home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 November / CDVD1105.ISO / Software / Freeware / multimedia / bsplayer / bsplayer136.825.exe / lang / Latvian.lng < prev    next >
Text File  |  2005-09-04  |  25KB  |  883 lines

  1. ; Iebildumus, papildinaajumus un ieteikumus luudzu suutiit uz mailu.
  2.  
  3.  
  4. [BSPlayer.lang]
  5. version=1.00
  6. Author=Kaspars Bogdanovs [ksb@inbox.lv]
  7. Comment=Latvian translation for BSPlayer 1.35 /pro build 823
  8.  
  9. [Menu]
  10. 1="Atvτrt failu..."
  11. 2="Atvτrt URL..."
  12. 92="Atvτrt iekΓrtu..."
  13. 3="IelΓdτt audio failu..."
  14. 4="IelΓdτt subtitrus..."
  15. 5="SaglabΓt kΓ..."
  16. 6="Pτdτjie faili"
  17. 7="Aizvτrt failu"
  18. 8="Atska≥o≡ana"
  19. 9="Iepriek≡τjais"
  20. 10="Atska≥o≡ana"
  21. 11="Pauze"
  22. 12="Stop"
  23. 13="NΓko≡ais"
  24. 14="Iepriek≡τjΓ sada∩a"
  25. 15="NΓko≡Γ sada∩a"
  26. 16="Iepriek≡τjais CD"
  27. 17="NΓko≡ais CD"
  28. 18="Atska≥o≡anas Γtrums"
  29. 19="PalielinΓt pa 10%"
  30. 20="SamazinΓt pa 10%"
  31. 21="PalielinΓt pa 1%"
  32. 22="SamazinΓt pa 1%"
  33. 23="PΓrlτkt uz priek≡u"
  34. 24="PΓrlτkt atpaka∩"
  35. 25="PΓrlτkt uz laiku"
  36. 26="GrΓmatzεmes..."
  37. 27="Pievienot grΓmatzεmi"
  38. 28="Redi∞τt grΓmatzεmes..."
  39. 29="Sada∩as"
  40. 30="Video"
  41. 31="KrΓsu regulτ≡ana"
  42. 32="PilnekrΓna re■εms"
  43. 33="'Darbvirsmas' re■εms"
  44. 34="Panoramτ≡ana"
  45. 35="AutomΓtiski"
  46. 36="LielΓks"
  47. 37="MazΓks"
  48. 38="IndividuΓli"
  49. 39="Malu attiecεbas"
  50. 40="SΓkotnτjs"
  51. 41="4:3"
  52. 42="16:9"
  53. 87="Anamorphic"
  54. 43="SaglabΓt malu attiecεbas"
  55. 44="TΓlummai≥a"
  56. 45="50%"
  57. 46="100%"
  58. 47="200%"
  59. 48="Mainεt iz≡φirtspτju"
  60. 49="Video pl√smas"
  61. 50="Audio"
  62. 51="IzlεdzinΓtΓjs (EQ)"
  63. 52="DSP spraudnis"
  64. 53="Nav"
  65. 54="Audio pl√smas"
  66. 55="Subtitri"
  67. 56="Subtitru εpa≡εbas"
  68. 57="Fonts..."
  69. 58="KrΓsa..."
  70. 59="PalielinΓt fontu izmτru"
  71. 60="SamazinΓt fontu izmτru"
  72. 61="Caurspεdεgs"
  73. 62="Subitru fona krΓsa"
  74. 63="AutomΓtiska pozεcija"
  75. 84="Uzdota pozεcija"
  76. 64="PΓrvietot augstΓk"
  77. 65="PΓrvietot zemΓk"
  78. 85="Subitru laika korekcija +"
  79. 86="Subitru laika korekcija -"
  80. 66="ManuΓla korekcija"
  81. 67="ParΓdεt subtitrus"
  82. 68="Opcijas"
  83. 69="UzstΓdεjumi..."
  84. 70="Apdares"
  85. 71="Valoda"
  86. 72="Video informΓcija"
  87. 73="Vienmτr virs√"
  88. 74="Vienmτr virs√ (PΓrklΓjuma re■εmΓ)"
  89. 75="SaglabΓt kadru"
  90. 76="SΓkotnτjΓ lielumΓ"
  91. 77="'Ko J√s redzat'"
  92. 78="Filtri"
  93. 79="Papildus"
  94. 80="ParΓdεt/Paslτpt galveno logu"
  95. 81="Atska≥o≡anas saraksts"
  96. 82="Izeja"
  97. 83="Par"
  98. 88="┬tri 'uz priek≡u'"
  99. 89="┬tri 'atpaka∩'"
  100. 90="Subtitru redaktors"
  101. 91="Filmu re■εms"
  102. 93="Tver≡anas uzstΓdεjumi"
  103. 94="MPEG audio kanΓli"
  104. 95="Pirmais"
  105. 96="Otrais"
  106. 97="Abi"
  107.  
  108. [Strings]
  109. 1="Atska≥ot visu"
  110. 2="Izvτlτties..."
  111. 3="Pl√sma "
  112. 4="Lielums: "
  113. 5="Iztεrεt vτsturi"
  114. 6="BuferizΓcija... "
  115. 7="Atvτr≡ana..."
  116. 8="Audio fails"
  117. 9="Gatavs"
  118. 10="Ska∩ums: "
  119. 11="VobSub aizture: "
  120. 12="Subtitru laika korekcija: "
  121. 13="kadri"
  122. 14=" sek."
  123. 15="VobSub Γtrums: "
  124. 16="Gadεt uz vertikΓlo tuk≡umu: "
  125. 17="Subtitru pozεcijas nobεde "
  126. 18="Aizvτrts"
  127. 19="Nav Faila"
  128. 20="Atska≥o≡ana"
  129. 21="Pauze"
  130. 22="Stop"
  131. 23="Atska≥o≡anas Γtrums "
  132. 24="GrΓmatzεme pievienota"
  133. 25="SkatΓjs"
  134. 26="Panoramτ≡ana "
  135. 27="AutomΓtiska subtitru pozεcija"
  136. 28="AtkΓrto≡. izsl."
