPrompt=Geen expressie item ingesteld.
  842. lvGroup.Columns=Expressie\r\nOptie\r\nLijst aantal
  843. cbSource.Item=Project interne databanklijst
  844. btnSource.Caption=&Definiδer...
  845. lvList.EmptyPrompt=Geen contacten gevonden.
  846. mAddToGroup.Caption=Voe&g toe
  847. btnLocate.Caption=&Zoeken..
  848. aUserAdd.Caption=V&oeg toe..
  849. aUserProperty.Caption=I&nstellingen..
  850. aUserRemove.Caption=&Verwijder
  851. aUserRefresh.Caption=&Herlaad
  852. aUserExport.Caption=&Exporteer..
  853. aUserImport.Caption=&Importeer..
  854. aUserSearch.Caption=&Zoek...
  855. aUserExclude.Caption=&Sluit uit...
  856. aGroupAdd.Caption=&Voeg toe...
  857. aGroupRemove.Caption=&Verwijder
  858. aGroupProperty.Caption=&Instellingen
  859. aColumn.Caption=&Kolommen...
  860. aPrint.Caption=&Print...
  861. pnlDetail.Caption=Detail lijst:
  862.  
  863. [TViewPublish]
  864. pnlHeader.Caption=Verzend
  865. lvDetail.EmptyPrompt=Geen bericht gemaakt of verzonden.
  866. lblFromName.Caption=Van naam:
  867. lblFromAddress.Caption=Van adres:
  868. lblReplyAddress.Caption=Antw adres:
  869. lblSendType.Caption=Zend type:
  870. lblAccounts.Caption=Gebruikers:
  871. lblCharset.Caption=Karakterset:
  872. lblOption.Caption=Taak opties:
  873. lblTitle.Caption=Taak uitvoering:
  874. lblDetail.Caption=Taak:
  875. lblReplyName.Caption=Antwoord naam:
  876. lblMessage.Caption=Taak berichten:
  877. btnTaskNew.Caption=&Nieuw
  878. btnTaskRemove.Caption=&Verwijder
  879. btnDetail.Caption=&Detail...
  880. btnLog.Caption=View &Log...
  881. btnSend.Caption=&Start
  882. btnMinimize.Caption=Minimaliseer
  883. btnRefresh.Caption=&Refresh
  884. cbSendType.Items=Relais posten\r\nDirekt posten
  885. lblFilter.Caption=Vraag:
  886. cbFilter.Items=Alles\r\nGeslaagd\r\nGefaald
  887. btnView.Caption=&Bekijk bericht...
  888. btnExport.Caption=&Exporteer lijst...
  889. btnOption.Caption=&Opties...
  890.  
  891. [TViewRecipients]
  892. pnlHeader.Caption=Doel
  893. lblSourceType.Caption=Data bron type:
  894. lblSourceTable.Caption=Doel tabel:
  895. lblSourceItems.Caption=Lijst items:
  896. btnWizard.Caption=Doel &tovenaar...
  897. btnAddGroup.Caption=Voeg toe...
  898. btnRemoveGroup.Caption=Verwijder
  899. lvGroup.EmptyPrompt=Geen gelecteerd item.
  900. lvGroup.Columns=Item naam\r\nItem aantal
  901. lvTarget.EmptyPrompt=Geen doel geselecteerd.
  902. btnLocate.Caption=&Vind...
  903. aPreview.Caption=&Bericht voorbeeld...
  904. aRefresh.Caption=&Herlaad
  905. aColumn.Caption=&Kolommen...
  906. aPrint.Caption=&Print...
  907. pnlDetail.Caption=Detail lijst:
  908.  
  909. [TViewReport]
  910. pnlHeader.Caption=Rapport
  911. lblReport.Caption=Rapport:
  912. cbType.Items=Algemene rapportage\r\nDetailleerde rapportage
  913. lblLogo.Caption=Bedrijfs logo:
  914. btnLogo.Caption=&Blader...
  915. btnGenerate.Caption=&Maak
  916. btnOpen.Caption=&Zien in Internet Explorer..
  917. btnUpdate.Caption=Traceer resultaat opwaarderen
  918.  
  919. [ResourceStrings]
  920. '%s' is not a valid currency value='%s' is geen geldige munt waarde
  921. '%s' is not a valid date and time='%s' is geldige datum en tijd
  922. '%s' is not a valid floating point value='%s' is geen geldige floating point waarde
  923. '%s' is not a valid GUID value='%s' is geen geldige GUID waarde
  924. '%s' is not a valid integer value='%s' is geen geldige integer waarde
  925. '%s' is not a valid IP for preferred DNS server!='%s' is not a valid IP for preferred DNS server!
  926. '%s' is not a valid date='%s' is geldige datum
  927. '%g' is not a valid date and time='%g' is geen geldige datum en tijd
  928. '%s' is not a valid time='%s' is geen geldige tijd
  929. "%s" appears to be corrupted or created with orginal formats.=schijnt ongeldig te zijn or created with orginal formats.
  930. "%s" is an invalid email address.="%s" is een ongeldig e-mail adres.
  931. "%s" is not a valid file name.="%s" is geen geldige bestandsnaam.
  932. "%s" is not a valid flash file.="%s" is geen geldige flash bestand
  933. "From" field was not specified.="Van" veld niet ingevuld
  934. "SendTo" field was not specified.="Zend naar" veld niet ingevuld.
