home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Freeware / Utilitare / everest / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2004-11-06  |  97KB  |  2,261 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. // Translated by Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  3. // Last updated: Nov 06, 2004
  4.  
  5. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  6. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  7. // http://www.jordiconde.com
  8. //
  9.  
  10. // application menus
  11. &File=&Fitxer
  12. &View=&Visualitzaci≤
  13. &Report=&Informe
  14. &Audit=A&uditoria
  15. Re&mote=&Remot
  16. Fav&orites=&Preferits
  17. &Information=I&nformaci≤
  18. &Help=A&juda
  19.  
  20. // application menuitems
  21. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  22. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  23. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  24. &Preferences=&PreferΦncies
  25. E&xit=&Surt
  26.  
  27. &Search=&Cerca
  28. Large &Icons=&Icones grans
  29. &Small Icons=Ic&ones petites
  30. &List=&Llista
  31. &Details=&Detalls
  32. ***&Expand=&Kibontas
  33. ***&Collapse=Ossze&csukas
  34.  
  35. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  36. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  37. All pages=Totes les pαgines
  38. menu=men·
  39. Menu=Men·
  40. Favorites=Preferits
  41. Report &Converter=&Conversor d'informes
  42. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  43.  
  44. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  45. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  46. &Files=&Fitxers
  47. F&older=&Carpeta
  48. Compare &List=&Compara la llista
  49. &Computers=&Ordinadors
  50. &Users=&Usuaris
  51. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  52. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  53. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  54. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  55. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  56. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  57. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  58.  
  59. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  60. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  61. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  62. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  63. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  64.  
  65. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  66. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  67. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  68. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  69.  
  70. &Browse Files=&Cerca fitxers
  71. &Processes=&Processos
  72. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  73. &Full Size=&100%%
  74. &Half Size=&50%%
  75. Q&uarter Size=&25%%
  76. &Operations=&Operacions
  77. R&un Program=I&nicia el programa
  78. &Close %s=%s tan&ca
  79. &Turn Off=&Apaga
  80. &Restart=&Reinicia
  81. &Log Off=&Surt
  82.  
  83. &View Log=&Visualitza el registre
  84. &Disconnect=&Desconnexi≤
  85.  
  86. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  87. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  88. &Web=&Web
  89.  
  90. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  91. &What's New=&Novetats
  92.  
  93. %s &Online=%s &En lφnia
  94. &Contact=&Contacta amb l'autor
  95. &License=Lli&cΦncia
  96. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  97. &About=&Quant a...
  98.  
  99. Preferences=PreferΦncies
  100. License Agreement=LlicΦncia
  101. Registration=Registre
  102. What's New=Novetats
  103.  
  104. // remote features
  105. Local=Local
  106. Remote=Remot
  107. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  108. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  109. Address:=Adreτa:
  110. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  111. Network:=Xarxa:
  112. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  113. Client Connected=S'ha connectat el client
  114. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  115. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  116. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  117. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  118. Incoming Message=Missatge entrant
  119. To:=A:
  120. From:=De:
  121. &Send=&Envia
  122. &Reply=&Respon
  123. Run Program=Executa un programa
  124. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  125. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  126. Remote Program Launch=Executa programa remot
  127. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  128. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  129. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  130. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  131. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  132. Connection Type=Tipus de connexi≤
  133. Simple=Simple
  134. Command=Ordre
  135. Server Log=Registre del servidor
  136. C&lear=Es&borra
  137.  
  138. // remote monitor
  139. Columns=Columnes
  140. &Columns=&Columnes
  141. Remote Monitor=Monitor remot
  142. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  143. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  144. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  145. Address=Adreτa
  146. Pending=En curs
  147. Busy=Ocupat
  148. OS=Sistema Operatiu
  149. Idle Time=Temps mort
  150. Mem. Total=Mem≥ria total
  151. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  152. Disk Total=Espai total en el disc
  153. Disk Free=Espai lliure en el disc
  154. Active Window=Finestra activa
  155. Process #%d=ProcΘs %d
  156. Service #%d=Servei %d
  157. Screen Shot=Captura de pantalla
  158. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  159. JPEG files=Arxius JPEG
  160. Save &As=&Anomena i desa...
  161. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  162. Browse=Cerca
  163. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  164. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  165. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  166. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  167. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  168. CPU usage:=┌s de la CPU:
  169. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  170. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  171. Network usage:=┌s de la xarxa:
  172. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  173. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  174. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  175. Active window:=Finestra activa: 
  176. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  177. Service monitor:=Servei del monitor:
  178. seconds=segons
  179. Start Service=Inicia el servei 
  180. St&art Service=&Inicia el servei 
  181. Stop Service=Atura el servei
  182. &Stop Service=&Atura el servei 
  183. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  184. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  185. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  186. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  187. &Group name:=Nom del &grup:
  188. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  189. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  190. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  191. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  192. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  193. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  194. Shortcuts=Dreceres
  195. &Description:=&Descripci≤: 
  196. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  197. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  198. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  199.  
  200. // remote report
  201. New=Nou
  202. &New=&Nou
  203. N&ew=N&ou
  204. Delete=Suprimeix
  205. &Delete=&Suprimeix
  206. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  207. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  208. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  209. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  210. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  211. Remote computers=Ordinadors remots
  212. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  213. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  214. Report output=Sortida de l'informe
  215. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  216. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  217. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  218. Save to &file=&Desa al fitxer
  219. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  220.  
  221. // remote processes
  222. End Process=Finalitza el procΘs
  223. &End Process=&Finalitza el procΘs
  224. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  225.  
  226. // winsock errors
  227. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  228. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  229. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  230.  
  231. // info database status
  232. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  233. Motherboards=Placa mare
  234. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  235. Optical Drives=Discos ≥ptics
  236. Video Adapters=Targetes grαfiques
  237. Monitors=Monitors
  238. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  239.  
  240. // database manager
  241. Database Manager=Administrador de la base de dades
  242. %d reports=%d informes
  243. %d computers=%d ordinadors
  244. %d users=%d usuaris
  245. %d days old=%d dies
  246. %d reports selected=%d informes seleccionats
  247. Refresh=Actualitza
  248. &Refresh=&Actualitza
  249. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  250. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  251. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  252. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  253. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  254. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  255. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  256. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  257. outdated=obsolet
  258. Lines=Lφnies
  259. Reports=Informes
  260. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  261. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  262. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  263.  