  137. 29="AtkΓrtot vienu"
  138. 30="AtkΓrtot visu"
  139. 31="Nejau≡s"
  140. 32="Papildus"
  141. 33="Dedynamic filtra priek≡pastiprinΓjums "
  142. 34="Dedynamic filtra pastiprinΓjums "
  143. 35="Spilgtums "
  144. 36="Kontrasts "
  145. 37="KrΓsa "
  146. 38="PiesΓtinΓj. "
  147. 39="DivX PτcapstrΓde "
  148. 40="ffdshow PτcapstrΓde "
  149. 41="ffdshow spo■uma palielinΓ≡ana "
  150. 42="DivX 3.11 PτcapstrΓde "
  151. 43="Kadrs saglabΓts kΓ "
  152. 44="Ctrl"
  153. 45="Alt"
  154. 46="Shift"
  155. 47="Bez subtitriem"
  156. 48="Subtitri: "
  157. 49="┬tri 'uz priek≡u'"
  158. 50="┬tri 'atpaka∩'"
  159. 51="Nemainεt"
  160. 52="ReΓllaika (nav ieteicams)"
  161. 53="Augsta"
  162. 54="Virs normΓlΓ"
  163. 55="NormΓla"
  164. 56="Zem normΓlΓ"
  165. 57="Zema"
  166. 58="OSD piemτrs"
  167. 59="Pτc noklusτjuma"
  168. 60="Subtitru piemτrs"
  169. 61="╨ε kombinΓcija jau piesaistεta pie:"
  170. 62="SΓkotnτjs"
  171. 63="KΓ iepriek≡"
  172. 64="4:3"
  173. 65="16:9"
  174. 66="Anamorphic"
  175. 67="Pτc noklusτjuma"
  176. 68="AutomΓtisks"
  177. 69="Tulkojumi no:"
  178. 70="New line"
  179. 71="No audio"
  180. 72="Uncompressed"
  181. 73="Izmτrs: "
  182. 74=" Baiti"
  183. 75="Faila tips: "
  184. 76="Bildes izmτrs: "
  185. 77="Mediju faili"
  186. 78="Visi faili"
  187. 79="Subtitri"
  188. 80="Sada∩a"
  189. 81="Audio faili"
  190. 82="Nav atvτrtu failu!"
  191. 83="Paldies par re∞istrΓciju.\n\nBSplayer-i vajag restartτt, lai izmai≥as stΓtos spτkΓ. Vai J√s vτlaties to aizvτrt tagad ?"
  192. 84="InformΓcija"
  193. 85="Rekursεvi apak≡mapτs"
  194. 86="AugstΓkais"
  195. 87="Atska≥o≡anas saraksts"
  196. 88="N/A"
  197. 89="tvert"
  198. 90="Nolasu diska ID"
  199. 91="Pieslτdzos pie "
  200. 92="Nolasu CDDB ierakstus"
  201. 93="Disks nav atrasts"
  202. 94="Atrasti neprecεzi ieraksti, izvτlieties vienu"
  203. 95="Nepareiza e-pasta adrese, e-pasta adresi varat uzstΓdεt UzstΓdεjumi > Audio"
  204. 96="K∩√da pieslτdzoties CDDB serverim"
  205. 97="Nolasu CDDB ierakstus"
  206. 98="Disks atrasts, nolasu celi≥u nosaukumus"
  207. 99="Aizveru savienojumu"
  208. 100="PΓrtraukt ierakstu"
  209. 101="SΓkt ierakstu"
  210. 102="Nevar atvτrt failu ierakstam "
  211. 103="Nav norΓdεts rezultΓta fails!"
  212. 104="Notvertie kadri: %d, izmestie kadri: %d"
  213. 105="izmτrs:"
  214. 106="Novietojums: "
  215. 107="Atre∞istrτjot ≡o filtru, tiks atre∞istrτti ≡Γdi filtri:"
  216. 108="J√s tie≡Γm vτlaties atre∞istrτt visus filtrus?"
  217. 109="Vienmτr ielΓdτts"
  218. 110="lεnijas"
  219. 1000="Minimizτt"
  220.  
  221. [Common]
  222. 10000="Labi"
  223. 10001="Atcelt"
  224. 10002="Pτc noklus."
  225. 10003="Atcerτties uzstΓdεjumus"
  226. 10004="Aizvτrt"
  227. 10005="Video"
  228. 10006="Audio"
  229. 10007="Pielietot"
  230. 10008="Vajadzεgs restarts"
  231.  
  232. //Open URL
  233. [WID1]
  234. 0="Atvτrt URL"
  235. 2="Atvτrt"
  236.  
  237. //Jump to time
  238. [WID2]
  239. 0="PΓrlτkt uz laiku"
  240. 1="PΓrlτkt uz:"
  241. 2="St:Min:Sek"
  242. 3="kadru"
  243. 4="Garums:"
  244. 5="PΓrlτkt"
  245.  
  246. //Edit bookmarks
  247. [WID3]
  248. 0="GrΓmatzεmju redaktors"
  249. 1="Apraksts"
  250. 2="KΓrtot"
  251. 3="Eksportτt kΓ sada∩as"
  252. 4="Dzτst grΓmatzεmi"
  253. 5="Laiks"
  254.  
  255. //Color controls
  256. [WID4]
  257. 0="KrΓsu regulτ≡ana"
  258. 1=#Strings,35
  259. 2=#Strings,36
  260. 3=#Strings,38
  261. 4=#Strings,37
  262.  
  263. //Custom pan&scan
  264. [WID5]
  265. 0="PanorΓmas izmτra uzstΓdεjumi"
  266. 1="PΓrvietojiet bεdni, uzstΓdεtu panorΓmas izmτru"
  267.  
  268. //Subtitle time correction
  269. [WID6]
  270. 0="Subtitru laika korekcija"
  271. 1="Izmantojiet pozitεvas vτrtεbas, ja subtitri ir pa vτlu un negatεvas, ja\nsubtitri parΓdΓs pa Γtru."