  935. %.n bytes downloaded=%.n bytes gedownload
  936. %.n bytes total=%.n bytes totaal
  937. %.n contactor(s) and %.n group(s) was successfully imported, %.n contactor(s) and %.n group(s) was updated.=%.n ontvanger(s) en %.n groep(en) zijn ge∩mporteerd, %.n ontvanger(s) en %.n groep(en) zijn vernieuwd.
  938. %.n contacts successfully grouped, %.n ignored.=%.n contact(en) succesvol gegroepeerd, %.n geweigerd
  939. %.n list were successfully excluded from current group.=%.n lijst(en zijn succesvol uitgesloten van huidige groep.
  940. %d account(s) imported.=%d account(s) ge∩mporteerd.
  941. %d is an invalid PageIndex value.  PageIndex must be between 0 and %d=%d is een ongeldig PaginaIndex waarde.  PaginaIndex moet tussen 0 en %d zijn
  942. %d item(s) have been replaced.=%d item(s) zijn vervangen.
  943. %d threads initialized.=%d taken zijn gestart.
  944. %d trial days left.=%d probeer dagen over.
  945. %s (%s, line %d)=%s (%s, regel %d)
  946. %s could not be loaded.=%s niet laadbaar.
  947. %s has already loaded, would you like to reload again?=%s is al geladen, nog een keer laden?
  948. %s has already opened by another instance!=%s is al door iets anders geopend!
  949. %s imported from %s=%s ge∩mporteerd van %s
  950. %s is already associated with %s=%s is al toegekend met %s
  951. %s is in use, can not remove.=%s is in gebruik, niet verwijderbaar.
  952. %s is not a valid service.=%s is geen geldige service.
  953. %s is not a valid ip address.=%s is geen geldig ip adres.
  954. %s P&roperty...=%s In&stelling...
  955. %s projects(*.mpj)|*.mpj=%s projects(*.mpj)|*.mpj
  956. %s seems to be an invalid email address, would you like to continue?=%s schijnt een ongeldig e-mail adres te zijn, toch doorgaan?
  957. %s was not found.=%s is niet gevonden.
  958. %s was successfully resolved to:\r\n\r\n=%s is succesvol hersteld naar:\r\n\r\n
  959. %s\r\nYour installation of Hope Mailer appears corrupt.\r\nPlease make sure Hope Mailer is properly installed on this computer.=%s\r\nYour installation of Hope Mailer appears corrupt.\r\nPlease make sure Hope Mailer is properly installed on this computer.
  960. &Abort=&Stop
  961. &All=&Alles
  962. &Close=&Sluit
  963. &Help=&Help
  964. &Ignore=&Negeer
  965. &More Color...=&meer kleuren...
  966. &No=&Nee
  967. &Resume=&Hervatten
  968. &Retry=&Nog eens
  969. &Search...=&Zoek...
  970. &Start=&Start
  971. &Stop=&Stop
  972. &Yes=&Ja
  973. (All)=(Alles)
  974. (default)=(Standaard)
  975. (No suggestions)=(Geen suggestie)
  976. (none)=(niets)
  977. A contact with email "%s" already exists in the group "%s".\r\n\r\nAre you sure to ignore this and import?=Een contact met e-mail "%s" bestaat al in de groep "%s".\r\n\r\nNegeren en importeren?
  978. A group with name "%s" was already created!=Een groep met naam "%s" is al gemaakt!
  979. Abort=Afbreken
  980. Access database(*.mdb)|*.mdb=Toegang databank(*.mdb)|*.mdb
  981. Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %p=Toegangsschending op adres %p in module '%s'. %s of adres %p
  982. Access violation at address %p. %s of address %p=Toegangsschending op adres %p. %s of adres %p
  983. Account Properties=Gebruiker instellingen
  984. Account property was successfully verified!=Account property was successfully verified!
  985. Account=Gebruiker
  986. Add or remove list groups.=Voeg toe of verwijder groep lijst.
  987. Address book files(*.wab)|*.wab=Adresboek bestand(*.wab)|*.wab
  988. Address type not supported.=Adres type niet ondersteunt.ADO Databank driver niet correct ge∩nstalleerd.
  989. Addresses were successfully exported to %s!=Addresses were successfully exported to %s!
  990. ADO Database driver was not properly installed.=ADO Databank driver niet correct ge∩nstalleerd.
  991. All files(*.*)|*.*=Alle bestanden(*.*)|*.*
  992. All recipients for sending=Alle ontvangers voor verzenden
  993. All,General,Home,Business,Personal,Additional=Alles,Algemeen,Thuis,Bedrijf,Persoonlijk,Overige
  994. Already connected.=Reeds een verbinding.
  995. Application Error=Programma Fout
  996. Are you sure you want to quit %s?\r\n\r\n%s is designed to always run in the background, and you will not be able to track and schedule your projects while %s was not running.=Echt stoppen %s?\r\n\r\n%s is gemaakt om altijd op de achtergrond te werken, je kunt je projects niet traceren of plannen als %s niet werkt.