  264. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  265. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  266. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  267. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  268.  
  269. // change manager
  270. Change Manager=Canvia l'administrador
  271. Start=Inicia
  272. &Start=&Inicia
  273. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  274. Full List=Llista completa
  275. Value Before=Valor anterior
  276. Value After=Valor posterior
  277. Added=Afegit
  278. Removed=Suprimits
  279. Changed=Canviat
  280. %d events=%d esdeveniments
  281. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  282. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  283. Filter=Filtratge
  284. Filter By Date=Filtratge per data
  285. Filter By Component=Filtratge per components
  286. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  287. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  288. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  289. HW Components=Components HW
  290. SW Components=Components SW
  291. DMI Components=Components DMI
  292. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  293.  
  294. // report converter
  295.  
  296. Report Converter=Conversor d'informe
  297. Destination=Destφ
  298. Add &Files=Afegeix &fitxers
  299. Add F&older=Afegeix &carpeta
  300. Remove=Suprimeix
  301. &Remove=&Suprimeix
  302. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  303. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  304. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  305.  
  306. // hints
  307. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  308. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  309. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  310. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  311. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  312. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  313. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  314. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  315. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  316. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  317. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  318. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  319. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  320. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  321. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  322. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  323. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  324. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  325. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  326.  
  327. // init
  328. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  329. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  330. Loading Data=S'estan carregant les dades
  331. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  332. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  333. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  334. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  335. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  336. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  337. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  338.  
  339. // internet update
  340. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  341. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  342. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  343. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  344. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  345. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  346. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  347. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  348. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  349. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  350. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  351. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  352. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  353. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  354. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  355. Question=Pregunta
  356. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  357. old=antic
  358. new=nou
  359. Variant=Variant
  360. Local Folder=Carpeta local
  361. bytes/s=bits/seg
  362. KB/s=Kb/seg
  363. MB/s=Mb/seg
  364. MPixel/s=MPixel/s
  365. MTexel/s=MTexel/s
  366. Mbit/s=Mbit/s
  367. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  368. Downloading %s=%s baixant
  369. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  370. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  371. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  372. Product Description=Descripci≤ del producte
  373. Product Copyright=Copyright del producte
  374. Product Comment=Comentari associat al producte
  375. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  376. Beta release=Versi≤ beta
  377. Final release=Versi≤ final
  378.  
  379. // report wizard
  380. Report wizard=Assistent d'informes
  381. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  382. Quick Report=Informe rαpid
  383. Remote Report=Informe remot
  384. Command-line=Lφnia d'ordres
  385. &Back=&Enrere
  386. &Next=E&ndavant
  387. Cancel=Cancel╖la
  388. &Load=&Obre
  389. &Save=&Desa
  390. &Finish=&Finalitza
  391. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  392. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  393. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  394. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  395. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  396. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  397. Report Profiles=Perfil de l'informe
  398. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  399. &All pages=&Totes les pαgines
  400. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  401. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  402. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  403. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  404. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  405. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  406. &Load from file:=O&bre:
  407. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  408. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  409. Report format=Format de l'informe
  410. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  411. Plain &Text=Format de &text simple
  412. &Database=&Base de dades
  413. Submit Report=Envia l'informe
  414. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  415. Processing=S'estα processant
  416. Transferring=S'estα transferint
  417. Done=Fet
  418. Error=Error
  419. Generating report=S'estα generant un informe
  420. Saving report=S'estα desant l'informe
  421. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  422. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  423. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  424. %d of %d=%d de %d
  425. &Close=&Tanca
  426. Stop=Atura
  427. &Stop=A&tura
  428. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  429. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  430. Homepage=Pαgina Web
  431. Report Type=Tipus d'informe
  432. Generator=Generador
  433. Computer Type=Tipus d'ordinador
  434. Date=Data
  435. Time=Hora
  436. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  437. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  438. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  439. %s report files=%s informe de fitxers
  440. %s archives=%s fitxers
  441. All files=Tots els fitxers
  442. Report files=Informe d'arxius
  443. Report of <%s>=Informe de <%s>
  444. Physical Drive=Unitat fφsica
  445. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  446. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  447. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  448. Save To File=Desa en un arxiu
  449. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  450. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  451. Print=Imprimeix
  452. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  453. &Print=&Imprimeix
  454. Close=Tanca
  455.  
  456. // audit manager
  457. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  458. &Undo=&DesfΘs
  459. Components=Components
  460. Audit Components=Components d'auditoria
  461. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  462. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  463. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  464. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  465. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  466. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  467. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  468. &Edit=&Edita
  469. &Copy=&Copia
  470. Copy &All=Copia-ho &tot
  471. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  472. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  473. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  474. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  475. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  476. CPU Count=Nombre de processadors
  477. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  478. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  479. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  480. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  481. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  482. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  483. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  484. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  485. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  486. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  487. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  488. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  489. Partition Size=Mida de la partici≤
  490. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  491. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  492. Partitions Count=Nombre de particions
  493. Modem=M≥dem
  494. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  495. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  496. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  497. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  498. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  499. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  500. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  501. DMI System Product=Nom del Sistema 
  502. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  503. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  504. DMI System UUID=UUID del Sistema
  505. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  506. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  507. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  508. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  509. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  510. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  511. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  512. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  513. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  514. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  515. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  516. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  517. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  518. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  519. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  520. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  521. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  522. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  523. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  524. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  525. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  526. Text files=Fitxers de text
  527. Auto Load=Cαrrega automαtica
  528. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  529. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  530. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  531. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  532. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  533. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  534. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  535. Excluded Users=Usuaris exclosos
  536.  
  537. // registration
  538. &From:=&De:
  539. &To:=&A:
  540. S&ubject:=Assump&te:
  541. &Comment:=&Comentari:
  542. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  543. Mail &account:=C&ompte de correu:
  544. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  545. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  546. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  547. recommended=recomenat
  548. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  549. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  550. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  551. Success=Finalitzat
  552. Failed=Error
  553. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  554. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  555. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  556. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  557. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  558. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  559. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  560. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  561. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  562. Connection required=Cal una connexi≤
  563. Invalid host=Nom de host no vαlid
  564. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  565. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  566. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  567. Connecting=S'estα connectant
  568.  
  569. // page descs
  570. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  571. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  572. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  573. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  574. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  575. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  576. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  577.  