  272. 2="Kadri"
  273. 3="Laiks (sek)"
  274.  
  275. //Preferences
  276. [WID7]
  277. 0="BSplayer uzstΓdεjumi"
  278. 1="VispΓrτji"
  279. 2="Failu tipi"
  280. 3="Video"
  281. 4="DivX 3.11 εpa≡εbas"
  282. 5="DivX 4+ εpa≡εbas"
  283. 6="FFDshow εpa≡εbas"
  284. 7="Audio"
  285. 8="WinAmp2 DSP spraud≥i"
  286. 9="IzlεdzinΓtΓjs"
  287. 10="Subtitri"
  288. 11="Tausti≥u definεcijas & WinLIRC"
  289. 12="Apdares"
  290. 13="Spraud≥i"
  291. 14="InterVideo AC3"
  292. 15="Atska≥o≡anas saraksts"
  293. 16="Filtru pΓrvalde"
  294.  
  295. //Preferences, General
  296. [WID8]
  297. 1="At∩aut palaist vairΓkus eksemplΓrus"
  298. 1H="At∩aut palaist vairΓkus BSplayer eksemplΓrus vienlaicεgi"
  299. 2="AutomΓtiska atska≥o≡ana"
  300. 2H="Ja ieslτgts, video atska≥o≡ana sΓksies automΓtiski, ja nτ - Jums b√s jΓnospie■ 'Atska≥ot' poga."
  301. 3="Neizmantot WinLIRC"
  302. 3H="Ja ieslτgts BSplayer nemτ∞inΓs pieslτgties WinLirc serverim. Nedaudz ΓtrΓka palaide."
  303. 4="Pauze pτc peles klik≡φa"
  304. 4H="Ja ieslτgts, video tiks nopauzτts, kad J√s noklik≡φinΓsiet uz video loga."
  305. 5="Atslτgt failu vτsturi"
  306. 5H="Atslτgt failu vτsturi"
  307. 6="ParΓdεt galveno logu pτc peles pakustinΓ≡anas"
  308. 6H="Ja ieslτgts, galvenais atska≥otΓju logs automΓtiski parΓdεsies pτc peles pakustinΓ≡anas. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  309. 7="ParΓdεt galveno logu pτc peles klik≡φa"
  310. 7H="Ja ieslτgts, galvenais atska≥otΓju logs parΓdεsies pτc peles klik≡φa video logΓ. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  311. 8="AutomΓtiski paslτpt galveno logu"
  312. 8H="Ja ieslτgts, galvenais logs tiks automΓtiski paslτpts pτc da■Γm sekundτm. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  313. 9="'PieΓφτt' video logu pie galvenΓ loga"
  314. 9H="Ja ieslτgts, video logs 'sekos' galvenajam logam."
  315. 10="'PieΓφτt' atska≥otΓja logu pie ekrΓna malΓm"
  316. 10H="Ja ieslτgts, BSplayer 'Γφτsies' klΓt ekrΓna malΓm."
  317. 11="Atcerτties pτdτjΓs filmas pozεciju"
  318. 12="Atcerτties filmas uzstΓdεjumus"
  319. 12H="Ja ieφeksτts, atska≥otΓjs atcerτsies visus uzstΓdεjumus katrai filmai, kas tikusi atska≥ota (malu attiecεbas, subtitrus, fontus...)."
  320. 13="Aizvτrt failu, kad sasniegtas tΓ beigas"
  321. 13H=""
  322. 14="Izslτgt datoru, kad pabeigts"
  323. 14H="Izslτgt datoru, kad sasniegtas filmas/atska≥o≡anas saraksta beigas."
  324. 15="Atvτrt bloφτtus mediju failus (kuri jau ir atvτrti)"
  325. 15H="Ja ieφeksτts, BSplayer mτ∞inΓs atvτrt failus, kas tiek izmantoti (joprojΓm lejupielΓdτjas, ierakstΓs...)"
  326. 100="Palai■oties pΓrslτgties uz"
  327. 100H="Palai■oties pΓrslτdzas uz norΓdεto iz≡φirtspτju."
  328. 101="PilnekrΓna re■εmam pΓrslτgties uz"
  329. 101H="PΓrslτdzas uz norΓdεto iz≡φirtspτju, kad izvτlτts pilnekrΓna re■εms."
  330. 102="Procesa prioritΓte"
  331. 102H="IestΓda BSplayer prioritΓtes klasi."
  332. 103="PΓrlτkt pa .. sekundτm"
  333. 103H="Pa cik sekundτm pΓrlτkt uz priek≡u/atpaka∩ (izmantojot 'PΓrlτkt uz priek≡u'/'PΓrlτkt atpaka∩' iespτjas)."
  334. 104="Konvertτt tvertΓs bildes programmiski"
  335. 104H="Ja J√s ieg√stat bojΓtas tvertΓs bildes, tad izmantojiet ≡εs opcijas.\nJa kΓds no ≡iem formΓtiem ir ieφeksτts, atska≥otΓjs pΓrvτrtεs norΓdεto formΓtu uz RGB,\nsavΓdΓk, tiks izmantota 'dzelziska' konvertΓcija.\nParasti YV12 jΓb√t ieφeksτtam."