  997. Assertion failed=bewering mislukt
  998. Attachment %s was not found.=Bijlage %s niet gevonden.
  999. Auth information for %s=Echtheid informatie voor %s
  1000. Authentication error to socks server.=Echtheids fout naar socks server.
  1001. Automatic (Both Text and HTML),Plain Text,HTML=Auto (Beide Tekst en HTML),Kale Tekst,HTML
  1002. Black,Brown,Olive Green,Dark Green,Dark Teal,Dark Blue,Indigo,Gray-80%,Dark Red,Orange,Dark Yellow,Green,Teal,Blue,Blue-Gray,Gray-50%,Red,Light Orange,Lime,Sea Green,Aqua,Light Blue,Violet,Grey-40%,Pink,Gold,Yellow,Bright Green,Turquoise,Sky Blue,Plum,Gray-25%,Rose,Tan,Light Yellow,Light Green,Light Turquoise,Pale Blue,Lavender,White=Zwart,Bruin,Olijf groen,Donker groen,Donker teal,Donker blauw,Indigo,Grijs-80%,Donker rood,Oranje,Donker geel,Groen,Teal,Blauw,Blauw grijs,Grijs-50%,Rood,Licht Oranje,Limoen,Zee groen,Aqua,Licht blauw,Paars,Grijs-40%,Rose,Goud,Geel,Helder groen,Turquoise,Hemels blauw,Plum,Gray-25%,Rose,Tan,Licht geel,Licht groen,Licht turquoise,Vaal blauw,Lavendel,Wit
  1003. Bookmark Property=Bookmark Property
  1004. buffering attachments...=buffering bijlage(n)...
  1005. Cancel=Stop
  1006. Cannot allocate socket.=Kan geen socket toewijzen
  1007. Cannot assign a %s to a %s=Kan geen %s aan een %s
  1008. Cannot connect data source "%s", %s=Geen verbinding met data bron "%s", %
  1009. Cannot create file %s=Kan bestand %s niet maken
  1010. Cannot create Outlook Application object.=Kan geen Outlook Applicatie object creδren.
  1011. Cannot open file %s=Kan bestand %s niet openen
  1012. Change the window position=Verander scherm positie
  1013. Change the window size=Verander scherm grootte
  1014. Choose a style for the project.=Kies stijl voor het project.
  1015. Choose a template for the project.=Kies een template voor het project
  1016. Close &Search=Sluit &Zoek
  1017. Close the active window and prompts to save the documents=Sluit dit aktieve scherm en vraag bestand op te slaan
  1018. Command not supported.=Commando niet ondersteunt.
  1019. Complete downloading...=Downloaden klaar
  1020. complete mailing...=complete mailing...
  1021. Complete sending, %d messages were sent!=Verzenden klaar, %d berichten verzonden!
  1022. Complete the wizard and save the project.=Bee∩ndig tovenaar een bewaar project.
  1023. Confirm remove?=Bevestig verwijdering?
  1024. Confirm=Bevestig
  1025. Connected.=Aangesloten.
  1026. Connecting to %s.=Aangesloten aan %s.
  1027. Connecting to list source...=Aangesloten aan lijst bron...
  1028. connecting to list...=Verbinden aan lijst...
  1029. Connection Closed Gracefully.=Verbinding perfect afgesloten.
  1030. Connection not allowed by ruleset.=Verbinding niet toegestaan bij deze instructie set.
  1031. Connection refused.=Verbinding geweigerd.
  1032. Contact Property=Contact instelling
  1033. Contact=ContaCt
  1034. Copy of %s=Kopie van %s
  1035. Could not bind socket. Address and port are already in use.=Kon geen socket verbinden. Adres en poort zijn in gebruik.
  1036. Could not convert variant of type (%s) into type (%s)=Kan variant niet converteren van type (%s) naar type (%s)
  1037. CSV files(*.csv)|*.csv=CSV bestanden (*.csv)|*.csv
  1038. Data for Tip of the Day was not found.=Data voor Tip van de Dag niet gevonden.
  1039. Data source link.=Data bron link.
  1040. Data source was successfully connected!=Data bron is succesvol verbonden!
  1041. Database files(*.txt;*.csv;*.dbf;*.xls;*.mdb)|*.txt;*.csv;*.dbf;*.xls;*.mdb=Databank bestanden (*.txt;*.csv;*.dbf;*.xls;*.mdb)|*.txt;*.csv;*.dbf;*.xls;*.mdb