  578. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  579. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  580. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  581. Central processors list=Llista de processadors
  582. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  583. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  584. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  585. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  586.  
  587. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  588. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  589. Running processes list=Llista de processos iniciats
  590. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  591. Services list=Llista de serveis
  592. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  593. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  594. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  595.  
  596. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  597. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  598. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  599. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  600. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  601. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  602. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  603. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  604.  
  605. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  606. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  607. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  608. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  609. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  610. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  611. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  612. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  613. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  614.  
  615. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  616. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  617. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  618. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  619. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  620. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  621.  
  622. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  623. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  624. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  625. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  626. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  627. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  628. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  629. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  630.  
  631. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  632. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  633. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  634. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  635. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  636. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  637. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  638. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  639. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  640. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  641.  
  642. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  643. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  644. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  645. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  646. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  647. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  648. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  649.  
  650. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  651. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  652. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  653. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  654. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  655. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  656. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  657.  
  658. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  659. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  660. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  661. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  662. Custom programs list=Llista de programes habituals
  663. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  664. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  665. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  666. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  667. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  668.  
  669. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  670. Regional settings=Configuraci≤ regional
  671. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  672. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  673. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  674. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  675. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  676. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  677.  
  678. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  679. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  680. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  681. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  682. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  683.  
  684. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  685. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  686.  
  687. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  688. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  689. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  690.  
  691. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  692. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  693. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  694.  
  695. // tips
  696. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  697. Suggestion=Suggeriment
  698. Problem=Problema
  699. Fault=Error
  700. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  701. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  702. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  703. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  704. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  705. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  706. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  707. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  708. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  709. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  710. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  711. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  712. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  713. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  714. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  715. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  716. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  717. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  718. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  719. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  720. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  721. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  722. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  723. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  724. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  725. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  726. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  727. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  728. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  729. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  730. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  731. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  732. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  733. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  734. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  735. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  736. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  737. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  738. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  739. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  740. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  741. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  742. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  743. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  744. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  745. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  746. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  747. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  748. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  749. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  750.  
  751. // preferences
  752. Long Pages=Pαgines llargues
  753. Security Grade=Nivell de seguretat
  754. New Item=Nou element
  755. Modify Item=Modificar un element
  756. General=General
  757. Stability=Estabilitat
  758. Layout=Disseny
  759. Security=Seguretat
  760. Report Look=Tipus d'informe
  761. Schedule=Planificador
  762. E-mail=Correu electr≥nic
  763. Database=Base de dades
  764. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  765. Custom Components=Components personalitzats
  766. Asset Profile=Perfil identificador
  767. Custom Programs=Programes habituals
  768. File Scanner=Escαnner del fitxer
  769.  
  770. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  771. &General=&General
  772. 3&D Gaming=&Jocs 3D
  773. &Server=&Servidor
  774. &Full name:=&Nom complet:
  775. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  776. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  777. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  778. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  779. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  780. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  781. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  782. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  783. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  784. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  785. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  786. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  787. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  788. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  789. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  790. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  791. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  792. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  793. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  794. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  795. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  796. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  797. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  798.  
  799. Report format:=Format de l'informe:
  800. Plain Text=Text
  801. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  802. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  803. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  804. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  805. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  806. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  807. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  808. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  809. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  810. File &name:=&Nom del fitxer:
  811. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  812. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  813. A&utomatic=A&utomαtic
  814. &Always:=&Sempre:
  815.  
  816. Normal Font=Font normal
  817. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  818. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  819. Background color:=Color del fons:
  820.  
  821. Name:=Nom:
  822. Size:=Mida:
  823. Color:=Color:
  824. Style:=Estil:
  825.  
  826. Colors=Colors
  827. Bold=Negreta
  828. Italic=Cursiva
  829.  
  830. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  831.  
  832. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  833. &Anytime=En &qualsevol moment
  834. Once a &day=Una vegada al &dia
  835. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  836. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  837. Once a &month=Una vegada al &mes
  838. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  839. Custom file:=Fitxer client:
  840.  
  841. "&To:" address:=&Destinatari:
  842. "&Cc:" address:=&CC:
  843. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  844. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  845. &Display name:=&Nom a mostrar:
  846. Ser&ver:=Ser&vidor:
  847. S&MTP port:=Port S&MTP:
  848. ***Use SMTP &authentication:=SMTP h&itelesites hasznalata:
  849. &Internet:=&Internet:
  850. &Local folder:=Carpeta &local:
  851. Modify=Modifica
  852. &Modify=&Modifica
  853. &All=&Tot
  854. Author=Autor
  855. &Default=Per &defecte
  856. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  857. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  858. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  859. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  860. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  861. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  862. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  863. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  864.  
  865. F&TP port:=Port F&TP:
  866. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  867. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  868.  
  869. P&rovider:=P&rove∩dor:
  870. Data &source:=&Origen de les dades:
  871. Data&base:=&Base de dades:
  872. &Driver:=&Controlador:
  873. &User:=&Usuari:
  874. &Password:=Co&ntrasenya:
  875. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  876. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  877. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  878. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  879. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  880. Not a UNC path=No una ruta UNC
  881. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  882. Test=Test
  883. &Test=&Test
  884.  
  885. C&onfigure=&Configura
  886.  
  887. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  888. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  889. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  890. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  891. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  892. T&CP/IP Port:=Port T&CP/IP:
  893.  
  894. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  895. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  896. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  897. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  898.  
  899. Shot type:=Tipus de captura:
  900. &Full screen=Pantalla &sencera
  901. Active &Window=&Finestra activa
  902. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  903. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  904.  
  905. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  906. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  907. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  908. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  909. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  910.  
  911. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  912. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  913. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  914. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  915. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  916. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  917. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  918.  
  919. Filter:=Filtre:
  920. &All files=&Tots els fitxers
  921. &Executable files=&Fitxers executables
  922. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  923. A&udio files=F&itxers d'└udio
  924. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  925. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  926.  
  927. // info menu
  928. Report=Informe
  929. Remarks=Comentaris
  930. Computer=Ordinador
  931. Motherboard=Placa mare
  932. Operating System=Sistema operatiu
  933. Server=Servidor
  934. Display=Monitor
  935. Multimedia=MultimΦdia
  936. Storage=Emmagatzematge
  937. Input=Dispositius d'entrada
  938. Network=Xarxa
  939. Devices=PerifΦrics
  940. Software=Programari
  941. Config=Configuraci≤
  942. Misc=Diversos
  943. Benchmark=Comparacions
  944. Audit=Auditoria
  945.  