  336. 105="YV12 formΓts"
  337. 106="YUY2 formΓts"
  338. 107="Mape tvertajΓm bildτm"
  339. 107H=""
  340. 108="Bil■u faila formΓts"
  341. 108H=""
  342. 109="Bil■u faila nosaukuma formΓts"
  343. 109H="Faila nosaukumu formΓts:\n%F  - Faila nosaukums (manafilma)\n%E  - Faila papla≡inΓjums (.avi)\n%T  - Filmas garums (hh-mm-ss)\n%FR - Filmas garums (kadros)\n%TS - Sistτmas laiks\n%DD - Datums (diena)\n%DM - Mτnesis\n%DY - Gads\n%A0 - AutomΓtisks numurs bez nullτm sΓkumΓ\n%A1 - AutomΓtisks numurs ar 1 nulli sΓkumΓ (01,02,03...)\n%A2 - AutomΓtisks numurs ar 2 nullτm sΓkumΓ (001,002,003...)\n%A3\n%A4"
  344. 110="VispΓrτjie uzstΓdεjumi"
  345. 111="Tεkla buferis"
  346. 112="Izmantot tεkla buferizΓciju"
  347. 113="Bufera lielums (MB)"
  348. 114="Priek≡buferis (%)"
  349. 114H="Cik daudz 'priek≡buferτt' izpildot starta un pΓrlτk≡anas operΓcijas"
  350. 115=Izmantot buferi:
  351. 116=Tεkla diskiem
  352. 117=CD-ROM iekΓrtΓm
  353. 118=No≥emamajiem diskiem
  354. 119=Fiksτtajiem diskiem
  355. 120=Bufera statuss
  356. 121=Bufera pl√smas prioritΓte
  357.  
  358. //Preferences, File types
  359. [WID9]
  360. 100="Piesaistεtie papla≡inΓjumi"
  361. 101="Izvτlτties visus"
  362. 102="No≥emt visus"
  363. 103="Pievienot papla≡inΓjumu"
  364. 104="Iz≥emt papla≡inΓjumu"
  365. 105="Atska≥otΓjam palai■oties piere∞istrτt papla≡inΓjumus"
  366. 106="Failu ikona"
  367. 107="'Treja' ikona"
  368.  
  369. //Preferences, Video
  370. [WID10]
  371. C1_1="Vienmτr sΓkt pilnekrΓna re■εmΓ"
  372. C1_1H="Ja ieφeksτts, atska≥otΓjs vienmτr palaidεs filmu pilnekrΓna re■εmΓ"
  373. C1_2="Bezmalu video logs"
  374. C1_2H="Ja ieφeksτts, video logs b√s bez malΓm"
  375. C1_3="Atcerτties panoramτ≡anas uzstΓdεjumus"
  376. C1_3H="Atcerτties panoramτ≡anas opciju un individuΓlos panoramτ≡anas uzstΓdεjumus."
  377. C1_4="Atcerτties mτrogu"
  378. C1_4H="Atcerτties mτrogu"
  379. C1_5="Atcerτties video loga lielumu"
  380. C1_5H="Atcerτties video loga lielumu.\nPiemτram, ja filmas lielums ir 352x288 un J√s nomainat loga izmτru uz 690x566,\ntad, kad J√s skatεsieties nΓko≡o filmu logs joprojΓm b√s 690x566 liels."
  381. C1_6="Nemτrogot video pilnekrΓna re■εmΓ"
  382. C1_6H="Ja ieslτgts, pilnekrΓna re■εmΓ video tiks nevis mτrogots, bet iecentrτts (ori∞inΓlajΓ lielumΓ)."
  383. C1_7="Izmantot 'ekrΓna papla≡inΓjuma' informΓciju no MPEG failiem"
  384. C1_7H="Ja ieφeksτts - display_horizontal_size, display_vertical_size, frame_centre_horizontal_offset un frame_centre_vertical_offset\ntiks izmantota informΓcija no MPEG faila (ja b√s atvτrts) (malu attiecεbas un attτla novietojums),\nsavΓdΓk, ≡ε informΓcija tiks ignorτta."
  385. C1_8="Nogriezt video aug≡u un apak≡u pilnekrΓna re■εmΓ"
  386. C1_8H="Ja ieφeksτts video aug≡a un apak≡a tiks nogriezta (pilnekrΓna re■εmΓ, ja video augstums > monitora augstumu)\ntΓdΓ veidΓ lai derτtu ekrΓnΓ.\nDerεgi uz platajiem (16:9) monitoriem, jo tad neb√s melnΓs malas labajΓ un kreisajΓ pusτ."
  387.  
  388. C2_1="Gaidεt uz vertikΓlo tuk≡umu"
  389. C2_1H="Gaidεt uz monitora vertikΓlo tuk≡umu. Tiek ievτrtots sistτmas videore■εma kadru atjauno≡anΓs intervΓls"
  390. C2_2="Izslτgt YV12 formΓtu"
  391. C2_2H="VairΓkΓm videokartτm ir problτmas ar YV12 krΓsu formΓtu. Ja ≡i opcija ir ieslτgta YV12 formΓts netiks izmantots."
  392. C2_3="Piespiedu RGB re■εms"
  393. C2_3H="Ja videokarte atbalsta YUV->RGB konvertΓciju un ja pΓrklΓjuma re■εms netiek izmantots, atska≥otΓjs tΓpat izmantos YUV krΓsu formΓtu.\nJa ≡ε opcija ir ieslτgta, tiks izmantots RGB re■εms.\nLai ≡is strΓdΓtu, arε dekoderim ir jΓatbalsta RGB nolasi."
  394. C2_4="Izmanot pΓrklΓjuma re■εmu 1 (Overlay Mode 1)"
  395. C2_5="Izmanot pΓrklΓjuma re■εmu 2 (PΓrklΓjuma jaucτju)"
  396. C2_6="Izmanot RGB pΓrklΓjumu"
  397. C2_6H="Ja ieφeksτts, RGB pΓrklΓjums tiks izmantots YUV vietΓ"
  398. C2_7="Izmantot VMR-9"
  399. C2_8="Izmantot VMR-9 (mazΓka apstrΓde)"
  400. C1_9="Neatcerτties filmas loga pozεciju"
  401. C1_9H="Ja ieφeksτts, filmas loga pozεcija netiks saglabΓta"
  402.  