  1042. Decrypt error.=Decodeer fout.
  1043. Default Color=Standaard kleur
  1044. Default group is not removable.=Standaard groep is niet te verwijderen.
  1045. Dictionary was not found.=Woordenboek niet gevonden.
  1046. Disk full=Disk is vol
  1047. Division by zero=Deling door nul
  1048. DNS for direct mailing was not specified. Specify now?=DNS voor direkt posten niet ingesteld. Nu instellen ?
  1049. DNS Server Reports Query Format Error=DNS Server Rapporteert vraag formaat fout
  1050. DNS Server Reports Query Name Error=DNS Server Rapporteert Naam vraag fout
  1051. DNS Server Reports Query Not Implemented Error=DNS Server Rapporteert vraag Niet geimplementeerde fout
  1052. DNS Server Reports Query Refused Error=DNS Server Rapporteert vraagj weigering fout
  1053. DNS Server Reports Query Server Error=DNS Server Rapporteert vraag Server fout
  1054. Document find is completed!=Document zoeken is klaar!
  1055. Don't ask me again=Vraag niet opnieuw
  1056. Don't show again=Laat niet nog eens zien
  1057. Don't tell me again=Vertel het niet opnieuw
  1058. Downloading %s...=Downloaden %s...
  1059. Downloading update packs, this may take several minutes...=Downloaden vernieuwde pakketten, Dit kan even duren...
  1060. Email Address List\rMicrosoft Address Book\rMicrosoft Outlook Contactor\rMicrosoft Excel File\rText, CSV File\rdBASE 5 File=E-mail adres lijst\rMicrosoft adres boek\rMicrosoft Outlook Contactor\rMicrosoft Excel bestand\rTekst, CSV bestand\rdBASE 5 bestand
  1061. Email address was not accepted, please check valid.=E-mail adres is niet geaccepteerd, controleer geldigheid.
  1062. Encrypt error.=Kodeer fout.
  1063. Enhanced Metafiles=Verbeter metabestanden
  1064. Enlarge thw window to full size=Vergroot tot schermvullend
  1065. Enter=Enter
  1066. equal,greater,less,greater or equal,less or equal,not equal,is empty,is not empty,contains,start with=Gelijk,groter,minder,groter of gelijk,minder of gelijk,niet gelijk,is leeg,is niet leeg,bevat,start met
  1067. Error creating DAO Engine.=Fout creδren DAO motor.
  1068. Error creating personalization objects. Try reinstall the application.=Fout creδren personalisatie object(en). Herinstaller het programma.
  1069. Error creating temporary file.=Fout creδren tijdelijk bestand.
  1070. Error formatting personalization scripts.=Fout indelen prsoonlijk script.
  1071. Error loading html source.=Fout laden html bron.
  1072. Error loading personalization script engine.=Fout laden persoonlijke script motor.
  1073. Error loading update pack infomation, please try again later.=Fout laden vernieuwd pakketinfomatie, probeer later nog eens.
  1074. Error reading %s%s%s: %s=Fout lezen %s%s%s: %s
  1075. Error renaming temporary file.=Fout hernoemen tijdelijk bestand.
  1076. Error setting %s.Count=Fout zetten %s.telling
  1077. Error setting html source, do validate please.=Fout bij zetten html bron, controleer a.u.b.
  1078. Error=Fout
  1079. Excel files(*.xls)|*.xls=Excel bestanden (*.xls)|*.xls
  1080. Export %s=Exporteer %s
  1081. Exporting contact %s...=Exporteer contact %s...
  1082. External exception %x=Interne exception fout %x
  1083. Failed attempting to retrieve time zone information.=Fout bij verkrijgen tijdzone informatie.
  1084. Failed to get data for '%s'=Fout bij verkrijgen data van '%s'
  1085. Failed to get object at index %d=Fou bij verkrijgen object op index %d
  1086. Failed to set calendar date or time=Fout bij zetten kalender,datum of tijd.
  1087. Failed to set calendar min/max range=Fout bij zetten kalender min/max bereik.
  1088. Failed to set calendar selected range=Fout bij zetten van kalender
  1089. Failed to set data for '%s'=Fout bij zetten data voor '%s'
  1090. Field %s was not found.=Veld %s is niet gevonden.
  1091. File "%s" can not be downloaded, please check your internet connection and try again later.=Bestand "%s" kan niet worden gedownload, controleer je internetverbinding en probeer nog eens.
  1092. File "%s" was not found online, please try again later.=Bestand "%s" is online niet gevonden, probeer later nog eens.
  1093. File %s was not found.=Bestand %s is niet gevonden
  1094. File access denied=Bestandstoegang geweigerd
  1095. File not found=Bestand niet gevonden
  1096. Flash files(*.swf)|*.swf=Flash bestanden (*.swf)|*.swf
  1097. Format '%s' invalid or incompatible with argument=Formaat '%s' ongeldig of incompatibel met argument
  1098. Format string too long=Formaat regel te lang
  1099. Foxpro database files(*.dbf)|*.dbf=Foxpro databank bestand (*.dbf)|*.dbf
  1100. Freeing thread[%0.2d]...ok=Vrijmaken taak[%0.2d]...oke
  1101. From account was not specified.=Van gebruiker niet ingegeven.
  1102. From address was not specified.=van adres was niet ingegeven.
  1103. General information for the project.=Algemene informatie voor het project.
  1104. General=General
  1105. Generating messages, %.n of %.n were completed successfully...=Generating messages, %.n of %.n were completed successfully...
  1106. generating messages...=generating messages...
  1107. Group Property=Groep instellingen
  1108. Group=Groep
  1109. Help file "%s" was not found.=Help bestand "%s" is niet gevonden.
  1110. Highest,High,Normal,Low,Lowest=Hoogste,Hoog,Normaal,Laag,Laagst
  1111. Hope Mailer Script compiler error: %s\r\nError at line %d, Column %d, %s.=Hope Mailer script compileer fout: %s\r\nFout op regel %d, Kolom %d, %s.
  1112. Host unreachable.=Host onbereikbaar.
  1113. HTML files(*.htm;*.html)|*.htm;*.html=HTML bestanden (*.htm;*.html)|*.htm;*.html
  1114. Hyperlink Property=Hyperlink instellingen
  1115. Icons=Ikonen
  1116. Image files(*.gif;*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.wmf)|*.gif;*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.wmf=Plaatjes bestanden (*.gif;*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.wmf)|*.gif;*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.wmf
  1117. Image Property=Plaatjes instellingen
  1118. Import %s=Importeer %s
  1119. Import\nSkip\nOverwrite\nAbort=Importeer\nOverslaan\nOverschrijf\nAfbreken
  1120. Importing account "%s"...=Importeer gebruiker "%s"...
  1121. Importing contact %s...=Importeer contact %s...
  1122. Importing groups...=Importing groep(en)...
  1123. Information=Informatie
  1124. initializing threads...=start bewerkingen...