  946. // custom variables
  947. &Registry entry=entrada del ®istre
  948. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  949. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  950. File=Fitxer
  951. Line number=N·mero de lφnia
  952.  
  953. // info menuitems
  954. Summary=Resum
  955. Computer Name=Nom de l'ordinador
  956. CPU=Processador
  957. Memory=Mem≥ria
  958. Chipset=Joc de xips
  959. Overclock=Overclock
  960. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  961. Sensor=Sensor
  962. Windows=Finestres
  963. Processes=Processos
  964. System Drivers=Controladors del sistema
  965. Services=Serveis
  966. AX Files=Fitxers AX
  967. DLL Files=Fitxers DLL
  968. UpTime=Temps d'activitat
  969. Share=Compartits
  970. Opened Files=Fitxers oberts
  971. Account Security=Seguretat de comptes
  972. Logon=Connexi≤
  973. Users=Usuaris
  974. Local Groups=Grups locals
  975. Global Groups=Grups globals
  976. Windows Video=Vφdeo Windows
  977. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  978. GPU=GPU
  979. Monitor=Monitor
  980. Desktop=Escriptori
  981. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  982. Fonts=Fonts
  983. Windows Audio=└udio de Windows
  984. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  985. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  986. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  987. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  988. Logical Drives=Discos l≥gics
  989. Physical Drives=Discos fφsics
  990. SMART=SMART
  991. Keyboard=Teclat
  992. Mouse=Ratolφ
  993. Game Controller=Controladors de joc
  994. Windows Network=Xarxa de Windows
  995. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  996. Net Resources=Recursos de Xarxa
  997. Internet=Internet
  998. Routes=Rutes
  999. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1000. Browser History=Historial de l'explorador
  1001. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1002. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1003. DirectX Sound=So DirectX
  1004. DirectX Music=M·sica DirectX
  1005. DirectX Input=Entrades DirectX
  1006. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1007. Windows Devices=Dispositius Windows
  1008. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1009. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1010. Printers=Impressores
  1011. Auto Start=Programes en iniciar
  1012. Scheduled=Tasques planificades
  1013. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1014. Licenses=LlicΦncies
  1015. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1016. Anti-Virus=Antivirus
  1017. File Types=Tipus de fitxers
  1018. Regional=Configuraci≤ regional
  1019. Environment=Entorn
  1020. Control Panel=Tauler de Control
  1021. Recycle Bin=Paperera
  1022. System Files=Fitxers del sistema
  1023. System Folders=Carpetes del sistema
  1024. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1025. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1026. BDE Drivers=Controladors BDE
  1027. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1028. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1029. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1030. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1031. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1032.  
  1033. // column captions
  1034. Page=Pαgina
  1035. Field=Camp
  1036. Value=Valor
  1037. Type=Tipus
  1038. Class=Classe
  1039. Process Name=Nom del procΘs
  1040. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1041. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1042. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1043. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1044. Driver Name=Nom del controlador
  1045. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1046. State=Estat
  1047. Service Name=Nom del servei
  1048. Service Description=Descripci≤ del servei
  1049. Account=Compte
  1050. AX File=Fitxer AX
  1051. DLL File=Fitxer DLL
  1052. Protected File=Fitxer protegit
  1053. Share Name=Nom de Compartits
  1054. Remark=Comentari
  1055. Local Path=Camφ local
  1056. User=Usuari
  1057. Path=Camφ
  1058. Full Name=Nom sencer
  1059. Logon Server=Servidor de connexions
  1060. Group Name=Nom del grup
  1061. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1062. Device Type=Tipus de dispositiu
  1063. Monitor Name=Nom del monitor
  1064. Device ID=Identificador del dispositiu
  1065. Primary=Primari
  1066. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1067. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1068. Device=Dispositiu
  1069. Driver=Controlador
  1070. Drive=Disc
  1071. Drive Type=Tipus de disc
  1072. Volume Label=Etiqueta del volum
  1073. File System=Sistema de fitxers
  1074. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1075. Total Size=Mida total
  1076. Used Space=Espai utilitzat
  1077. Free Space=Espai disponible
  1078. % Free=% Lliure
  1079. Drive #%d=Disc n║%d
  1080. Partition=Partici≤
  1081. Partitions=Particions
  1082. Partition Type=Tipus de partici≤
  1083. Start Offset=Offset d'engegada
  1084. Partition Length=Mida de la partici≤
  1085. Active=Actiu
  1086. Persistent=Continu
  1087. Model ID=Identificador del model
  1088. Host=Host
  1089. Model=Model
  1090. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1091. Revision=Revisi≤
  1092. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1093. Threshold=Lφmit
  1094. Worst=Pitjor valor
  1095. Data=Dades
  1096. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1097. Device Name=Nom del dispositiu
  1098. Clock=Rellotge
  1099. Processor Identifier=Identificador del processador
  1100. Processor Name=Nom del processador
  1101. Account ID=Identificador del compte
  1102. Default=Per defecte
  1103. Account Type=Tipus de compte
  1104. Account Name=Nom del compte
  1105. ***Creation Time=Letrehozas ideje
  1106. Last Access=┌ltim accΘs
  1107. ***Last Access Time=Utolso hozzaferes ideje
  1108. ***Last Modification=Utolso modositas
  1109. ***Last Modification Time=Utolso modositas ideje
  1110. Resource=Recursos
  1111. Printer Name=Nom de la impressora
  1112. Start From=Inicia des de
  1113. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1114. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1115. Task Name=Nom de la tasca
  1116. Program=Programa
  1117. Inst. Size=Mida de la inst.
  1118. Inst. Date=Data de la inst.
  1119. File Name=Nom del fitxer
  1120. File Size=Mida del fitxer
  1121. Extension=Extensi≤
  1122. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1123. Content Type=Tipus de contingut
  1124. Variable=Variable
  1125. Items Size=Mida dels elements
  1126. Items Count=Nom dels elements
  1127. Space %=% d'espai
  1128. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1129. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1130. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1131. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1132. System Folder=Carpeta del sistema
  1133. Identifier=Identificador
  1134. Read Speed=Velocitat de lectura
  1135. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1136. Log Name=Nom del registre
  1137. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1138. Category=Categoria
  1139. Generated On=Generat el
  1140. Source=Origen
  1141. Font Family=Grup de fonts
  1142. Style=Estil
  1143. Character Set=Joc de carαcters
  1144. Char. Size=Mida dels carαcters
  1145. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1146. Software Description=Descripci≤ del programari
  1147. Software Version=Versi≤ del programari
  1148. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1149. Known Viruses=Virus coneguts
  1150. Pixel=Pφxel
  1151. Line=Lφnia
  1152. Rectangle=Rectangle
  1153. Ellipse=El╖lipse
  1154. Text=Text
  1155. Rating=Valoraci≤
  1156. Language=Idioma
  1157. Component=Component
  1158. Computers=Ordinadors
  1159. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1160. Netmask=Mαscara de xarxa
  1161. Metric=MΦtric
  1162.  