  403. 100="Pamata"
  404. 101="OSD"
  405. 102="IndividuΓlas malu attiecεbas"
  406. 103="Pielikt"
  407. 104="Iz≥emt"
  408. 105="OSD fonts"
  409. 106="Fonta krΓsa"
  410. 107="OSD fons"
  411. 108="Izmantot OSD"
  412. 109="Caurspεdεgs"
  413. 110="DrukΓt OSD info uz pΓrklΓjuma"
  414. 111="Alpha blending vτrtεba (tikai VMR9)"
  415. 112="OSD pozεcija"
  416. 113="KreisΓ atkΓpe"
  417. 114="LabΓ atkΓpe"
  418. 115="Aug≡as atkΓpe"
  419. 116="Apak≡as atkΓpe"
  420. 117="Video renderτ≡ana"
  421. 118="RGB re■εms"
  422. 119="Izstiept attτlu uz"
  423. 120="VMR-9 bez renderτ≡anas, renderτ≡anas re■εms"
  424. 121="Re■εms 1"
  425. 122="Re■εms 2"
  426.  
  427. //Preferences, Video, DivX 3.11
  428. [WID11]
  429. 1="CPU\n(KvalitΓte)"
  430. 2=#Strings,35
  431. 3=#Strings,36
  432. 4=#Strings,38
  433. 5=#Strings,37
  434.  
  435. //Preferences, Video, DivX 4+
  436. [WID12]
  437. 1="PτcapstrΓdes lεmenis"
  438. 2="Filmas efekts"
  439. 3="Attτla εpa≡εbas"
  440. 4=#Strings,35
  441. 5=#Strings,36
  442. 6=#Strings,38
  443.  
  444. //Preferences, Video, ffdshow
  445. [WID13]
  446. 1="PτcapstrΓdes lεmenis"
  447. 2="Attτla εpa≡εbas"
  448. 3="Spo■uma palielinΓ≡ana"
  449. 4="Spo■uma nobεde"
  450. 5="Gammas korekcija"
  451. 6=#Strings,37
  452. 7=#Strings,38
  453.  
  454. //Preferences, Audio
  455. [WID14]
  456. 1="Izmantot Dedynamic filtru"
  457. 2="AC3 dekodτ≡anai izmanot"
  458. 3="Izejas iekΓrta"
  459. 4="Izmanot iek≡τjo Vorbis dekoderi"
  460. 5="Audio pl√sma pτc noklusτjuma"
  461. 6="Audio pl√sma pτc noklusτjuma (valodas apz.)"
  462. 7="Atska≥o≡. sarakstam vienmτr pievienot visu Audio CD saturu"
  463. 7H="Ja ieφeksτts, atska≥o≡anas sarakstam tiks pievienoti visi Audio CD celi≥i, pat ja izvτlτts tikai viens celi≥≡"
  464. 8="CDDB ieslτgts"
  465. 9="CDDB adrese un ports"
  466. 10="E-pasts"
  467.  
  468. //Preferences, Audio, winamp 2 DSP
  469. [WID15]
  470. 1="Izmanot Winamp DSP spraud≥us"
  471. 2="Izmanot papildus spraud≥u atbalstu"
  472. 2H="Izmantot papildus atbalstu Winamp DSP spraud≥iem.\nVisiem Winamp DSP spraud≥iem ≡ajΓ re■εmΓ vajadzτtu strΓdΓt, bet CPU resursi tiks patτrτti nedaudz vairΓk."
  473. 3="IelΓdτt"
  474. 4="Konfigurτt"
  475. 5="Winamp spraud≥u mape"
  476.  
  477.  
  478. //Preferences, Audio, InterVideo AC3
  479. [WID22]
  480. 1="2 ska∩ru≥u re■εms"
  481. 2="Mono"
  482. 3="Stereo"
  483. 4="Dolby surround"
  484. 5="3D audio"
  485. 6="4 ska∩ru≥u re■εms"
  486. 7="6 ska∩ru≥u re■εms (5.1 kanΓli)"
  487. 8="Ieslτgt S/PDIF izeju"
  488. 9="Balss opcijas"
  489. 9_1="Bez balss"
  490. 9_2="Balss no kreisΓs puses"
  491. 9_3="Balss no labΓs puses"
  492. 9_4="Balss no abΓm pusτm"
  493. 10="Izvτloties piemτram 3D audio vai\nS/PDIF neb√s efekta, ja \nJums nav aparat√ras kura\nto uztur."
  494. 11=Audio kanΓli
  495.  
  496. //Preferences, Audio, EQ
  497. [WID16]
  498. 1=FrekvenΦu joslas (vairΓk joslu - lielΓka CPU noslodze)
  499. 2=Centra frekvence (Hz)
  500. 3=Pielikt
  501. 4=Mainεt
  502. 5=Dzτst
  503. 6=Pτc noklus.
  504. 7=IzlεdzinΓtΓjs ieslτgts
  505.  
  506. //Preferences, Subtitles
  507. [WID17]
  508. 1="Subtitri izslτgti"
  509. 2="DrukΓt subtitrus uz pΓrklΓjuma virsmas"
  510. 2H="Noderεgs Matrox videokartτm, lai dab√tu subtitrus uz TV"
  511. 3="Subtitriem izmantot 'τnas' efektu"
  512. 4="Izmantot kont√rfontus"
  513. 5="Izmantot nogludinΓtos fontus"
  514. 6="Caurspεdεgs fons"
  515. 7="Izmantot Subtitle Mixer subtitriem OGG failos"
  516. 7H="Ja ieφeksτts, lai attτlotu subtitrus OGG failos, tiks izmantots Subtitle Mixer DirectShow filtrs.\nCitΓdi subtitrus apstrΓdΓs atska≥otΓjs, tΓpat kΓ jebkurus citus subtitrus."
  517. 8="AutomΓtiski samazinΓt fontus, ja lεnija ir pa garu"
  518. 8H="AutomΓtiski samazinΓt fontus, ja lεnija ir pa garu"
  519. 9="AutomΓtiski ielΓdτt jebkurus subtitrus no teko≡Γs mapes"
  520. 9H="Ja ieφeksτts, pirmie subtitri, kas atradεsies teko≡ajΓ mapτ tiks automΓtiski ielΓdτti."
  521. 10="AutomΓtiski sadalεt lεnijas, kuras ir pa garu"
  522. 10H="AutomΓtiski sadalεt lεnijas, kuras ir pa garu"
  523. 100="MaksεmΓlais subtitra parΓdε≡anas laiks (ms)"
  524. 100H="Cik ilgi tiks parΓdεti subtitri, kuriem nav definτts beigu laiks."