  1125. Initializing...=Starten...
  1126. Insert Bookmark=Insert Bookmark
  1127. Insert Hyperlink=Voeg Hyperlink in
  1128. Insert Image=voeg plaatje in
  1129. Insert Script=Voeg script in
  1130. Insert Table=Voeg Tabel in
  1131. Invalid argument to date encode=Ongeldig argument naar datum codering
  1132. Invalid argument to time encode=Ongeldig argument tijd tijd codering
  1133. Invalid argument=Ongeldig argument
  1134. Invalid comparing operator type.=Ongeldige vergelijken operator type.
  1135. Invalid data type for '%s'=Ongeldig data type voor '%s'
  1136. Invalid filename=Ongeldige bestandsnaam
  1137. Invalid index=Ongeldige index
  1138. Invalid numeric input=Ongeldige cijfer invulling
  1139. Invalid Packet Size %d=Pakket grootte %d
  1140. Invalid password!=Ongeldig wachtwoord!
  1141. Invalid pixel format=Ongeldige pixel formaat
  1142. Invalid pointer operation=Ongeldige pointer operatie
  1143. Invalid property path=Ongeldige instellings plaats (path)
  1144. Invalid property value=Ongeldige instellings formaat
  1145. Invalid socks authentication method.=Ongeldige socks controleer methode.
  1146. Invalid stream format=Ongeldige stroom formaat
  1147. Invalid variable config format.=Ongeldig variabele instel formaat.
  1148. Invalid variant operation ($%.8x)=Ongeldig variant operatie ($%.8x)
  1149. Invalid variant operation=Ongeldig variant operatie
  1150. Invalid variant type conversion=Ongeldig variant type conversie
  1151. Invalid variant type=Ongeldig variant type
  1152. Language pack %s was not found.=Taal module %s s niet gevonden.
  1153. License information for %s is invalid=Licentie informatie voor %s is ongeldig
  1154. List report (All Recipients)=Lijst rapport (Alle ontvangers)
  1155. List source.=Lijst bron.
  1156. List table/query fields definition.=List table/query fields definition.
  1157. List total: %.n, displays %d - %.n=Lijst totaal: %.n, getoond %d t/m %.n
  1158. List total: %.n=List total: %.n
  1159. listing...=Lijst maken...
  1160. Ln: %d Col: %d=Ln: %d Kol: %d
  1161. Loading contact list...=Laden contact lijst...
  1162. Loading messages...=Laden berichten...
  1163. Loading project %s...=Laden project %s...
  1164. Mail host for "%s" was not found.=Post host voor "%s" is niet gevonden.
  1165. Message information for the project.=Bericht informatie voor het project.
  1166. Message Information=Bericht informatie
  1167. Message Total: %.n (%.n successes with %.n failures).=Bericht totaal: %.n (%.n succesvol met %.n fouten).
  1168. Message was successfully saved!=Bericht was succesvol bewaard!
  1169. Microsoft Address Book\rMicrosoft Outlook Contactor\rMicrosoft Excel File\rText, CSV File\rdBASE 5 File\rHTML File\rXML File=Microsoft Adres boek\rMicrosoft Outlook contactor\rMicrosoft Excel bestand\rTekst, csv bestand\rdBASE 5 bestand\rHTML bestand\rXML bestand
  1170. N&o to All=N&ee voor alles
  1171. Name: %s=Naam: %s
  1172. New Account=Nieuwe Gebruiker
  1173. New Contact=Nieuw contact
  1174. New Group=Nieuwe groep
  1175. New Task=Nieuwe taak
  1176. New Variable=Nieuwe variabele
  1177. New version is not available now.=Nieuwe versie is nu niet aanwezig.
  1178. No account was found.=Geen gebruiker gevonden.
  1179. No argument for format '%s'=Geen argument voor formaat '%s'
  1180. No context-sensitive help installed=Geen inhoud-gevoelig help ge∩nstalleerd
  1181. No data matches for "%s"!=Geen data match voor "%s"!
  1182. No data to read.=Geen leesbare data.
  1183. No help found for %s=Geen help gevonden voor %s
  1184. No topic-based help system installed=Geen onderwerp-gebasseerd help systeem ge∩nstalleerd
  1185. NO=Nee
  1186. Normal,Online=Normaal,Online
  1187. Normal,Ready,Parsing,Parsed,Listing,Attaching,Attached,Connecting,Connected,Listed,Initing,Inited,Buffering,Buffered,Sending,Pausing,Paused,Stopping,Stopped,Resuming,Resumed,Complete,Generating,GenerateStopped,Generated,Queueing,Queued=Normal,Ready,Parsing,Parsed,Listing,Attaching,Attached,Connecting,Connected,Listed,Initing,Inited,Buffering,Buffered,Sending,Pausing,Paused,Stopping,Stopped,Resuming,Resumed,Complete,Generating,GenerateStopped,Generated,Queueing,Queued
  1188. Not enough data in buffer.=Niet genoeg data in het buffer.
  1189. Not enough timers available=Niet genoeg timers voorradig
  1190. Notice: This software is only for the purpose of legal use of duplication under the current copyright laws. Any duplication without permission by copyright owners is illegal under the current copyright laws. Users are liable for criminal and civil penalty under the current copyright law for illegal duplication.\r\n\r\nThe software developers and publishers shall have no responsibility or obligation for any misuse of illegal duplication by users of this software.=Notitie: Deze software is alleen voor legaal gebruik bedoelt. Elke kopie zonder voorafgaande toestemming  van de Copyright eigenaars is illegaal, anders dan een backup voor eigen (priv? gebruik onder de huidige copyright wet. Gebruikers zijn verantwoordelijk voor illegale duplikaten en lopen een strafrechtelijk risico onder de huidige wetgeving.\r\n\r\nDe software ontwikkelaar en verkoper hebben/erkennen geen enkele veranwoordelijkheid voor misbruik van illegale duplicaten door de gebruikers van deze software.