  1163. // treeview content
  1164. System=Sistema
  1165. Chassis=Xassφs
  1166. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1167. Processors=Processadors
  1168. Caches=Caus
  1169. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1170. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1171. System Slots=Ranures del sistema
  1172. Port Connectors=Connectors de ports
  1173. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1174.  
  1175. // listview value
  1176. Yes=Sφ
  1177. No=No
  1178. Supported=Suportat
  1179. Not Supported=No suportat
  1180. Enabled=Habilitat
  1181. Disabled=Deshabilitat
  1182. None=Cap
  1183. Unknown=Desconegut
  1184. Built-In=Integrat
  1185. day=dia
  1186. days=dies
  1187. hour=hora
  1188. hours=hores
  1189. min=minuts
  1190. sec=segons
  1191. bytes=bytes
  1192. char=carαcter
  1193. chars=carαcters
  1194. item=element
  1195. items=elements
  1196. attempt=intent
  1197. attempts=intents
  1198. million=mili≤(ns)
  1199. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1200. No Quota=Sense quota
  1201. Not Installed=No estα instal╖lat
  1202. Not Specified=No especificat
  1203. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1204. Normal=Normal
  1205. Reduced=Redu∩t
  1206. Extended=EstΦs
  1207. Hidden=Amagat
  1208. Minimized=Minimitzat
  1209. Maximized=Maximitzat
  1210. Stopped=Aturat
  1211. Starting=S'estα iniciant
  1212. Stopping=S'estα aturant
  1213. Running=S'estα executant
  1214. Continuing=En curs
  1215. Pausing=Iniciant la pausa
  1216. Paused=En pausa
  1217. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1218. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1219. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1220. Own Process=Processos propis
  1221. Share Process=Processos compartits
  1222. Local Disk=Disc local
  1223. Network Drive=Controlador de xarxa
  1224. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1225. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1226. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1227. OK: Always passing=D'acord (sempre funcionarα)
  1228. Fail: Always failing=Error (sempre fallarα)
  1229. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1230. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1231. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1232. Left=Esquerra
  1233. Right=Dreta
  1234. Connected=Connectat
  1235. Disconnected=Desconnectat
  1236. Not Connected=No estα connectat
  1237. Present=Present
  1238. Not Present=Ausent
  1239. Dynamic=Dinαmic
  1240. Personal=Personal
  1241. Confidential=Confidencial
  1242. Streamer=Gesti≤ del flux
  1243. Processor=Processador
  1244. WORM Drive=Lector WORM
  1245. Scanner=Escαnner
  1246. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1247. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1248. Other Peripheral=Altres dispositius
  1249. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1250. Entire Network=Tota la xarxa
  1251. Mail=Missatges
  1252. News=Nous
  1253. Other=Altre
  1254. Empty=Buit
  1255. In Use=Estα sent utilitzat
  1256. Short=Curt
  1257. Long=Llarg
  1258. Safe=Segur
  1259. Information=Informaci≤
  1260. Warning=Avφs
  1261. Critical=Crφtic
  1262. Non-recoverable=Irrecuperable
  1263. Not Determinable=Indeterminable
  1264. APM Timer=Rellotge APM
  1265. Modem Ring=So del m≥dem
  1266. LAN Remote=LAN remota
  1267. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1268. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1269. Tower=Torre
  1270. Mini Tower=Mini-torre
  1271. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1272. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1273. Internal=Intern
  1274. External=Extern
  1275. Hardware=Maquinari
  1276. Input Port=Port d'entrada
  1277. Output Port=Port de sortida
  1278. Exclusive=Exclusiu
  1279. Shared=Compartit
  1280. Undetermined=Sense determinar
  1281. Portrait=Vertical
  1282. Landscape=Paisatge
  1283. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1284. No more runs=No executar-ne mΘs
  1285. Not scheduled=Sense planificar
  1286. Terminated=Finalitzat
  1287. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1288. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1289. Charging=S'estα carregant
  1290. Battery=Bateria
  1291. No Battery=Sense bateria
  1292. AC Line=Lφnia AC
  1293. Low Level=Nivell baix
  1294. High Level=Nivell alt
  1295. Critical Level=Nivell crφtic
  1296. +Metric=+MΦtric
  1297. U.S.=Estats Units
  1298. Folder=Carpeta
  1299. Week %d=Setmana %d
  1300. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1301. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1302. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1303. This computer=Aquest ordinador
  1304. Application=Aplicaci≤
  1305. Event=Esdeveniment
  1306. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1307. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1308. Update=Actualitzaci≤
  1309. Service Pack=Service Pack
  1310. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1311. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1312. Not shared=Sense compartir
  1313. Always=Sempre
  1314. Internal Cache=Cau interna
  1315. External Cache=Cau externa
  1316. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1317. Mono=Mono
  1318. Stereo=EstΦreo
  1319. %d-bit=%d bits
  1320. %s KB=%s KB
  1321. %s MB=%s MB
  1322. %s GB=%s GB
  1323. %s Hz=%s Hz
  1324. %s kHz=%s KHz
  1325. %s MHz=%s MHz
  1326. Latency=LatΦncia
  1327.  