  525. 101="Subtitru mape"
  526. 101H="Ja subtitri netiks atrasti teko≡ajΓ mapτ, atska≥otΓjs mτ∞inΓs ielΓdτt tos no ≡εs mapes."
  527. 102="Fonts"
  528. 103="KrΓsa"
  529. 104="Fons"
  530. 105="Subtitru malu platums (%)"
  531. 105H="Derεgs izmantojot TV izeju, kad ieslτgts 'overscan', tΓdΓ veidΓ subtitri neb√s Γrpus redzamΓ laukuma"
  532. 106="Subtitru mala apak≡Γ (%)"
  533. 106H="Derεgs izmantojot TV izeju, kad ieslτgts 'overscan', tΓdΓ veidΓ subtitri neb√s Γrpus redzamΓ laukuma"
  534. 107="Ignorτt malas primΓrajam ekrΓnam"
  535. 107H="Ja ieφeksτts, primΓrajam displejam malas tiks ignorτtas, bet b√s citiem displejiem (TV)"
  536. 108="Fontu gludinΓ≡ana (0 = izslτgta)"
  537. 108H="Cik daudz gludinΓt fontus, tas izmanto nedaudz vairΓk CPU"
  538. 109="Subtitrs pτc noklusτjuma"
  539. 110="Subtitru valoda pτc noklusτjuma"
  540. 111="Iz≥emt"
  541. 112="Pievienot"
  542. 113="VobSub"
  543. 114="Ieslτgt VobSub atbalstu"
  544. 115="IelΓdτt subtitrus atmi≥Γ"
  545. 116="Subtitriem, kas sakompresτti ar RAR, ir nepiecie≡ams unrar.dll (http://www.rarlab.com/rar/UnRARDLL.exe)\nKompresτtie subtitri tiek vienmτr ielΓdτti atmi≥Γ."
  546.  
  547. //Preferences, Keydefs
  548. [WID18]
  549. 6="Atska≥otΓja funkcijas"
  550. 1="Piesaistεtais tausti≥≡/peles poga"
  551. 2="Nospiediet Backspace divreiz, lai iztεrεtu"
  552. 3="WinLIRC pogas nosaukums\n(ENTER, lai apstiprinΓtu)\nVai nospiediet pogu uz tΓlvadεbas pults"
  553. 4="WinLIRC adrese un ports"
  554. 5="NoklusτtΓs vτrtεbas"
  555. 7="Loga re■εms"
  556. 8="PilnekrΓna re■εms"
  557. 9="(velciet peli pΓri 1. vai 2. laukumam un nospiediet tausti≥u vai peles pogu)"
  558. 10="'Bosa' pogas konfigurΓcija"
  559. 101="Kad nospiesta 'bosa' poga:"
  560. 102=Aizvτrt filmu
  561. 103=Aizvτrt atska≥otΓju
  562. 104=Pauzτt filmu
  563. 105=ApstΓdinΓt filmu
  564. 106=Minimizτt 'sistrejΓ'
  565. 107=GlobΓlais tausti≥≡
  566.  
  567. [Actions]
  568. 1=Iziet no pilnekrΓna re■εma
  569. 2=Ska∩Γk
  570. 3=KlusΓk
  571. 4=Dedynamic filtrs: palielinΓt pastiprinΓjumu
  572. 5=Dedynamic filtrs: palielinΓt priek≡pastiprinΓjumu
  573. 6=Dedynamic filtrs: samazεnΓt pastiprinΓjumu
  574. 7=Dedynamic filtrs: samazεnΓt priek≡pastiprinΓjumu
  575. 8=UzstΓdεjumi
  576. 9=SaglabΓt kadru - sΓkotnτjΓ lielumΓ
  577. 10=SaglabΓt kadru - "Ko J√s redzat"
  578. 11=PilnekrΓna slτdzis
  579. 12=Subitrus ieslτgt/izslτgt
  580. 13=Apdares
  581. 14=Cikliski mainεt audio pl√smas ska∩umu
  582. 15=PΓrlτkt uz priek≡u
  583. 16=PΓrlτkt atpaka∩
  584. 17=Subtitru laika korekcija + / PalielinΓt Vobsub aizturi
  585. 18=Subtitru laika korekcija -  / SamazinΓt Vobsub aizturi
  586. 19=Subtitru laika korekcija + (precεzi) / PalielinΓt Vobsub aizturi
  587. 20=Subtitru laika korekcija -  (precεzi) / SamazinΓt Vobsub aizturi
  588. 21=Atska≥o≡ana
  589. 22=Pauze
  590. 23=Stop
  591. 24=Sada∩u apskatεtΓjs
  592. 25=PΓrslτgt - Gaidεt uz vertikΓlo tuk≡umu
  593. 26=Iepriek≡τjais
  594. 27=Iepriek≡τjΓ sada∩a
  595. 28=Iepriek≡τjais CD
  596. 29=NΓko≡ais
  597. 30=NΓko≡Γ sada∩a
  598. 31=NΓko≡ais CD
  599. 32=Vienmτr virs√
  600. 33=Vienmτr virs√ (PΓrklΓjuma re■εmΓ)
  601. 34=Cikliski mainεt malu attiecεbas
  602. 35=Atska≥o≡anas saraksts
  603. 36=Kluss
  604. 37=PΓrlτkt uz laiku
  605. 38=Pievilkt 50%
  606. 39=Pievilkt 100%
  607. 40=Pievilkt 200%
  608. 41=SΓkotnτjas malu attiecεbas
  609. 42=Malu attiecεbas 16:9
  610. 43=Malu attiecεbas 4:3
  611. 44=Aspect anamorphic
  612. 45=Filmu re■εms
  613. 46=Video informΓcija
  614. 47=PalielinΓt mτrogu (Loga re■εmΓ, saglabΓjot centrτjumu)
  615. 48=SamazinΓt mτrogu (Loga re■εmΓ, saglabΓjot centrτjumu)
  616. 49=PalielinΓt mτrogu (pilnekrΓna re■εmΓ)
  617. 50=SamazinΓt mτrogu (pilnekrΓna re■εmΓ)
  618. 51=PΓrvietot attτlu pa kreisi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  619. 52=PΓrvietot attτlu pa labi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  620. 53=PΓrvietot attτlu uz aug≡u (pilnekrΓna re■εmΓ)