  1191. OK=Ok
  1192. Once,Daily,Weekly,Monthly,Yearly=Eens,Dagelijks,Wekelijks,Maandelijks,Jaarlijks
  1193. Only one TIdAntiFreeze can exist per application.=Alleen een TIdAntiFreeze kan bestaan per applicatie.
  1194. Opening project %s...=Open project %s...
  1195. Outlook Group=Outlook groep
  1196. P&roperty...=I&nstellingen...
  1197. Password does not match!=Wachtwoord klopt niet!
  1198. Password for project=Wachtwoord voor project
  1199. Password:=Wachtwoord:
  1200. pausing threads...=pauze taken...
  1201. Please build connection string first.=A.U.B. maak verbindingsregel eerst.A.U.B. invoer %s.
  1202. Please enter %s.=Please enter %s.
  1203. Please enter a float number for %s.=Please enter a float number for %s.
  1204. Please enter a valid %s.=Please enter a valid %s.
  1205. Please enter a valid ip address for %s.=Please enter a valid ip address for %s.
  1206. Please enter an email address for testing:=Please enter an email address for testing:
  1207. Please enter an integer number for %s.=Please enter an integer number for %s.
  1208. Please enter query string first.=Please enter query string first.
  1209. Please enter the url to import:=Please enter the url to import:
  1210. Please specify columns.=A.U.B. specificeer kolommen.
  1211. Please specify filename.=A.U.B. specificeer bestandsnaam.
  1212. Please specify groups.=A.U.B. specificeer groep(en).
  1213. Please specify sheet.=A.U.B. specificeer vel.
  1214. Please specify the fields to map.=A.U.B. specificeer het veld naar map.
  1215. Please specify the group name.=A.U.B. specificeer groep naam.
  1216. Please wait while connecting tracking server...=Please wait while connecting tracking server...
  1217. Please wait while excluding list from current group...=A.U.B wacht even op, uitsluiten lijst van huidige groep...
  1218. Please wait while exporting addresses...=Please wait while exporting addresses...
  1219. Please wait while generating reports...=A.U.B. wacht even, opmaken rapportage...
  1220. Please wait while updating tracking results...=A.U.B wacht even op, laden traceer resultaten..
  1221. Project "%s" was not found.=Project "%s" is niet gevonden.
  1222. project bak=project bak
  1223. Project GUID re-creation will disable the tracking of delivered messages, are you sure to continue?=Project GUID re-creation will disable the tracking of delivered messages, are you sure to continue?
  1224. Project internal database,Local files,ODBC / OLEDB database link=Project internal database,Local files,ODBC / OLEDB database link
  1225. project title=project titel
  1226. Project was successfully fixed and compressed from %.n to %.n bytes!=Project was successfully fixed and compressed from %.n to %.n bytes!
  1227. project=project
  1228. Property %s does not exist=Instelling %s bestaat niet
  1229. Property is read-only=Instelling is alleen lezen
  1230. Publish tasks are not available.=Publish tasks are not available.
  1231. Query execute successfully, %d records founded.=Vraag uitvoering succesvol, %d records gevonden.
  1232. queueing messages...=queueing messages...
  1233. Range check error=Bereik controle fout
  1234. RCode NO Error=RCode geen fout
  1235. Read=Lees
  1236. Ready, press F1 for help.=Klaar, druk F1 voor help.
  1237. Ready,Sending,Paused,Stopped,Success,Fail=Klaar,Zenden,Gepauzeerd,Gestopt,Succes,Mislukt
  1238. Received Packet is too small. %d=Ontvangen deel is te klein. %d
  1239. Received Packet is too small. Less than 12 bytes %d=Ontvangen deel is te klein. Minder dan 12 bytes %d
  1240. Received Packet is too small. Less than 4 bytes %d=Ontvangen deel is te klein. Minder dan 4 bytes %d
  1241. Reduce the window to an icon=Verklein het scherm tot ikoon grootte
  1242. Reduplicate expressions found, are you sure to continue?=Re-dupliceer expressie gevonden, wil je doorgaan?
  1243. register for more templates and styles=register for more templates and styles
  1244. Relay Mailing,Direct Mailing=Relais Posten,Direct Posten
  1245. Remove from %s=Verwijder van %s
  1246. Removing a server connection may impact the integrality of associated projects.\r\n\r\nAre you sure to remove this connection?=Removing a server connection may impact the integrality of associated projects.\r\n\r\nAre you sure to remove this connection?
  1247. Removing accounts may impact the integrality of associated projects.\r\n\r\nAre you sure to remove this account?=Verwijderen account kan invloed hebben op gerelateerde project(en).\r\n\r\nWeet je het zeker ??
  1248. Removing contacts...=Verwijder contacten...
  1249. Request rejected because SOCKS server cannot connect.=Verzoek afgewezen omdat SOCKS server niet kan verbinden.
  1250. Request rejected because the client program and identd report different user-ids.=Verzoek afgewezen omdat het client programma en identd rapport en user-id verschillend zijn.