  1328. // listview field
  1329. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1330. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1331. Value of Purchase=Valor del producte
  1332. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1333. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1334. Department=Departament
  1335. Owner's Name=Nom del propietari
  1336. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1337. User's Name=Nom de l'usuari
  1338. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1339. User Name=Nom de l'usuari
  1340. Logon Domain=Nom del domini
  1341. Date / Time=Data / Hora
  1342. Report File=Fitxer d'informe
  1343. CPU Type=Tipus de processador
  1344. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1345. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1346. System Cooler=Ventilador del sistema
  1347. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1348. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1349. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1350. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1351. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1352. Video Adapter=Targeta grαfica
  1353. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1354. Audio Adapter=Targeta de so
  1355. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1356. Disk Drive=Disc dur
  1357. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1358. Peripherals=Dispositius
  1359. PCI Device=Dispositius PCI
  1360. AGP Device=Dispositius AGP
  1361. USB Device=Dispositius USB
  1362. Printer=Impressora
  1363. Custom Variables=Variables habituals
  1364. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1365. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1366. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1367. USB1 Controller=Controlador USB1
  1368. USB2 Controller=Controlador USB2
  1369. IDE Controller=Controlador IDE
  1370. AGP Controller=Controlador AGP
  1371. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1372. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1373.  
  1374. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1375. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1376. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1377. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1378. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1379. Logical=L≥gic
  1380. Physical=Fφsic
  1381.  
  1382. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1383. Vendor=Prove∩dor
  1384. Version=Versi≤
  1385. Release Date=Data de la versi≤
  1386. Size=Mida
  1387. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1388. Capabilities=Funcions disponibles
  1389. Supported Standards=Estαndards suportats
  1390. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1391.  
  1392. System Properties=Propietats del Sistema
  1393. Manufacturer=Fabricant
  1394. Product=Producte
  1395. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1396. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1397. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1398.  
  1399. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1400. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1401. Bus Type=Tipus de Bus
  1402. Bus Width=Amplada del bus
  1403. Real Clock=Rellotge real
  1404. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1405. Bandwidth=Amplada de banda
  1406. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1407. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1408.  
  1409. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1410. Asset Tag=Etiqueta
  1411. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1412. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1413. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1414. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1415. Thermal State=Condicions de temperatura
  1416. Security Status=Condicions de seguretat
  1417.  
  1418. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1419. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1420. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1421. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1422. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1423. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1424. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1425. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1426. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1427.  
  1428. Processor Properties=Propietats del processador
  1429. External Clock=Rellotge extern
  1430. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1431. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1432. Voltage=Voltatge
  1433. Status=Estat
  1434. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1435. Part Number=N·mero del tipus de components
  1436. Upgrade=Actualitzaci≤
  1437.  
  1438. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1439. Speed=Velocitat
  1440. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1441. Associativity=Associativitat
  1442. Maximum Size=Mida mαxima
  1443. Installed Size=Mida instal╖lada
  1444. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1445. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1446.  
  1447. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1448. Enabled Size=Mida activada
  1449.  
  1450. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1451. Form Factor=Forma
  1452. Type Detail=Tipus detallat
  1453. Total Width=Amplada total
  1454. Data Width=Amplada de dades
  1455. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1456. Bank Locator=N·mero del Banc
  1457.  
  1458. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1459. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1460. Usage=┌s
  1461. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1462. Length=Longitud
  1463.  
  1464. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1465. Port Type=Tipus de port
  1466. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1467. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1468. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1469. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1470.  
  1471. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1472. Description=Descripci≤
  1473.  
  1474. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1475. CPU Alias=└lies de la CPU
  1476. CPU Stepping=CPU stepping
  1477. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1478. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1479. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1480. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1481. L1 Cache=Cau L1
  1482. L2 Cache=Cau L2
  1483. L3 Cache=Cau L3
  1484. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1485. Package Type=Forma del component
  1486. Package Size=Mida del component
  1487. Transistors=Transistors
  1488. Process Technology=Tecnologia emprada
  1489. Die Size=Mida interna
  1490. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1491. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1492. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1493. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1494. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1495. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1496. CPU #%d=CPU n║%d
  1497. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1498. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1499.  
  1500. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1501. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1502. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1503. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1504. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1505. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1506. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1507. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1508. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1509. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1510. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1511.  
  1512. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1513. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1514. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1515. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1516. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1517. RAM Slots=Slots RAM
  1518. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1519. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1520. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1521. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1522. Company Name=Nom de l'empresa
  1523. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1524. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1525.  
  1526. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1527. Total=Total
  1528. Used=Utilitzada
  1529. Free=Disponible
  1530. Utilization=┌s
  1531. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1532. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1533.  
  1534. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1535. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1536. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1537. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1538.  
  1539. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1540. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1541. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1542. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1543. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1544.  
  1545. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1546. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1547. Codec Name=Nom del Codec
  1548. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1549.  
  1550. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1551. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1552. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1553. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1554. AGP Properties=Propietats AGP
  1555. AGP Version=Versi≤ AGP
  1556. AGP Status=Estat de l'AGP
  1557. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1558. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1559. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1560. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1561.  
  1562. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1563. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1564. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1565. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1566. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1567. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1568. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1569. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1570.  
  1571. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1572. Sensor Type=Tipus de sensor
  1573. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1574. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1575. Temperatures=Temperatures
  1576. Cooling Fans=Ventiladors
  1577. Voltage Values=Valors de voltatge
  1578. CPU Diode=Diode de la CPU
  1579. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1580. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1581. CPU Core=Nucli CPU
  1582. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1583. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1584. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1585. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1586. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1587. South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge
  1588. GPU Core=Nucli GPU 
  1589. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1590. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1591. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1592. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1593. Power Supply=Alimentaci≤
  1594. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1595. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1596.  
  1597. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1598. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1599. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1600. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1601. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1602. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1603. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1604. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1605. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1606.  
  1607. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1608. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1609. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1610. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1611. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1612. Product Key=Clau del producte
  1613.  
  1614. Current Session=Sessi≤ actual
  1615. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1616.  
  1617. Components Version=Versi≤ dels components
  1618. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1619. .NET Framework=.NET Framework 
  1620.  
  1621. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1622. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1623. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1624. Domain Controller=Controlador del domini
  1625. Network Present=Xarxa present
  1626. Security Present=Seguretat
  1627. Remote Session=Sessi≤ remota
  1628. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1629. Slow Processor=Processador lent
  1630. Terminal Services=Serveis de terminal
  1631.  
  1632. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1633. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1634. Domain Name=Nom del domini
  1635. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1636. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1637. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1638. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1639. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1640. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1641. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1642. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1643.  