  621. 54=PΓrvietot attτlu uz leju (pilnekrΓna re■εmΓ)
  622. 55=PalielinΓt izmτru pa kreisi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  623. 56=PalielinΓt izmτru pa labi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  624. 57=PalielinΓt izmτru uz aug≡u (pilnekrΓna re■εmΓ)
  625. 58=PalielinΓt izmτru uz leju (pilnekrΓna re■εmΓ)
  626. 59=Nomest
  627. 60=ParΓdεt/Paslτpt galveno logu
  628. 61=IzlεdzinΓtΓjs (Ekvalaizers)
  629. 62=Atvτrt audio failu
  630. 63=IelΓdτt subtitrus
  631. 64=Atvτrt filmu
  632. 65=Panoramτ≡ana
  633. 66=IndividuΓla panoramτ≡ana
  634. 67=Darbvirsmas re■εms
  635. 68=Pievienot grΓmatzεmi
  636. 69=Redi∞τt grΓmatzεmes
  637. 70=Atjaunot apdari
  638. 71=Par
  639. 72=Cikliski mainεt audio pl√smas
  640. 73=Cikliski mainεt subtitrus
  641. 74=PalielinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 10%
  642. 75=SamazinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 10%
  643. 76=PalielinΓt pτcapstrΓdi
  644. 77=SamazinΓt pτcapstrΓdi
  645. 78=Iziet
  646. 79=Aizvτrt filmu
  647. 80=PΓrlτk uz priek≡u
  648. 81=PΓrlτk atpaka∩
  649. 82=Izvτlτties sada∩u
  650. 83=Cikliski mainεt video pl√smas
  651. 84=PalielinΓt subtitru fonta lielumu
  652. 85=SamazinΓt subtitru fonta lielumu
  653. 86=PalielinΓt spilgtumu
  654. 87=SamazinΓt spilgtumu
  655. 88=PΓrvietot subtitrus uz aug≡u
  656. 89=PΓrvietot subtitrus uz leju
  657. 90=ParΓdεt/Paslτpt filmas laiku
  658. 91=PalielinΓt spilgtumu (Dzelziski)
  659. 92=SamazinΓt spilgtumu (Dzelziski)
  660. 93=PalielinΓt kontrastu (Dzelziski)
  661. 94=SamazinΓt kontrastu (Dzelziski)
  662. 95=PalielinΓt krΓsu (Dzelziski)
  663. 96=SamazinΓt krΓsu (Dzelziski)
  664. 97=PalielinΓt piesΓtinΓjumu (Dzelziski)
  665. 98=SamazinΓt piesΓtinΓjumu (Dzelziski)
  666. 99=ParΓdεt 'dzelzisko' KrΓsu regulτ≡anas logu
  667. 100=PalielinΓt video logu
  668. 101=SamazinΓt video logu
  669. 102=PalielinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 1%
  670. 103=SamazinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 1%
  671. 104=PΓrslτgt atkΓrto≡anas re■εmus
  672. 105=PΓrslτgt laiku/kadrus
  673. 106=┬tri 'uz priek≡u'
  674. 107=┬tri 'atpaka∩'
  675. 108=Bosa poga
  676.  
  677. //Preferences, Playlist
  678. [WID24]
  679. 1="Atska≥o≡anas saraksta noklusτtΓs vτrtεbas"
  680. 2=#WID20,100
  681. 3=#WID20,101
  682. 4=#WID20,102
  683. 5="Vienmτr atsk. sarakstam pievienot visus failus teko≡ajΓ mapτ"
  684.  
  685. [WID35]
  686. 1="VispΓrτji"
  687. 2="Filtru prioritΓte"
  688. 3="Melnais/Baltais saraksti"
  689. 4="Filtru pΓrvaldnieks"
  690. 100="At∩aut starpfiltrus"
  691. 100H="Ja ieφeksτts, tiks ielΓdτti tΓdi filtri kΓ VSFilter"
  692. 101="Ieslτgt progresεvo grafu b√vniecεbu"
  693. 101H="Ieslτdz progresεvo grafu b√vniecεbu, jΓb√t ieslτgtam, lai strΓdΓtu 'Filtru prioritΓte'"
  694. 102="Pievienot filtru"
  695. 103="Iz≥emt filtru"
  696. 104="Pievienot datu tipu"
  697. 105="Pievienot apak≡tipu"
  698. 106="Iz≥emt"
  699. 107="IelΓdτt"
  700. 108="SaglabΓt"
  701. 109="Melnais saraksts, uzskaitεtie filtri netiks ielΓdτti"
  702. 110="Baltais saraksts, tiks ielΓdτti tikai ≡ajΓ sarakstΓ eso≡ie filtri"
  703. 111="Ieslτgts"
  704. 112="Filtrs"
  705. 113="CLSID"
  706. 114="UzstΓdεtie filtri"
  707. 115="Filtra εpa≡εba"
  708. 116="Atjaunot"
  709. 117="Re∞istrτt filtru..."
  710. 118="PΓr-re∞istrτt filtru"
  711. 119="Atre∞istrτt filtru"
  712.  
  713. //Preferences, Skins
  714. [WID19]
  715. 1="Ieslτgt pilnekrΓna apdari"
  716. 2="Autors"
  717. 3="URL"
  718. 4="Apraksts"
  719. 5="Izslτgt logu apdares (vajadzεgs restarts)"
  720. 6="Izslτgt izvτ∩≥u apdares (vajadzεgs restarts)"
  721.  
  722. //Preferences, plugins
  723. [WID21]
  724. 1="Konfigurτt"
  725. 2="Par"
  726. 3="Izslτgt spraud≥us (vajadzεgs restarts)"
  727.  