  1251. Request rejected or failed.=Verzoek afgewezen of mislukt.
  1252. Resolving hostname %s.=Herstellen hostnaam %s.
  1253. Resource %s not found=Bron %s niet gevonden
  1254. Restore the window to normal size=Breng scherm terug naar normaal formaat
  1255. resuming threads...=hervatten taken..
  1256. Saving project %s...=Bewaar project %s...
  1257. Script Property=Script instellingen
  1258. Select default project folder:=Selecteer standaard project map:
  1259. SELECT...=Selecteer...
  1260. Sending messages, %.n of %.n have been handled...=Sending messages, %.n of %.n have been handled...
  1261. Separator=Scheidingsteken
  1262. Server cannot be connected, please check your host and port setting.=Server kan niet verbinden, controleer de host en poort instellingen.
  1263. Server information for online project.=Server informatie van online project.
  1264. Server Returned Unknown Error=Server gaf een onbekende fout aan
  1265. Socket Error # %d\r\n%s=Socket fout # %d\r\n%s
  1266. Socks server did not respond.=Socks server reageert niet.
  1267. Software has been successfully registered, thank you for choosing %s!=Software is succesvol registreerd, bedankt voor het gebruik van %s!
  1268. Sorry, the register key entered does not appear to be valid.\r\nPlease try again.=Sorry, maar het gebruikte nummer is niet juist.\r\nProbeer overnieuw.
  1269. Sorting contact list...=Sorteren contact lijst...
  1270. Sound files(*.wav;*.mid;*.ram;*.ra;*.aif;*.au)|*.wav;*.mid;*.ram;*.ra;*.aif;*.au=geluids bestanden (*.wav;*.mid;*.ram;*.ra;*.aif;*.au)|*.wav;*.mid;*.ram;*.ra;*.aif;*.au
  1271. Specify a style.=Specify a style.
  1272. Specify a template.=Specificeer een template.
  1273. Spell checking is completed!=Spellingscontrolle is klaar!
  1274. start mailing...=start mailing...
  1275. starting thread[%0.2d]...ok=starting thread[%0.2d]...ok
  1276. Status,ID,Open,Click,To,To Name,Subject,Attachments,Retry Count,Message ID,Error Code,Error Message,Create Date,Sent Date=Status,ID,Open,Klik,Aan,Aan naam,Onderwerp,Bijlage,Aantal overnieuw,Bericht id,Fout code,Fout bericht,Maak,Datum,verzend datum
  1277. Stop creating messages...=Stop creating messages...
  1278. Stop mailing first.=Stop posten eerst.
  1279. Stop sending messages...=Stop sending messages...
  1280. stopping thread[%0.2d]...ok=stopping thread[%0.2d]...ok
  1281. stopping threads...=Taken aan het be∩ndigen...
  1282. Stream read error=Stroom lees fout
  1283. Stream write error=Stroon schrijf fout
  1284. String list does not allow duplicates=Regel lijst staat duplicaten niet toe
  1285. success=success
  1286. Syntax checking is completed!=Ingave controle is klaar !
  1287. Syntax error, no "%s" match.=ingave fout, geen "%s" treffer.
  1288. System Error.  Code: %d.\r\n%s=Systeem Fout.  Code: %d.\r\n%s
  1289. System settings were successfully exported!=System settings were successfully exported!
  1290. System settings were successfully imported!=System settings were successfully imported!
  1291. Tab position incompatible with current tab style=Tab positie  kan niet in huidige tab stijl
  1292. Tab style incompatible with current tab position=Tab stijl kan niet met huidige tab positie
  1293. Table Property=Tabel Instellingen
  1294. Target files.=Doel bestanden.
  1295. Task canceled, you may resume the task later.=Taak gestopt, je kunt later overnieuw starten.
  1296. Task Property=Taak instellingen
  1297. Task=Taak
  1298. Text files(*.txt)|*.txt=Tekst bestanden (*.txt)|*.txt
  1299. Text files(*.txt;*.csv)|*.txt;*.csv=Tekst bestanden (*.txt;*.csv)|*.txt;*.csv
  1300. Thank you for using the 30-day trial version of Hope Mailer!  In order to continue using the software after this trial period, you must purchase Hope Mailer.\r\n\r\nThe fastest and most powerful mailing software can be yours for as low as $199.95. Click the "Order" button to get Hope Mailer now!\r\n\r\nWe are so certain that you will absolutely love Hope Mailer that we offer a 100% unconditional 30-day money-back guarantee.=Bedankt voor het gebruiken van de 30 dagen probeer versie van Hope Mailer!  Wil je het blijven gebruiken na deze proef periode, dan moet je Hope Mailer aanschaffen.\r\n\r\nhet snelste en krachtgste  mail software kan voor jou zijn, voor maar $199.95. Klik op de "Order" knop om Hope Mailer nu te verkrijgen!\r\n\r\nWe zijn er van overtuigd dat je Hope Mailer fantastisch zult vinden, zodat we je binnen 30 dagen onvoorwaardelijk een 100% geld terug garantie zullen geven.
  1301. The current project has been changed.\r\nDo you want to save changes?=Het huidige project is veranderd.\r\nVeranderderde project opslaan?
  1302. The message was successfully sent to %s!=Het bericht is succesvol verzonden naar %s!
  1303. The plain text message is empty, copy text from Html message?=Het kale teks bericht is leeg, tekst van een Html bericht kopiδren?