  1644. User Properties=Propietats de l'usuari
  1645. Comment=Comentari
  1646. User Comment=Comentari de l'usuari
  1647. Home Folder=Carpeta principal
  1648. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1649.  
  1650. Member Of Groups=Membre dels grups
  1651. Logon Count=Nombre de connexions
  1652. Disk Quota=Quota en disc
  1653. User Features=Funcions de l'usuari
  1654. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1655. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1656. Locked Out User=Compte blocada
  1657. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1658. Password Required=Es requereix contrasenya
  1659. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1660. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1661.  
  1662. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1663. Group Members=Membres del grup
  1664. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1665.  
  1666. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1667. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1668. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1669. Chip Type=Tipus de circuit
  1670. DAC Type=Tipus de DAC
  1671. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1672. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1673. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1674.  
  1675. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1676. GPU Code Name=N·mero de codi
  1677. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1678. Warp Clock=Rellotge Warp
  1679. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1680. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1681. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1682. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1683. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1684. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1685. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1686.  
  1687. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1688. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1689. Monitor Type=Tipus de monitor
  1690. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1691. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1692. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1693. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1694. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1695. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1696. ***Gamma=Gamma
  1697. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1698. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1699. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1700. Driver Download=Baixa el controlador
  1701.  
  1702. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1703. Device Technology=Tecnologia emprada
  1704. Resolution=Resoluci≤
  1705. Color Depth=Profunditat de colors
  1706. Color Planes=Reguladors de colors
  1707. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1708. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1709. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1710. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1711. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1712.  
  1713. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1714. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1715. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1716. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1717. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1718. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1719. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1720. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1721. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1722. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1723. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1724. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1725. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1726. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1727. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1728. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1729. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1730. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1731. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1732. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1733.  
  1734. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1735. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1736.  
  1737. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1738. Copyright Notice=Copyright
  1739. Driver Features=Funcions de dispositius
  1740. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1741.  
  1742. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1743. Name=Nom
  1744. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1745. Compound Device=Component del dispositiu
  1746. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1747. Can Eject=Es pot expulsar
  1748. Can Play=Es pot reproduir
  1749. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1750. Can Record=Es pot registrar
  1751. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1752. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1753. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1754. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1755. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1756. Can Test=Es pot fer test
  1757. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1758. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1759. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1760.  
  1761. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1762. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1763.  
  1764. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1765. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1766. Parameters=Parαmetres
  1767. LBA Sectors=Sectors LBA
  1768. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1769. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1770. ECC Bytes=Bytes ECC
  1771. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1772. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1773. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1774. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1775.  
  1776. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1777. Security Mode=Mode de seguretat
  1778. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1779. Write Cache=Cau en escriptura
  1780.  
  1781. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1782. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1783. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1784. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1785. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1786. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1787. Disks=Discos
  1788. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1789. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1790. Max. Weight=Pes mαxim
  1791. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1792. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1793. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1794. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1795. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1796. Full Seek=Cerca completa
  1797. Interface=Interfφcie
  1798. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1799. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  1800. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  1801. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  1802.  
  1803. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  1804. Keyboard Name=Nom del teclat
  1805. Keyboard Type=Tipus de teclat
  1806. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  1807. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  1808. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  1809. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  1810. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  1811.  
  1812. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  1813. Mouse Name=Nom del ratolφ
  1814. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  1815. Mouse Hand=Emplaτament
  1816. Pointer Speed=Velocitat del punter
  1817. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  1818. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  1819. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  1820. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  1821. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  1822. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  1823. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  1824. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  1825. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  1826. Pointer Trails=Deixant del punter
  1827. ClickLock=ClickLock
  1828. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  1829.  
  1830. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  1831. Buttons=Botons
  1832. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  1833. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  1834. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  1835. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  1836. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  1837. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  1838. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  1839. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  1840. Driver Problem=Problema de controlador
  1841. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  1842. Rudder=Palanca de comandament
  1843. U Coordinate=Coordenada U
  1844. V Coordinate=Coordenada V
  1845. Z Coordinate=Coordenada Z
  1846.  
  1847. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  1848. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  1849. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  1850. Connection Name=Nom de la connexi≤
  1851. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  1852. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  1853. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  1854. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  1855. Bytes Received=Bytes rebuts
  1856. Bytes Sent=Bytes enviats
  1857. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  1858. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  1859. Gateway=Passarel╖la
  1860. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  1861.  
  1862. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  1863. Domain=Domini
  1864. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  1865. Phone Number=N·mero de telΦfon
  1866. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  1867. IP Address=Adreτa IP
  1868. DNS Addresses=Adreces DNS
  1869. WINS Addresses=Adreces WINS
  1870. Network Protocols=Protocols de xarxa
  1871. Framing Protocol=Protocol de trames
  1872. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1873. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  1874. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  1875. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  1876. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  1877. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  1878. Software Compression=Compressi≤ de programari
  1879. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  1880. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  1881. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  1882. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  1883. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  1884. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  1885. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  1886.  
  1887. Account Properties=Propietats del compte de correu
  1888. POP3 Server=Servidor POP3
  1889. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  1890. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  1891. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1892. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  1893. IMAP Server=Servidor IMAP
  1894. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  1895. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  1896. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  1897. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  1898. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  1899. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  1900. SMTP Server=Servidor SMTP
  1901. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  1902. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  1903. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  1904. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  1905. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  1906. NNTP Server=Servidor NNTP
  1907. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  1908. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  1909. LDAP Server=Servidor LDAP
  1910. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  1911. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  1912. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  1913. Account Features=Caracterφstiques del compte
  1914. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  1915. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  1916. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  1917. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  1918. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  1919. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  1920. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  1921. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  1922. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  1923. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  1924. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  1925. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  1926. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  1927. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  1928. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  1929. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  1930. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  1931. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  1932. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  1933. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  1934. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  1935. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  1936. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  1937.  
  1938. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  1939. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  1940. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  1941. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  1942. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  1943. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  1944. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  1945. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  1946. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  1947. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  1948. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  1949. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  1950. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  1951. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  1952. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  1953.  
  1954. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  1955. Driver Module=M≥dul del controlador
  1956. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  1957. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1958. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  1959. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1960. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  1961. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  1962. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1963. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  1964. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  1965. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1966. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  1967. Certified Driver=Controlador certificat
  1968. Emulated Device=Dispositiu emulat
  1969. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  1970.  