  728. //Playlist
  729. [WID20]
  730. 0="Atska≥o≡anas saraksts"
  731. 1="Pielikt failu(s)..."
  732. 2="Pielik mapi"
  733. 3="Pielikt URL"
  734. 4="Iz≥emt"
  735. 5="Iz≥emt visu"
  736. 6="IelΓdτt no faila..."
  737. 7="SaglabΓt failΓ"
  738. 8="Teksta formΓtΓ"
  739. 9="Iek≡τjΓ formΓtΓ"
  740. 10="SaglabΓt faila (ar relatεviem ce∩iem)..."
  741. 11="SakΓrtot pτc faila nosaukuma"
  742. 12="SakΓrtot pτc ce∩a un faila nosaukuma"
  743. 13="Apgriezt otrΓdi"
  744. 14="Sajaukt"
  745. 100="Malu attiecεbas"
  746. 101="Panoramτ≡ana"
  747. 102="PilnekrΓna re■εms"
  748. 103="Faila nosaukums"
  749. 104="Tips"
  750. 105="Garums"
  751. 106="Pielikt"
  752. 107="Iz≥emt"
  753. 108="KΓrtot"
  754. 109="Sar."
  755. 110="Aug≡"
  756. 111="Lej."
  757. 112="CDDB"
  758.  
  759. //Audio stream selection
  760. [WID23]
  761. 0="Audio pl√smu izvτle"
  762. 1="Izvτlieties audio pl√smas"
  763.  
  764. //About
  765. [WID25]
  766. 0="Par"
  767. 1="PΓrbaudεt vai nav jaunas versijas"
  768.  
  769. //EQ
  770. [WID26]
  771. 0="IzlεdzinΓtΓjs"
  772. 1="Preseti"
  773. 2="IelΓdτt izlεdzinΓtΓja presetu"
  774. 3="SaglabΓt izlεdzinΓtΓja presetu"
  775. 4="IelΓdτt"
  776. 5="Izdzτst"
  777. 500="Pirmpastipr."
  778.  
  779. //Load EQ
  780. [WID27]
  781. 0=#WID26,2
  782. 1=#WID26,5
  783. 2=IelΓdτt
  784.  
  785. //Save EQ
  786. [WID28]
  787. 0=#WID26,3
  788. 1=#WID26,5
  789. 2=SaglabΓt
  790.  
  791. //Video info
  792. [WID29]
  793. 0=InformΓcija par filmu
  794. 1=ParΓdεtie kadri
  795. 2=Izkritu≡ie kadri
  796. 3=Sasniegtais vidτjais kadru Γtrums
  797. 4=Trεce (standarta kadra laika novirze) (mSek)
  798. 5=VidτjΓ sinhronizΓcijas nobεde (mSek)
  799. 6=Standarta sinhronizΓcijas novirzes nobεde (mSek)
  800. 7=Video izmτrs
  801. 8=Vidτjais kadru Γtrums (kbit)
  802. 9=Virsmas tips
  803. 10=Nosaukums
  804. 11=Autors
  805. 12=Autortiesεbas
  806.  
  807. //Subtitle editor
  808. [WID30]
  809. 0=Subtitru redaktors
  810. 1=Start
  811. 2=Stop
  812. 3=Subtitrs
  813. 4=Subtitra laiks
  814. 5=Ilgums
  815. 6=Kori∞τt aizturi
  816. 7=Zεme
  817. 8=Aizture
  818. 9=Pielietot
  819. 10=Kadru Γtruma konvertΓcija
  820. 11=Avots
  821. 12=Mτrφis
  822. 13=Konvertτt
  823. 14=IelΓdτt subtitru
  824. 15=SaglabΓt subtitru (*.srt)
  825.  
  826. //Open device
  827. [WID31]
  828. 0=Izvτlτties tver≡anas iekΓrtu
  829.  
  830. //Capture config
  831. [WID32]
  832. 0=Tver≡anas konfigurΓcija
  833. 1=Ciparu video (DV)
  834. 2=Dekodτ≡anas iz≡φirtspτja
  835. 3=Tvert dekodτtu (nekompresτtu) video
  836. 4=Atslτgt priek≡skatεjumu tver≡anas laikΓ (mazΓka CPU noslodze)
  837. 5=Ieeja
  838. 6=Kadru Γtrums
  839. 7=KrΓsu formΓts
  840. 8=Izejas lielums
  841. 9=Audio formΓts
  842. 10=Kompresτ≡ana
  843. 11=Video kompresors
  844. 12=Video kompresτ≡anas formΓts
  845. 13=KonfigurΓcija
  846. 14=Audio kompresors
  847. 15=Audio kompresτ≡anas formΓts
  848. 16=Izeja
  849. 17=SΓkt ierakstu
  850. 18=TV uztvτrτjs
  851. 19=KanΓla numurs
  852. 20=KonfigurΓcija
  853.  
  854. //Tuner config
  855. [WID33]
  856. 0=TV uztvτrτja konfigurΓcija
  857. 1=Uztvτrτja konfigurΓcija
  858. 2=Valsts
  859. 3=Video standarts
  860. 4=Ieejas tips
  861. 5=KanΓls
  862. 6=#WID32,19
  863. 7=AutomΓtiski noska≥ot
  864. 8=KanΓla nosaukums
  865. 9=Atjaunot
  866. 10=Pievienot
  867. 11=Dzτst
  868. 12=Auto skenτ≡ana
  869. 13=MierεgΓ skenτ≡ana
  870. 14=KanΓli
  871.  
  872. //Registration window
  873. [WID34]
  874. 0="Re∞istrΓcijas informΓcija"
  875. 99="   Piere∞istrτt BSplayer"
  876. 1="Datora ID"
  877. 2="Kam re∞istrτts"
  878. 3="Re∞istrΓcijas kods"
  879.  
  880. [WID36]
  881. 0=ApstiprinΓjums
  882. 1=Filma ir beigusies, izslτgt datoru?
  883.