  1304. The preferred DNS server is required to perform testing!=De voorkeur DNS server vereist een test!
  1305. The project is protected, please enter password to continue:=The project is protected, please enter password to continue:
  1306. The project model %s was not found.=Het project model %s is niet gevonden.
  1307. There was an error while creating temporary file "%s": %s=There was an error while creating temporary file "%s": %s
  1308. There was an error while loading application configure: %s=Er was een fout tijdens bij het laden van de programma instellingen: %s
  1309. There was an error while printing document, please check your printer connections.=Er was een fout tijdens bij het document printen, controleer a.u.b de printer verbinding.
  1310. There was an error while saving %s "%s", please ensure sufficient disk space and disable write protection.=There was an error while saving %s "%s", please ensure sufficient disk space and disable write protection.
  1311. There was an error while sending the message.=Er was een fout tijdens het verzenden van het bericht.
  1312. This message was already sent, are you sure to send it again?=het bericht is al verzonden, nogmaals verzenden ?
  1313. This task is running, remove refused.=Deze taak loopt, verwijderen geweigerd.
  1314. This task was already started!=Deze taak was al gestart!
  1315. Thread[%0.2d]: sending to %s...canceled.=Thread[%0.2d]: sending to %s...canceled.
  1316. Thread[%0.2d]: sending to %s...fail.=Thread[%0.2d]: sending to %s...fail.
  1317. Thread[%0.2d]: sending to %s...ignored.=Thread[%0.2d]: sending to %s...ignored.
  1318. Thread[%0.2d]: sending to %s...success.=Thread[%0.2d]: sending to %s...success.
  1319. Thread=Taak
  1320. Toolbars will be reset, continue?=Knop menu wordt gereset, doorgaan ?
  1321. Tracking results were successfully updated by %.n records!=Traceer resultaten succesvol opgewaardeerd met %.n bestand(en) !
  1322. Tracking Server was not configured!=Traceer server is niet ingesteld!
  1323. Type the key word to find:=Geef het te vinden woord in:
  1324. 'Type your scripts here for overall personalization...='Type your scripts here for overall personalization...
  1325. Unable to access online file "%s", please try again later.=Kan online bestand niet vinden "%s", probeer later nog eens.
  1326. Unable to find a Table of Contents=Kan een tabel inhoud niet vinden
  1327. Unable to insert a line=Kan geen regel invoegen
  1328. Unable to insert an item=Kan geen item invoegen
  1329. Unable to Replace Image=Kan plaatje niet vervangen
  1330. Unable to write to %s=Niet mogelijk te schrijven naar %s
  1331. Unexpected function call.=Onverwachte functie oproep.
  1332. Unexpected variant error=Onverwachte variant fout
  1333. Unknown error occurred while downloading "%s", please try again later.=Onbekende fout onstaan bij het downloaden "%s", probeer later nog eens.
  1334. Unknown file format.=Onbekende bestands formaat.
  1335. Unknown picture file extension (.%s)=Onbekende plaatjes extensie (.%s)
  1336. Unknown project file version.=Onbekende project bestands versie.
  1337. Unknown socks error.=Onbekende socks fout.
  1338. UNREGISTERED=NIET GEREGISTREERD
  1339. Unsupported zlib stream operation.=Niet ondersteund zlib stroom operatie.
  1340. Untitled Account=Naamloze gebruiker
  1341. Untitled Group=Naamloze groep
  1342. Untitled Task=Naamloze taak
  1343. Untitled-%d=Naamloos-%d
  1344. Update file(s) has been successfully downloaded!=Vernieuwde bestand(en) zijn succesvol gedownload!
  1345. User id:=Gebruikers id:
  1346. User information was not accepted, please check your user name and password setting.=Gebruikers informatie is niet geaccepteerd, controleer gebruikersnaam en wachtwoord instellingen.
  1347. User list was successfully exported.=Gebruikerslijst is succesvol geδxporteerd.
  1348. validating scripts...=geldigheids scripts controle...
  1349. Value must be between %d and %d=Waarde moet tussen %d en %d zijn
  1350. Value=Waarde
  1351. Variable "%s" already exists.=Variabele "%s" bestaat al.
  1352. Variable Property=Variabele instellingen
  1353. Variable=Variabele
  1354. Version %s=Versie %s
  1355. Wab Group=Wab groep
  1356. Waiting for %d minutes...%s=Waiting for %d minutes...%s
  1357. Warning:\r\n\r\nFile "%s" might be blocked by virus protected mail clients.\r\n\r\nAre you sure to attach the file?=Waarschuwing:\r\n\r\nFile "%s" mogelijk geblokkkerd door een anti-virus programma.\r\n\r\nWeet je zeker een bijlage toe te voegen?
  1358. Warning=Waarschuwing
  1359. Welcome to try %s!\r\n\r\n%s is now to import your mail accounts. It will cost several seconds, click OK to continue or click Cancel to skip.=Welcome to try %s!\r\n\r\n%s is now to import your mail accounts. It will cost several seconds, click OK to continue or click Cancel to skip.
  1360. Winsock Initialization Error.=Winsock opstart FOUT.
  1361. Would you like to fix the project now?=Would you like to fix the project now?
  1362. Write=Schrijf
  1363. XML files(*.xml)|*.xml=XML bestanden(*.xml)|*.xml
  1364. Yes to &All=Ja voor alles
  1365. YES=Ja
  1366.