  1971. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  1972. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  1973. Device Class=Tipus de dispositiu
  1974. Audio Channels=Canals d'αudio
  1975. MIDI Channels=Canals MIDI
  1976. Available Memory=Mem≥ria disponible
  1977. Voices=Veus
  1978. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  1979. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  1980. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  1981. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  1982. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  1983. External MIDI Port=Port extern MIDI
  1984. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  1985. Port Sharing=Port compartit
  1986. Chorus Effect=Efecte de cor
  1987. Delay Effect=Efecte de retard
  1988. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  1989.  
  1990. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  1991. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  1992. Axes=Axes
  1993. Buttons/Keys=Botons/tecles
  1994. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  1995.  
  1996. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  1997. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  1998. Header Length=Longitud d'entrada
  1999. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2000. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2001. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2002. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2003. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2004. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2005. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2006. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2007. Message Signing=Signatura dels missatges
  2008. Session Host=Host de sessi≤
  2009. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2010. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2011. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2012.  
  2013. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2014. Driver Date=Data del controlador
  2015. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2016. INF File=Fitxer INF
  2017. Hardware ID=ID del maquinari
  2018. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2019.  
  2020. PCI Devices=Dispositius PCI
  2021. PnP Devices=Dispositius PnP
  2022. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2023. USB Devices=Dispositius USB
  2024. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2025. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2026. Ports=Ports
  2027. ***Port=Port
  2028. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2029. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2030. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2031.  
  2032. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2033. Default Printer=Impressora predeterminada
  2034. Share Point=Punt compartit
  2035. Printer Port=Port d'impressi≤
  2036. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2037. Print Processor=Processador de la impressora
  2038. Location=Emplaτament
  2039. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2040. Priority=Prioritat
  2041. Availability=Disponibilitat
  2042. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2043. Paper Properties=Propietats del paper
  2044. Paper Size=Mida del paper
  2045. Orientation=Orientaci≤
  2046. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2047. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2048.  
  2049. Task Properties=Propietats de la tasca
  2050. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2051. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2052. Working Folder=Carpeta de treball
  2053. Creator=Propietari
  2054. Last Run=┌ltima execuci≤
  2055. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2056. Task Triggers=Tasques habilitades
  2057. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2058.  
  2059. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2060. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2061. Battery Status=Estat de la bateria
  2062. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2063. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2064.  
  2065. Time Zone=Fus horari
  2066. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2067. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2068. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2069. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2070.  
  2071. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2072. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2073. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2074.  
  2075. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2076. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2077. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2078. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2079. Country Code=Prefix del paφs
  2080.  
  2081. Currency=Moneda
  2082. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2083. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2084. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2085. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2086. Currency Format=Format monetari
  2087. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2088.  
  2089. Formatting=Format
  2090. Time Format=Format horari
  2091. Short Date Format=Format amb data curta
  2092. Long Date Format=Format amb data llarga
  2093. Number Format=Format dels n·meros
  2094. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2095. List Format=Format de llista
  2096. Native Digits=Dφgits locals
  2097.  
  2098. Days Of Week=Dies de la setmana
  2099. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2100. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2101. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2102. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2103. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2104. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2105. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2106.  
  2107. Months=Mesos
  2108. Native Name for January=Nom local per gener
  2109. Native Name for February=Nom local per febrer
  2110. Native Name for March=Nom local per marτ
  2111. Native Name for April=Nom local per abril 
  2112. Native Name for May=Nom local per maig
  2113. Native Name for June=Nom local per juny
  2114. Native Name for July=Nom local per juliol
  2115. Native Name for August=Nom local per agost
  2116. Native Name for September=Nom local per setembre
  2117. Native Name for October=Nom local per octubre
  2118. Native Name for November=Nom local per novembre
  2119. Native Name for December=Nom local per desembre
  2120. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2121.  
  2122. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2123. Calendar Type=Tipus de calendari
  2124. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2125. Measurement System=Sistema de mesura
  2126.  
  2127. Start Page=Pαgina d'inici
  2128. Search Page=Pαgina de cerca
  2129. Download Folder=Carpeta de baixada
  2130. Current Proxy=Proxy actual
  2131. Proxy Status=Estat del proxy
  2132. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2133. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2134. Exceptions=Excepcions
  2135.  
  2136. Module Name=Nom del m≥dul
  2137. Module Size=Mida del m≥dul
  2138. Module Type=Tipus de m≥dul
  2139. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2140. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2141. Module Width=Amplada del m≥dul
  2142. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2143. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2144.  
  2145. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2146.  
  2147. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2148.  
  2149. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2150. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2151. Current Time=Hora actual
  2152.  
  2153. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2154. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2155. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2156. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2157. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2158. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2159. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2160. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2161. System Availability=Rendiment del sistema
  2162.  
  2163. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2164. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2165. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2166. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2167.  
  2168. // messages
  2169. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2170. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2171. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2172.  
  2173. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2174.  
  2175. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2176. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2177.  
  2178. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2179.  
  2180. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2181. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2182. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2183. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2184. ***CPU FSB=CPU FSB
  2185. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2186. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2187. original=original
  2188.  
  2189. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2190. Clear List=Suprimeix la llista
  2191. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2192. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2193.  
  2194. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2195.  
  2196. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2197. North Bridge=North Bridge
  2198.  
  2199. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2200. South Bridge=South Bridge
  2201.  
  2202. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2203. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2204. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2205.  
  2206. Server port:=Port del servidor:
  2207. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2208.  
  2209. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2210.  
  2211. Group Membership=Membre del grup
  2212.  
  2213. &Title:=&Tφtol:
  2214. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2215.  
  2216. Database Software=Base de dades del programari
  2217. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2218.  
  2219. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2220.  
  2221. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2222. INI file=Fitxer INI
  2223. INI group=Grup INI
  2224. INI entry=Entrada INI
  2225.  
  2226. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2227. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2228.  
  2229. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2230. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2231. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2232. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2233. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2234. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2235. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2236.  
  2237. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2238. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2239. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2240. Coherent=Coherent
  2241. Noncoherent=No coherent
  2242. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2243. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2244. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2245. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2246. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2247.  
  2248. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2249. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2250.  
  2251. File Properties=Propietats dels fitxer
  2252. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2253.  
  2254. Active Mode=Mode actiu
  2255.  
  2256. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2257. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2258. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Professional en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2259.  
  2260. ***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot!
  2261.